123,388 matches
-
în mod specific în acesta, prezenta directivă conferă statelor membre libertatea de a defini acei termeni în conformitate cu legislația și practica națională, la fel ca și în cazul altor directive de politică socială care utilizează termeni asemănători, cu condiția ca definițiile menționate să respecte conținutul acordului-cadru; (17) întrucât Comisia și-a elaborat propunerea de directivă, conform Comunicării sale din 14 decembrie 1993 privind aplicarea Protocolului (nr. 14) cu privire la politica socială și Comunicării sale din 18 septembrie 1996 privind dezvoltarea dialogului social la
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
problemei. Avizul este emis de cu majoritatea prevăzută la art. 148 alin. (2) din Tratat pentru deciziile pe care Consiliul trebuie să le adopte cu privire la o propunere a Comisiei. Voturile reprezentanților statelor membre în Comitet sunt determinate în conformitate cu dispozițiile articolului menționat anterior. Președintele nu votează. 3. (a) Comisia adoptă măsurile avute în vedere, dacă acestea sunt conforme cu avizul Comitetului. (b) Dacă măsurile avute în vedere nu sunt conforme cu avizul Comitetului sau dacă nu a fost emis nici un aviz, Comisia
jrc3391as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88550_a_89337]
-
stabili în funcție de urgența problemei. Avizul este emis cu majoritatea prevăzută la art. 148 alin. (2) din Tratat pentru deciziile pe care Consiliul trebuie să le adopte la propunerea Comisiei. Voturile reprezentanților statelor membre în Comitet se determină conform dispozițiilor articolului menționat anterior. Președintele nu votează. 3. (a) Comisia adoptă măsuri care sunt puse în aplicare imediat. (b) Totuși, dacă aceste măsuri nu sunt conforme cu avizul Comitetului, Comisia informează fără întârziere Comitetul în acest sens. În astfel de situații, Comisia amână
jrc3391as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88550_a_89337]
-
pe 16 iunie 1997 Nihon Nohyaku Co. Ltd a înaintat autorităților belgiene un dosar pentru substanța activă piraflufen-etil; întrucât pe 25 iunie 1997 Pont de Nemours (Franța) SA a înaintat autorităților spaniole un dosar pentru substanța activă azafenidin; întrucât autoritățile menționate anterior au indicat Comisiei rezultatele unei prime examinări a caracterului complet al dosarului din punctul de vedere al cerințelor privind datele și informațiile prevăzute în Anexa II și, pentru cel puțin un produs fitofarmaceutic care conține substanța activă respectivă, în
jrc3549as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88708_a_89495]
-
CE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, întrucât pentru asigurarea continuității activității comitetului de experți în tranzitul gazului natural prin rețele constituit prin Decizia Comisiei 95/539/CE1 este potrivit să fie eliminată dispoziția menționată în al treilea paragraf din art. 6 ("Mandatul"), întrucât Decizia 95/539/ CE trebuie modificată în consecință, DECIDE: Articol unic Se elimină alin. (3) din art. 6 al Deciziei 95/539/CE. Adoptată la Bruxelles, 23 aprilie 1998. Pentru Comisie
jrc3556as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88715_a_89502]
-
competente ale statelor membre despre rezultatele obținute în urma supravegherii acestui aspect; întrucât, prin urmare, în conformitate cu art. 13 alin. (3) din Directiva 90/220/CEE, Comisiei i se cere să ia o decizie în conformitate cu procedura precizată în art. 21 din directiva menționată; întrucât Comisia a solicitat avizul comitetelor științifice competente, înființate prin Decizia Comisiei 97/579/CE,(3) asupra acestui dosar; întrucât avizul a fost adoptat la 10 februarie 1998 de către Comitetul științific pentru plante, care a ajuns la concluzia că nu
jrc3560as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88719_a_89506]
-
