2,793 matches
-
Deta luna iunie - Cântec, dans și port mehedințean, Drobeta-Turnu Severin luna octombrie 2. Cetățenii fiecărei părți contractante pot trece frontieră de stat în ambele sensuri cu prilejul oricărei sărbători, serbări tradiționale și festivități, indiferent dacă acestea au loc pe teritoriul iugoslav sau pe cel român prin punctele deschise pentru traficul internațional de călători sau prin punctele de frontieră deschise pentru micul trafic de călători. 3. Pentru trecerea frontierei de stat se va folosi unul din următoarele documente: a) pașapoarte valabile; ... b
ÎNŢELEGERE din 12 septembrie 1972 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind facilitarea trecerii frontierei de stat româno-iugoslave cu ocazia unor sarbatori, serbari traditionale şi a altor festivitati, pentru cetăţenii celor două tari.*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129693_a_131022]
-
131.875.500.000 S = 2,196 ha 35. 8.18.01 Baraj Cerna H = 110,53 m, Cerna Pades 1979 495.626.000.000 S = 5,820 ha 36. 8.18.01 Baraj deversor S.H. H = 50 m, Barajul iugoslav Gură Văii, 1971 498.455.356.186 Porțile de Fier I S = 1,635 ha și centrală română Drobeta-Turnu Severin 37. 8.18.01 Baraj nedeversor H = 51,5 m, Ecluza română și mal Gură Văii, 1971 9.877.790
HOTĂRÂRE nr. 627 din 13 iulie 2000 (*actualizată*) privind reorganizarea Companiei Naţionale de Electricitate - S.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129678_a_131007]
-
pământ nedeversor H = 43,5 m, Mal stâng și mal Comună Gogosu, 1984 334.093.193.550 S = 1,861 ha drept Centrală județul Mehedinți suplimentară Gogosu 40. 8.18.01 Baraj deversor de greutate H = 60,52 m, Teritoriul iugoslav Comună Gogosu, 1984 1.523.176.425.519 SH Porțile de Fier ÎI S = 1,666 ha județul Mehedinți 41. 8.18.01 Baraj Vidra H = 121,5 m, Ocol silvic Voineasa Comună Voineasa, 1972 424.951.648.285 S
HOTĂRÂRE nr. 627 din 13 iulie 2000 (*actualizată*) privind reorganizarea Companiei Naţionale de Electricitate - S.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129678_a_131007]
-
Britanii și Irlandei de Nord: Pentru Republică Elenă: Pentru Republică Ungaria: Pentru Republică Irak: Pentru Republică Islamică Iran: Pentru Irlanda: Pentru Republică Italiană: Pentru Republică Libaneză: Pentru Principatul Liechtenstein: Pentru Republică Lituania: Pentru Marele Ducat al Luxemburgului: Pentru Fosta Republică Iugoslavă Macedonia: Pentru Regatul Marocului: Pentru Principatul Monaco: Pentru Regatul Norvegiei: Pentru Regatul Țărilor de Jos: Pentru Republică Polonia: Pentru Republică Portugheză: Pentru România: Pentru Republică Slovaca: Pentru Republică Slovenia: Pentru Regatul Suediei: Pentru Confederația Elvețiană: Pentru Republică Arabă Siriană: Pentru
PROTOCOL din 3 iunie 1999 Protocolul din 3 iunie 1999 pentru modificarea Convenţiei privind tranSporturile internaţionale feroviare (COTIF) semnată la Berna la 9 mai 1980, (Protocolul 1999) semnat la Vilnius la 3 iunie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138489_a_139818]
-
de Fier, sînt stabilite prin Protocolul privind trecerea frontierei. 4. Obiectele și lucrările care se vor executa pe baza prezentului Acord pe teritoriul român, vor fi proprietatea Republicii Populare Române, iar obiectele și lucrările care se vor executa pe teritoriul iugoslav, vor fi proprietatea Republicii Socialiste Federative Iugoslavia. Fiecare Stat va avea drept de proprietate pe partea de baraj deversor pînă la secțiunea transversala corespunzătoare liniei de frontieră pe barajul deversor stabilite conform prevederilor punctului 1 din prezentul articol. Articolul 10
ACORD din 30 noiembrie 1963 privind realizarea şi exploatarea Sistemului hidroenergetic şi de navigaţie Porţile de Fier, pe fluviul Dunarea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136840_a_138169]
-
Articolul 1 Partea română înființează la Belgrad o institutie în domeniul informațiilor, sub denumirea de "Centrul cultural-informativ român", iar partea iugoslavă înființează la București o institutie în domeniul informațiilor, sub denumirea de "Centrul cultural-informativ iugoslav" (în textul de față centre). Articolul 2 Centrele vor contribui la o mai bună cunoaștere reciprocă a valorilor spirituale și materiale ale popoarelor celor două țări
CONVENŢIE din 2 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind înfiinţarea de centre cultural-informative. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133030_a_134359]
-
