1,317 matches
-
și 6 octombrie 1999 adresate președintelui Consiliului, de a participa la anumite dispoziții ale acquis-ului Schengen, după cum se precizează în scrisorile respective, având în vedere avizul Comisiei Comunităților Europene din 20 iulie 1999 privind solicitarea, întrucât Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord are o poziție specială cu privire la aspectele reglementate de titlul IV din partea III a Tratatului de instituire a Comunității Europene, după cum se recunoaște în protocolul privind poziția Regatului Unit și a Irlandei și în protocolul privind aplicarea
jrc4464as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89630_a_90417]
-
a fost conceput și funcționează ca un ansamblu coerent ce trebuie pe deplin acceptat și aplicat de toate statele ce susțin principiul eliminării verificării persoanelor la frontierele comune ale acestora; întrucât Protocolul Schengen prevede posibilitatea ca Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord să participe la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen, datorită poziției speciale a Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord menționate anterior; întrucât Regatul Unit își va asuma obligațiile ce revin unui stat membru în
jrc4464as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89630_a_90417]
-
principiul eliminării verificării persoanelor la frontierele comune ale acestora; întrucât Protocolul Schengen prevede posibilitatea ca Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord să participe la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen, datorită poziției speciale a Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord menționate anterior; întrucât Regatul Unit își va asuma obligațiile ce revin unui stat membru în baza articolelor din Convenția Schengen din 1990 enumerate în prezența decizie; întrucât, având în vedere poziția specială a Regatului Unit menționată
jrc4464as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89630_a_90417]
-
Islanda și Regatul Norvegiei privind asocierea celor două din urmă la punerea în aplicare, utilizarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen 1, a fost informat cu privire la pregătirea prezenței decizii în conformitate cu art. 5 din respectivul acord, DECIDE: Articolul 1 Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord participa la următoarele dispoziții ale acquis-ului Schengen: (a) cu privire la dispozițiile Convenției din 1990 de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985, ale Actului Final și ale declarațiilor comune aferente: (i) art. 26 și
jrc4464as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89630_a_90417]
-
a dispozițiilor menționate în art. 5 cu privire la teritoriile în cauză. 4. Orice decizie în conformitate cu alin. (1) și (2) este adoptată de Consiliu care hotărăște cu unanimitatea membrilor săi menționați în art. 1 din Protocolul Schengen și a reprezentantului Guvernului Mării Britanii. 5. Dispozițiile art. 75 din Convenția din 1990 de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 și ale Deciziei SCH/Com-ex (94) 28 rev a Comitetului Executiv (certificat prevăzut la art. 75 pentru transportul drogurilor și/sau
jrc4464as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89630_a_90417]
-
participarea parțială la funcționarea ȘIȘ. Articolul 8 1. Prezenta decizie intra în vigoare în ziua imediat următoare publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. 2. De la data adoptării prezenței decizii, se consideră în mod irevocabil că Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord a notificat președintelui Consiliului, în conformitate cu art. 5 din Protocolul Schengen, că dorește să participe la toate propunerile și inițiativele care au la bază acquis-ul Schengen menționat în art. 1. Această participare acoperă teritoriile prevăzute în art.