porumb linia Bt-11; întrucât organismul de notificare a adăugat ulterior informații complementare la dosarul inițial; întrucât, conform art. 13 alin. (3) din Directiva 90/220/CEE, Comisia trebuie să adopte o decizie în conformitate cu procedura stabilită în art. 21 din directiva menționată; întrucât Comisia a solicitat avizul asupra acestui dosar comitetelor științifice competente, stabilite prin Decizia Comisiei 97/579/CE (3); întrucât avizul a fost emis la 10 februarie 1998 de către Comitetul științific pentru plante, care a ajuns la concluzia că nu
jrc3558as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88717_a_89504]
-
de produs sau de familie de produse, așa cum este folosit în mandatele și în specificațiile tehnice; întrucât cele două proceduri precizate în art. 13, alin. (3), din Directiva 89/106/CE, sunt descrise în detaliu la Anexa III a directivei menționate; întrucât se convine să se precizeze clar, pentru fiecare produs sau grup de produse, metodele după care trebuiesc aplicate aceste două proceduri, în conformitate cu menționata Anexă III, în măsura în care aceasta din urmă preferă anumite sisteme; întrucât procedura precizată în art. 13 alin
jrc3544as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88703_a_89490]
-
alin. (3), din Directiva 89/106/CE, sunt descrise în detaliu la Anexa III a directivei menționate; întrucât se convine să se precizeze clar, pentru fiecare produs sau grup de produse, metodele după care trebuiesc aplicate aceste două proceduri, în conformitate cu menționata Anexă III, în măsura în care aceasta din urmă preferă anumite sisteme; întrucât procedura precizată în art. 13 alin.(3) lit.(a) corespunde sistemelor primei posibilități fără supraveghere permanentă și celor de a doua și a treia posibilități care sunt definite în Anexa
jrc3544as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88703_a_89490]
-
treia posibilități care sunt definite în Anexa III, pct. (2) lit. (ii), și întrucât procedurile prevăzute de art. 13 alin.(3) lit.(b) corespund sistemelor definite la Anexa III, pct. (2) lit. (i) și primei posibilități cu supraveghere permanentă din menționata anexă III, pct (2) lit. (ii); întrucât măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conform avizului Comitetului permanent pentru construcții, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Conformitatea produselor precizate în Anexa I este atestată printr-o procedură în care, pe lângă un sistem
jrc3544as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88703_a_89490]
-
Consiliu în temeiul art. K.3 al Tratatului Uniunii Europene privind formatul uniform al permiselor de ședere(1), în special art. 2 alin. (1), întrucât adoptarea de către Consiliu a specificațiilor tehnice prevăzute în art. 2 alin. (1) din acțiune comună menționată anterior are drept consecință realizarea de șabloane fotografice pentru formatul uniform al permiselor de ședere; întrucât Regatul Țărilor de Jos șia declarat disponibilitatea de a realiza șabloane fotografice și pe seama celorlalte state membre; întrucât costurile realizării șabloanelor fotografice de către
jrc3550as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88709_a_89496]
-
specifice privind etichetarea produselor comerciale derivate din rapiță modificată genetic; întrucât, în consecință, Comisiei i se cere în temeiul art.13 alin. (3) din Directiva 90/220/CEE să ia o decizie în conformitate cu procedura prevăzută în art. 21 din directiva menționată; întrucât Comisia a solicitat avizul asupra acestui dosar comitetelor științifice competente, create prin Decizia Comisiei 97/579/CE (3); întrucât avizul a fost emis la data de 10 februarie 1998 de către Comitetul științific pentru plante, care a ajuns la concluzia
jrc3557as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88716_a_89503]
-
modificat ultima dată de Regulamentul (CEE) nr. 1026/912, în special art. 5 al patrulea paragraf, întrucât, în urma experienței acumulate, ar trebui să se adapteze normele privind numărul de membri ai comitetului de inspecție prevăzut în art. 5 din regulamentul menționat, intervalele la care trebuie făcute inspecțiile la fața locului și termenele de înaintare a rapoartelor de inspecție; întrucât Decizia Comisiei nr.83/471/CEE3, modificată ultima dată de Decizia 95/201/CE4 ar trebui adaptată în consecință; întrucât măsurile prevăzute
