1,233 matches
-
varianta din Spania a filmului. Având în vedere acest fapt echipa s-a gândit la o voce caldă, dar fermă și bine dozată ca inflexiuni și ton, ceea ce a determinat opțiunea unui om de televiziune, care a mai dublat la Ager, adică Virgil Ianțu, ce a fost Bolt, în filmul cu același nume în 2008. Virgil Ianțu mărturisește pentru emisiunea Mihaelei Rădulescu, de la Realitatea TV, despre provocarea de a dubla un personaj animat, ce este un lucru inedit,dar foarte complicat
Dl. Peabody și Sherman () [Corola-website/Science/330882_a_332211]
-
aceeasi pagina web a canalului portughez Disney Channel. Cântecele din serial sunt: Toate cântecele au fost compuse de Nicolas Fromentel. Majoritatea sunt interpretate de Violetta (Mărțina Stoessel), Tomás (Pablo Espinosa) și Leon (Jorge Blanco) Dublajul a fost realizat de studioul Ager Film.
The U-Mix Show () [Corola-website/Science/330214_a_331543]
-
coloana sonoră și Premiul Oscar pentru cele mai bune efecte vizuale. A avut în total 13 nominalizări la Oscar, un record neegalat de niciun alt film lansat de către Walt Disney Studios. Au dublat în limba română: Alte voci: Studio dublaj: AGER FILM Regie și adaptare: Radu Apostol Traducere: Sultană Gagea Coordonator artistic Disney: Maciej Eyman Versiunea în limba română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNAȚIONAL, INC.
Mary Poppins (film) () [Corola-website/Science/330248_a_331577]
-
Owen Wilson și Woody Harrelson în rolurile principale. Animația debutează cu o mică fermă de curcani, unde viața este aproape perfectă pentru gălăgioasele păsări, fericite doar pentru că au mâncare pe săturate. Notă discordantă face numai Reggie (Owen Wilson), un curcan ager la minte și fără apetit, pe care confrații lui l-au marginalizat. Însă viața lui Reggie se schimbă radical în momentul în care Președintele SUA îl adoptă ca animal de companie pentru fiica lui. Asta înseamnă că va duce o
Păsări libere () [Corola-website/Science/330315_a_331644]
-
această replică va fi schimbată în funcție de expectativele fiecărei țări în parte. Au dublat în limba română: Alte voci: Cântece „Mașină de iubit”" interpretat de"': Cătălin Babliuc, Haricleea Marica, Georgiana Dumitru, Rudolf Cocriș, Radu Isăcescu, Răzvan Georgescu Dublajul realizat în studiourile: AGER FILM Regia de dialog: Florian Ghimpu Traducerea: Ana Mărgineanu Regia muzicală și adaptarea cântecelor: Răzvan Georgescu Versiunea în limbă română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. Disney Interactive, producătorii "Avioane", vor lansa anul acesta, pe 6 august 2013 jocul
Avioane (film) () [Corola-website/Science/329206_a_330535]
-
al doilea apare exprimate voce. Modificări în al doilea sezon, care apar în scenele în care vedem protagoniști. Seria are nouă piese în total (două melodii din primul sezon și șapte în al doilea). Dublajul a fost realizat de studioul Ager Film. În Italia primul promo din seria a fost lansat pe 2 februarie, 2015. Al doilea a fost difuzat pe 23 februarie a anului respectiv. Fiecare zi de luni a lunii martie au fost lansate două promo-uri la un moment
Alex amp; Co. () [Corola-website/Science/335461_a_336790]
-
și Lisa Harriton (Jo Li) cântată de formația alături de , melodie utilizată în strategia de merchandsing a filmului. Coloana sonoră a fost lansată pe 4 februarie, 2014 de WaterTower Music. Au dublat în limbă română: Alte voci: Dublajul realizat în studiourile: AGER FILM Regia de dialog: Radu Apostol Studioul de mixaj: Deluxe
Marea Aventură Lego () [Corola-website/Science/331301_a_332630]
-
radio'. Toată lumea dorește să afle cine e misterioasă față, însă pentru Țară nu e totul așa ușor cum pare. Ea trebuie să aleagă între a rămâne anonimă și a se bucură de succes sau a dezvălui cine este. Studio dublaj: Ager Film Regia de dublaj: Radu Apostol Traducerea: Luminița Nițu Tehnic: Florin Dinu Mixaj: Linda Șaitoș Versiunea în limba română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNAȚIONAL, INC. Albumul ce conține coloana sonoră a filmului "" a fost lansat pe 21 februarie, 2012
Rebela de la Radio () [Corola-website/Science/334180_a_335509]
-
filmul putând avea ca opțiune vedete de televiziune, așa cum și Cei 6 super eroi l-a adus în atenția publicului pe cântărețul și vedeta de televiziune, Noni Răzvan Ene. Stabilirea vocilor, împreună cu interpretarea replicilor fiecărui personaj au fost stabilite de către Ager Film, singurul studio de dublaj din România care poate dubla filmele Disney, în decizie unanimă cu Disney Enterprises. "Zootopia" a fost lansat pe 4 martie, 2016 în Statele Unite ale Americii.