jrc4464as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89630_a_90417]
-
iunie 2001. Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu Președintele Președintele N. FONTAINE L. ENGQVIST ANEXĂ Anexele IIa, IV și VI la Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 se modifică după cum urmează: 1. În anexa IIa, la secțiunea "O. REGATUL UNIT AL MARII BRITANII", lit. (c) și (g) se înlocuiesc cu următoarele: "(c) Creditul de impozit pentru familiile lucrătoare (Legea privind cotizațiile și prestațiile de securitate socială, 1992, secțiunea 1232 alin. (1) lit. (b), Legea privind cotizațiile și prestațiile de securitate socială, Irlanda de Nord, 1992
jrc5325as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90494_a_91281]
-
toate originile 45 G. REGATUL ȚĂRILOR DE JOS 1. Piețe reprezentative Leeuwarden, Purmerend, Utrecht 2. Calități și coeficienți Calități Coeficienți de ponderare Nuchtere stierkalveren voor de mesterij, 1e kwaliteit: - zwartbont 70 - roodbont 25 - vleesras 5 H. REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD 1. Piețe reprezentative Aproximativ 35 de piețe (England and Wales) 2. Calități și coeficienți Calități Coeficienți de ponderare Rearing calves, first and second quality - from dairy bulls 58 - from beef bulls 42 ANEXA II Evidența prețurilor
jrc5875as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91047_a_91834]
-
type 50 E. ITALIA 1. Piețe reprezentative a) Modena b) Prețuri obținute pe piețele de import 2. Calități și coeficienți Calități Coeficienți de ponderare Viței tip de lapte (vitelli) 50 Viței de sacrificiu (vitelli) 50 F. REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD 1. Piețe reprezentative Aproximativ 35 de piețe (England and Wales) 2. Calități și coeficienți Calități Coeficienți de ponderare Steers : 200 to 299 kg - from dairy steers 50 - from beef steers 50 ANEXA III Evidența prețurilor vițeilor
jrc5875as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91047_a_91834]
-
aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 20 decembrie 2002. Pentru Consiliu Președintele M. FISCHER BOEL ANEXA I ACCESUL LA APELE DE COASTĂ ÎN SENSUL ART. 17 ALIN. (2) 1. APELE DE COASTĂ ALE REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII A. ACCESUL PENTRU FRANȚA Zona geografică Specia Importanța sau caracteristici specifice Coasta Regatului Unit (6 -12 mile marine) 1. Berwick-upon-Tweed East hering nelimitat Insula Coquet East 2. Capul Flamborough East hering nelimitat Capul Spurn East 3. Lowestoft East toate speciile
jrc5888as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91060_a_91847]
-
adâncime nelimitat Cork South homar de Norvegia nelimitat macrou nelimitat hering nelimitat 4. Cork South, Carnsore Point South toate speciile nelimitat 5. Carnsore Point South, Haulbowline South East toate speciile, cu excepția crustaceelor nelimitat B. ACCESUL PENTRU REGATUL UNIT AL MARII BRITANII Zona geografică Specia Importanța sau caracteristici specifice Coasta irlandeză (6 -12 mile marine) 1. Mine Head South de adâncime nelimitat Hook Point hering nelimitat macrou nelimitat 2. Hook Point de adâncime nelimitat Carlingford Lough hering nelimitat macrou nelimitat homar de
jrc5888as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91060_a_91847]
-
MONACO) Vehicule militare care intră sub incidența convențiilor internaționale. FINLANDA Vehicule cu plăcuțe de înmatriculare temporare implicate în accidente produse după mai mult de douăsprezece luni de la data de expirare menționată pe plăcuța de înmatriculare temporară. REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD (și INSULELE DIN MAREA MÂNECII, GIBRALTAR, INSULA MAN) Vehiculele NATO care intră sub incidența dispozițiilor convenției de la Londra din 19 iunie 1951 și ale Protocolului de la Paris din 28 august 1952. GRECIA 1. Vehicule cu plăcuțe
jrc5941as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91113_a_91900]
-