jrc3561as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88720_a_89507]
-
având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât Acordul dintre Comunitățile Europene și Guvernul Statelor Unite ale Americii privind aplicarea legislației lor în domeniul concurenței din 23 septembrie 1991, precum și schimbul de scrisori interpretative din 31 mai și 31 iulie 1995 referitoare la acordul menționat anterior (denumite în continuare împreună "acordul din 1991"), anexate la Decizia Consiliului și a Comisiei 95/145/CE, CECO2, a contribuit la coordonarea, cooperarea și evitarea conflictelor la punerea în aplicare a legislației în domeniul concurenței; întrucât art. V din
jrc3567as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88726_a_89513]
-
notificatorul a suplimentat ulterior dosarul original cu mai multe informații; întrucât, în consecință, în concordanță cu art. 13 alin. (3) din Directiva 90/220/CEE, Comisiei i se solicită luarea unei decizii în conformitate cu procedura prevăzută la art. 21 din directiva menționată; întrucât Comisia a solicitat avizul Comitetelor științifice competente, create prin Decizia Comisiei 97/579/CEE(1), cu privire la acest dosar; întrucât, în data de 10 februarie 1998, Comitetul științific pentru plante a emis un aviz, concluzionând că nu există nici un motiv
jrc3559as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88718_a_89505]
-
Centrale Europene, anexat la Tratat, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European2, având în vedere avizul Institutului Monetar European3, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută în art. 106 alin. (6) din Tratat și în art. 42 din protocolul menționat, întrucât: (1) Banca Centrală Europeană (BCE) va fi înființată de îndată ce va fi numit consiliul său director. (2) Capitalul inițial al BCE, care devine operațional o dată cu înființarea acesteia, este de 5 miliarde EUR. (3) Băncile centrale naționale sunt singurele autorizate să
jrc3565as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88724_a_89511]
-
Populația și produsul intern brut la prețurile pieței, în continuare denumit "PIBpp", sunt definite conform versiunii Sistemului european de conturi economice integrate (SEC) utilizate pentru aplicarea Directivei 89/130/CEE, Euratom. PIBpp este cel definit în art. 2 din directiva menționată. Articolul 3 Datele privind populația se referă la anul 1996. Se utilizează media populației totale pe întregul an, conform recomandărilor conținute în SEC. Articolul 4 Datele privind PIBpp se referă la fiecare an cuprins între 1991 și 1995. Ele sunt
jrc3565as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88724_a_89511]
-
Centrale Europene, anexat la Tratat, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European2, având în vedere avizul Institutului Monetar European3, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută în art. 106 alin. (6) din Tratat și în art. 42 din protocolul menționat, (1) întrucât Banca Centrală Europeană (BCE) va fi înființată imediat după numirea consiliului său director. (2) întrucât Tratatul prevede că BCE este consultată de autoritățile naționale pentru orice proiect de reglementare care ține de domeniul său de competență; întrucât Consiliului
jrc3572as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88731_a_89518]
-
produselor de pescărie în vrac congelate și destinate fabricării alimentelor conservate, toate ambalajele trebuie să aibă marcat cu litere neradiabile cuvântul "TANZANIA" și numărul aprobării/înregistrării unității, navei uzină, antrepozitului frigorific sau navei frigorifice de origine. Articolul 3 1. Certificatele menționate la art. 2 alin. (1) trebuie să fie întocmite în cel puțin o limbă oficială a statului membru în care sunt efectuate verificările. 2. Certificatele trebuie să conțină numele, calitatea și semnătura reprezentantului DP precum și ștampila sa oficială, într-o
jrc3577as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88736_a_89523]
-