Zootopia () [Corola-website/Science/334374_a_335703]
-
Pro TV, Valentin Teodosiu în rolul Furiei, dansatorul și vedeta de televiziune "Wilmark" în rolul Pilotului Brazilian, și actrița și prezentatoarea de televiziune "Diana Cavallioti" în rolul lui Dezgust . Stabilirea vocilor, împreună cu interpretarea replicilor fiecărui personaj au fost stabilită de către Ager Film, singurul studio de dublaj din România care poate dubla filmele Disney\ Pixar, în decizie unanimă cu Disney Enterprises\ Pixar Animation Studios. Distribuitorul filmului a anunțat în mod oficial care sunt numele celebrităților care au participat la realizarea variantei în
Bunul Dinozaur () [Corola-website/Science/334392_a_335721]
-
la realizarea variantei în română. Astfel cântăreața Maria Radu, jurnalista Elena Lasconi și actorul și fostul prezentator TV Marian Râlea și-am împrumutat voce personajelor Ramsey, Momma, și Colecționarul. Au dublat în limbă română: Alte voci: Dublajul realizat în studiourile: AGER FILM Regia de dialog: Radu Apostol Traducere: Monica Pricob Studioul de mixaj: Shepperton International Coordonator artistic: Aleksandra Sadowska Versiunea în limbă română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. "Bunul Dinozaur" va fi lansat în cinematografe pe 25 Noiembrie, 2015
Bunul Dinozaur () [Corola-website/Science/334392_a_335721]
-
odată începe să cânte și să danseze. Brady și McKenzie trebuie să încerce să se întoarcă în prezent, dar viețile lor se pot schimbs pentru totdeauna când din neatenție schimbă firul poveștii de dragoste. Dublajul a fost realizat de studioul Ager Film. Coloana sonoră a fost lansată pe 15 iulie 2013. Albumul a fost al patrulea cel mai bine vândut album din 2013 în Statele Unite ale Americii cu 407,000 copies sold în anul respectiv. Albumul a ocupat poziția a treia
Plaja Adolescenților () [Corola-website/Science/334409_a_335738]
-
a obținut premiul Fujitsu Quarterly Innovative Leadership Award. În decembrie 2014 MobileVillage.com a premiat șase aplicații ABBYY pentru dispozitive mobile în diverse categorii, cu distincții de Superstar, Shining Star și Rising Star. ABBYY susține că această denumire înseamnă „ochi ager” în limba părinte reconstruită ipotetică a Miao-Yao, Nu, Hmong-Mien, Hmong și Kim Mun grupuri din familia de limbi sino-tibetane.
ABBYY () [Corola-website/Science/335170_a_336499]
-
folclorul românesc și în tradiția europeană, având asemănări în special cu „Hans cel norocos”, povestea fraților Grimm (și, prin ea, cu piesa "Jean la chance" a lui Bertolt Brecht). Realizarea unor schimburi inechitabile între o persoană naivă și o persoană ageră apare în poveștile tradiționale din cele două regiuni românești: Moldova natală a lui Creangă și vecina sa sudică Valahia. Etnologul Pavel Ruxăndoiu a plasat „Dănilă Prepeleac”, alături de poemele valahului Anton Pann din "Povestea vorbii", într-o categorie de scrieri ce
Dănilă Prepeleac () [Corola-website/Science/335583_a_336912]
-
sosirea lui Alvise Badoero, un membru al Inchiziției venețiene, și soția sa, Lăură. Lăură o ia pe La Cieca sub protecția ei personală, și în semn de recunoștință bătrână îi dă bunul ei cel mai de preț, si anume, mătăniile. Privirea agera a lui Barnaba observa privirile pe furiș dintre Lăură și căpitanul de mare, care-i indică o relație secretă. Reamintindu-și că Lăură a fost logodita cu nobilul, dar acum exilatul Enzo Grimaldo, înainte de căsătoria ei forțată cu Alvise, Barnaba
La Gioconda () [Corola-website/Science/332565_a_333894]
-
s-a despărțit de Holden.Tot într-un episod din sezonul 3 apare și bunica lui Liv și Maddie,bunica Janice "Patty Duke" care face o farsă alături de sora ei,Mătușa Hillary "Patty Duke.". Dublajul a fost realizat de studioul Ager Film.
Liv și Maddie () [Corola-website/Science/332772_a_334101]
-
și cu opinii puternice. De-a lungul episoadelor, prietenia lor este pusă la încercare de multe ori pe măsură ce se transformă din adolescente în tinere și descoperă că au multe de învățat una despre alta. Dublajul a fost realizat de studioul Ager Film.