pentru secțiunea F 20 11 0 pentru 1995-1996 21 11 0 pentru 1996-1997 22 11 0 22 12 0 15 42 0 15 44 1 15 44 2 Nici una Nici una Alte puncte Nici unul Nici unul Nici unul Nici unul REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD Industrie și construcții Rezultate întreprinderi 1995-1998 Rezultate multianuale întreprinderi 1997-1998 Rezultate regionale 1995-1998 Rezultate UTA 1995-1998 Rezultate preliminare 1996-1998 Derogare totală, parțială sau fără derogare Derogare parțială Derogare totală Derogare parțială Derogare totală Derogare parțială Interval
jrc3904as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89066_a_89853]
-
13 0 15 14 0 15 31 0 16 11 0 16 13 1 18 10 0 18 13 0 18 14 0 18 15 0 Pentru 1997-1998: 16 13 1 Nici una Alte puncte Nici unul Nici unul REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD Servicii și comerț Rezultate întreprinderi 1995-1998 Rezultate multianuale întreprinderi 1997-1998 Rezultate regionale 1995-1998 Rezultate preliminare 1996-1998 Derogare totală, parțială sau fără derogare Derogare parțială Derogare totală Derogare totală Derogare parțială Interval suplimentar necesar 18 + 6 pentru
jrc3904as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89066_a_89853]
-
special de asistență medicală din Grecia; (18) întrucât, ca urmare a introducerii Regulamentului (CEE) nr. 1247/92 și a modificărilor operate în legislația Marii Britanii din domeniu, apare necesar să se revizuiască punctul 11 de la rubrica "O. REGATUL UNIT AL MARII BRITANII" din anexa VI în vederea clarificării faptului, pe de o parte, că alocația pentru îngrijirea unui terț nu intră sub incidența art. 10 din regulamentul menționat și, pe de altă parte, că anumite prestații speciale de tip necontributiv sunt considerate pensii
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
Regulamentul (CEE) nr. 574/72; (21) întrucât trebuie să fie incorporate trimiterile "58. FRANȚA - FINLANDA" și "59. FRANȚA - SUEDIA" și să fie adaptate rubricile "12. BELGIA - FINLANDA", "17. DANEMARCA - FRANȚA", "54. FRANȚA - LUXEMBURG" și "102. FINLANDA - REGATUL UNIT AL MARII BRITANII" din anexa 5 la Regulamentul (CEE) nr. 574/72; (22) întrucât este necesară adaptarea anexei 8 la Regulamentul (CEE) nr. 574/72; (23) întrucât este oportună adaptarea trimiterii "C. GERMANIA" din anexa 9 la Regulamentul (CEE) nr. 574/72; (24
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
socială (regimuri legale) 8. art. 22 lit. (b) se aplică prin analogie tuturor funcționarilor publici, personalului asimilat și membrilor familiilor lor care beneficiază de un regim special de asistență medicală din Grecia."; (e) la rubrica "O. REGATUL UNIT AL MARII BRITANII", pct. 11 se înlocuiește cu următorul text: "11. În scopul aplicării art. 27, 28, 28a, 29, 30 și 31 din prezentul regulament, prestațiile care se plătesc în afara granițelor Marii Britanii exclusiv în temeiul art. 95b alin. (8) din regulament sunt considerate
jrc3443as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88602_a_89389]
-
de Garantare a Creditelor de Export Ministerul de Externe și pentru afacerile Commonwealth-ului Centrul de Conferințe Wilton Park Departamentul Actuarial Guvernamental Centrul de Comunicații Guvernamentale Ministerul de Interne Comisiile de Frontieră pentru Anglia Consiliul pentru Jocuri de Noroc al Mării Britanii Inspectorii Jandarmeriei Consiliul de Eliberare Condiționată și Comitetele Locale de Reanalizare Camera Comunelor Camera Lorzilor Consiliul Veniturilor Interne Consiliul de Intervenție pentru Produsele Agricole Departamentul Lordului Cancelar Tribunalul Combinat de Impozite Consiliul asupra Tribunalelor Autoritățile de Apel pentru Imigrație Funcționarii
jrc3346as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88504_a_89291]
-
Schengen și asupra implicațiilor financiare ale acestuia. (10) Procedura prezentată în art. 2 alin. (1) din Acordul încheiat de Consiliul Uniunii Europene și Republică Islanda și Regatul Norvegiei privind stabilirea drepturilor și obligațiilor între Irlanda și Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, pe de o parte, si Republică Islanda și Regatul Norvegiei, pe de altă parte, în domeniile acquis-ului Schengen care se aplică acestor state 1 a fost respectată, DECIDE: Articolul 1 Irlanda participa la următoarele dispoziții ale