un dosar pentru substanța activă oxadiargyl către autoritățile italiene pe 16 iunie 1997, întrucât Rhone Poulenc Du Pont de Nemours France SA a transmis un dosar pentru substanța activă DPX-KN128 (indoxacarb) către autoritățile olandeze pe 6 octombrie 1997, întrucât autoritățile menționate anterior au indicat Comisiei rezultatele unei prime examinări a completării dosarului cu privire la cerințele legate de datele și informațiile prevăzute în anexa II și, pentru cel puțin un produs fitofarmaceutic ce conține substanța activă respectivă, în anexa III la directivă; întrucât
jrc3569as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88728_a_89515]
-
produselor de pescărie în vrac congelate și destinate fabricării alimentelor conservate, toate ambalajele trebuie să aibă marcat cu litere neradiabile cuvântul "GHANA" și numărul aprobării/înregistrării unității, navei uzină, antrepozitului frigorific sau navei frigorifice de origine. Articolul 3 1. Certificatele menționate la art. 2 alin. (1) trebuie să fie întocmite în cel puțin o limbă oficială a statului membru în care sunt efectuate verificările. 2. Certificatele trebuie să conțină numele, calitatea și semnătura reprezentantului GSB precum și ștampila sa oficială, într-o
jrc3576as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88735_a_89522]
-
de pescărie în vrac congelate și destinate fabricării alimentelor conservate, toate ambalajele trebuie să aibă marcat cu litere neradiabile cuvintele "INSULELE FALKLAND" și numărul aprobării/înregistrării unității, navei uzină, antrepozitului frigorific sau navei frigorifice de origine. Articolul 3 1. Certificatele menționate la art. 2 alin. (1) trebuie să fie întocmite în cel puțin o limbă oficială a statului membru în care sunt efectuate verificările. 2. Certificatele trebuie să conțină numele, calitatea și semnătura reprezentantului SV precum și ștampila sa oficială, într-o
jrc3578as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88737_a_89524]
-
ÎNTRUCÂT trebuie să se asigure dezvoltarea rapidă a relațiilor comerciale între părți, ÎNTRUCÂT în acest sens trebuie puse în aplicare cât mai repede posibil, prin intermediul acordului interimar, dispozițiile acordului de parteneriat și cooperare privind comerțul și aspectele conexe, ÎNTRUCÂT dispozițiile menționate trebuie să înlocuiască așadar dispozițiile corespunzătoare ale acordului privind comerțul și cooperarea economică și comercială, ÎNTRUCÂT, până la intrarea în vigoare a acordului de parteneriat și cooperare și stabilirea Consiliului de cooperare, comitetul comun stabilit în temeiul acordului privind comerțul și
jrc3530as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88689_a_89476]
-
art. 11, alin. (4) din Directivă 91/493/CEE; întrucât FDF a dat asigurări oficiale privind respectarea reglementărilor stabilite la capitolul V din anexă la Directivă 91/493/CEE și privind îndeplinirea unor cerințe echivalente cu cele stabilite în directivă menționată anterior pentru aprobarea sau înregistrarea unităților, navelor uzina, antrepozitelor frigorifice sau a navelor frigorifice; întrucât măsurile stabilite în prezența decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului veterinar permanent, ADOPTA PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Departamentul Federal de Piscicultura (FDF) din cadrul Ministerului Federal al
jrc3575as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88734_a_89521]
-
produselor de pescărie în vrac congelate și destinate fabricării alimentelor conservate, toate ambalajele trebuie să aibă marcat cu litere neradiabile cuvântul "ESTONIA" și numărul aprobării/înregistrării unității, navei uzina, antrepozitului frigorific sau navei frigorifice de origine. Articolul 3 1. Certificatele menționate la art. 2 alin. (1) trebuie să fie întocmite în cel puțin o limbă oficială a statului membru în care sunt efectuate verificările. 2. Certificatele trebuie să conțină numele, calitatea și semnătură reprezentantului FDF precum și ștampila sa oficială, într-o
jrc3575as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88734_a_89521]