Zile de vară () [Corola-website/Science/332782_a_334111]
-
ca stadiu incipient luna Mai 2012.Pe 15 aprilie 2013, serialul a fost reînnoit pentru un al doilea sezon care a avut premiera pe 7 octombrie 2013 și în România la 28 septembrie 2015. Dublajul a fost realizat de studioul Ager Film. Regia și adaptarea: Florian Ghimpu<br>Inginer de sunet: Dan Tache<br>Traducerea: Florina Brădeanu
Crash amp; Bernstein () [Corola-website/Science/332839_a_334168]
-
Piersic în rolul lui Mack, Stela Popescu în rolul lui Flo, Alexandru Arșinel în rolul Șerifului, și pe actrița și prezentatoarea de televiziune Corina Dănilă în rolul lui Sally . Stabilirea vocilor, împreună cu interpretarea replicilor fiecărui personaj au fost stabilită de către Ager Film, singurul studio de dublaj din România care poate dubla filmele Disney\ Pixar, în decizie unanimă cu Disney Enterprises\ Pixar Animation Studios. Luna de start a fost mai 2012, moment în care regizorul artistic, Anca Sigartău, a contactat mai multe
Neînfricată (film) () [Corola-website/Science/332929_a_334258]
-
Lucie Vondráčková interpretând variantă în cehă a piesei intitulată "Kdy vzlétnu já", Lola interpretând "Lelkem száll" , varianta în maghiară și Justyna Bojczuk interpretând „Kiedy nie śpią sny” , varianta în poloneză a piesei. Mixajul aparține Shepperton International, dublajul fiind realizat de Ager Film , într-un interval prestabilit de 5-10 zile de repetări, urmând ca la finele înregistrărilor, un produs finit, să fie trimis către Walt Disney Character Voices International, care au decis ca unele părți să fie reînregistrate, fiindcă nu au fost
Neînfricată (film) () [Corola-website/Science/332929_a_334258]
-
la finele înregistrărilor, un produs finit, să fie trimis către Walt Disney Character Voices International, care au decis ca unele părți să fie reînregistrate, fiindcă nu au fost destul de covingătoare. Au dublat în limbă română: Alte voci: Muzică Studio dublaj: AGER FILM Studio cântece: AGER FILM Regie dialog: Anca Sigartău Traducere: Ioana Sandache Regie muzicală : Bogdan Giurgiu Adaptare cântece: Bogdan Giurgiu Studio mixaj: Shepperton International Coordonator artistic: Aleksandra Sadowska Versiunea în limbă română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. De
Neînfricată (film) () [Corola-website/Science/332929_a_334258]
-
produs finit, să fie trimis către Walt Disney Character Voices International, care au decis ca unele părți să fie reînregistrate, fiindcă nu au fost destul de covingătoare. Au dublat în limbă română: Alte voci: Muzică Studio dublaj: AGER FILM Studio cântece: AGER FILM Regie dialog: Anca Sigartău Traducere: Ioana Sandache Regie muzicală : Bogdan Giurgiu Adaptare cântece: Bogdan Giurgiu Studio mixaj: Shepperton International Coordonator artistic: Aleksandra Sadowska Versiunea în limbă română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. De asemenea mai multe publicații
Neînfricată (film) () [Corola-website/Science/332929_a_334258]
-
Filmul a condus la o continuare, Ștrumpfii 2, lansat în 2013. Premiera românească a avut loc pe 26 august 2011 în 3D, varianta subtitrată și dublată, fiind distribuit de Intercom Film Distribution. Au interpretat: Alte voci: Dublajul realizat în studiourile: AGER FILM Regia de dialog: Radu Apostol Regie muzicală: Răzvan Georgescu Traducerea: Florina Brădeanu Tehnic: Florin Dinu
Ștrumpfii (film) () [Corola-website/Science/333671_a_335000]
-
cel complet, dublat în română, filmul putând avea ca opțiune vedete de televiziune, așa cum și Big Hero 6, l-a adus pe Noni Răzvan Ene în rolul lui Tadashi. Stabilirea vocilor, împreună cu interpretarea replicilor fiecărui personaj au fost stabilite de către Ager Film, singurul studio de dublaj din România care poate dubla filmele Disney, în decizie unanimă cu Disney Enterprises. Se distinge o vedetă cuoscută din lumea televiziunii românești , Emilia Popescu. Luna de start a fost ianuarie 2015, moment în care regizorul
Cenușăreasa (film din 2015) () [Corola-website/Science/333735_a_335064]
-
în română melodiile de pe coloana sonoră a filelor cu Winnie de Pluș: "Marea Aventură a Porcușorului", "Pluș și Elefampii" sau "Un An Nou Fericit cu Pluș" interpretate în original de Carly Simon. Mixajul aparține Shepperton International, dublajul fiind realizat de Ager Film cu cea mai nouă tehnlogie în materie de înregistrare audio, prin sistemul Dolby Digital, urmând ca la finele înregistrărilor, un produs finit, să fie trimis către Walt Disney Character Voices International, care au decis ca unele părți să fie
Cenușăreasa (film din 2015) () [Corola-website/Science/333735_a_335064]