jrc5497as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90667_a_91454]
-
pct. (îi) și lit. (d) pct. (îi). 3. Orice decizie în conformitate cu alin. (1) și (2) este adoptată de Consiliu care hotărăște cu unanimitatea membrilor săi menționați în art. 1 din Protocolul Schengen și a reprezentantului Guvernului Irlandei. Reprezentantul Guvernului Mării Britanii participa, de asemenea, la deciziile Consiliului în baza prezentului articol. Articolul 5 1. Irlanda este obligată de următoarele acte ale Consiliului: (a) Decizia 1999/323/ CE din 3 mai 1999 de stabilire a unui regulament financiar privind aspectele bugetare ale
jrc5497as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90667_a_91454]
-
pot vedea șase regate: Mann, Scoția, Anglia, Irlanda, Țara Galilor și Raiul. Insula Mân depinde de coroană britanică, dar se autoguvernează. Șeful statului este numit Lord of Mann, iar din 1765 este Monarhul Britanic, actualmente Elisabeta a II-a a Mării Britanii. Este reprezentată pe insula de un Locotenent Guvernator. Regatul Unit este responsabil pentru apărarea și reprezentarea internațională a insulei, iar parlamentul acesteia are competența asupra aproape tuturor domeniilor domestice. Parlamentul insulei se numește "Tynwald" ("Tinvaal") și datează din anul 979
Insula Man () [Corola-website/Science/296830_a_298159]
-
Cardiff, Wales) este un scriitor britanic. Lucrările sale sunt scrise în stil clasic thriller-dramatic. El a devenit cunoscut prin românul „The Eye of the Needle“. este un scriitor britanic, născut la 5 iunie 1949, în Cardiff, Regatul Unit al Mării Britanii și al Irlandei de Nord, si este fiul lui Martin și al lui Veenie Follett. La vârsta de 10 ani, se instalează cu familia la Londra, unde își termină studiile secundare. Apoi urmează studii de filosofie la University College. Se
Ken Follett () [Corola-website/Science/300078_a_301407]
-
H. BOUCHARDEAU ACORDUL de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu petrol și alte substanțe periculoase (Acordul de la Bonn) GUVERNELE REGATULUI BELGIEI, REGATULUI DANEMARCEI, REPUBLICII FRANCEZE, REPUBLICII FEDERALE GERMANIA, REGATULUI ȚĂRILOR DE JOS, REGATULUI NORVEGIEI, REGATULUI SUEDIEI, REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD ȘI COMUNITATEA ECONOMICĂ EUROPEANĂ, RECUNOSCÂND că poluarea apei cu petrol și alte substanțe periculoase în zona Mării Nordului poate constitui o amenințare la adresa mediului marin și a intereselor statelor de coastă; OBSERVÂND că poluarea în cauză are
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/86022_a_86809]
-
FÜR DIE REGIERUNG DES VEREINIGTEN KÖNIGREICHS GROSSBRITANNIEN UND NORDIRLAND, FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND, POUR LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD: [PENTRU GUVERNUL REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD] Vorbehaltlich der Ratifikation, Subject to ratification, Sous réserve de ratification. [Sub rezerva ratificării] FÜR DIE EUROPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT, FOR THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY, POUR LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE: [PENTRU COMUNITATEA ECONOMICĂ EUROPEANĂ] Vorbehaltlich der Annahme, Subject to
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/86022_a_86809]
-
fost croirea alianțelor și militarismul. Un exemplu a militarismului a fost clădirea vasului HMS Dreadnought, o navă de luptă revoluționară care avea o superioritate majoră față de navele anterioare, numite "pre-dreadnought", în 1906. Acest fapt a mărit puterea maritimă a Marei Britanii și a lansat o întrecere în construcția vaselor între Marea Britanie și Germania din cauza "Noului imperialism". În general, națiunile care făceau parte din Tripla Înțelegere se temeau de cele care aparțineau la Tripla Alianță și "vice versa". Liderii civili a puterilor
Cauzele Primului Război Mondial () [Corola-website/Science/299912_a_301241]