Articolul 1 Partea română înființează la Belgrad o institutie în domeniul informațiilor, sub denumirea de "Centrul cultural-informativ român", iar partea iugoslavă înființează la București o institutie în domeniul informațiilor, sub denumirea de "Centrul cultural-informativ iugoslav" (în textul de față centre). Articolul 2 Centrele vor contribui la o mai bună cunoaștere reciprocă a valorilor spirituale și materiale ale popoarelor celor două țări, prin organizarea de activități cultural-informative. Articolul 3 Centrele vor fi înregistrate că persoane juridice
CONVENŢIE din 2 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind înfiinţarea de centre cultural-informative. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133030_a_134359]
-
turistic al Dunării, prin sporirea numărului de vizitatori din cele două țări, precum și din terțe țări. Articolul 8 Părțile vor recomandă organelor și organizațiilor de turism și asociațiilor automobilistice din cele două țări să pună la dispoziția turiștilor români și iugoslavi materiale de informații și propagandă turistică pentru cunoașterea celor două țări. Articolul 9 În scopul unei cît mai exacte informări a turiștilor din terțe țări doritori să viziteze atît Republică Socialistă România, cît și Republică Socialistă Federativa Iugoslavia, părțile vor
CONVENŢIE din 21 iulie 1969 privind colaborarea în domeniul turismului între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135194_a_136523]
-
intra în vigoare în ziua informării reciproce asupra aprobării lui. Făcut la Orșova, la 29 septembrie 1964 în câte două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba sârbo-croată, ambele texte avînd aceeași valabilitate. PREȘEDINTELE PREȘEDINTELE DELEGAȚIEI ROMÂNE DELEGAȚIEI IUGOSLAVE DIN COMISIA MIXTĂ DIN COMISIA MIXTĂ General-maior Tudor Ion Colonel Cuk Milojko -------------
PROTOCOL din 29 septembrie 1964 privind rectificarea frontierei de stat între Republica Populara Română şi Republica Socialistă Federativă Iugoslavia, în zona obiectului principal al Sistemului hidroenergetic şi de navigaţie Porţile de Fier, pe fluviul Dunarea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134481_a_135810]
-
longitudinal al barajului, continuă pînă la punctul 6 cu coordonatele x = 4 948 052,07; y = 7 622 294,68, situat pe linia de frontieră în aval de baraj. Coordonatele punctelor au fost calculate în sistemul de coordonate de stat iugoslav. Articolul 2 Pentru determinarea coordonatelor punctelor liniei de frontieră prevăzute la articolul 1, comisia mixtă a plantat pe teritoriul Republicii Socialiste România bornele M.B. XII și stâlpii de frontieră D. 101/2; D. 101/3; D. 101/4 și D.
PROTOCOL din 8 februarie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind rectificarea frontierei de stat româno-iugoslave în zona obiectului principal al Sistemului hidroenergetic şi de navigaţie Porţile de Fier, pe fluviul Dunarea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132478_a_133807]
-
două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba sârbo-croată. Ambele texte au aceeași valabilitate. DIN ÎMPUTERNICIREA GUVERNULUI REPUBLICII SOCIALISTE ROMÂNIA, presedintele delegației române din comisia mixtă, General-maior Atanasie Trica DIN ÎMPUTERNICIREA GUVERNULUI REPUBLICII SOCIALISTE FEDERATIVE IUGOSLAVIA, presedintele delegației iugoslave din comisia mixtă, Colonel Bogoljub Marijanac --------
PROTOCOL din 8 februarie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind rectificarea frontierei de stat româno-iugoslave în zona obiectului principal al Sistemului hidroenergetic şi de navigaţie Porţile de Fier, pe fluviul Dunarea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132478_a_133807]
-
prevederilor acordului, organizațiile prevăzute la alineatul precedent înființează o comisie mixtă. Organizarea și modul de funcționare a Comisiei mixte se reglementează prin regulamentul pe care-l va adopta această comisie. Articolul 6 Trecerea frontierei de stat de către cetățenii români și iugoslavi care participă la lucrările ce fac obiectul prezentului acord se efectuează pe baza permiselor prevăzute în Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind unificarea permiselor de trecere a frontierei de stat româno-iugoslave, semnat la
ACORD din 15 decembrie 1982 între Republica Socialistă România şi Republica Socialistă Federativă Iugoslavia privind colaborarea în domeniile cercetării proceselor generatoare de grindina şi al protecţiei culturilor agricole împotriva caderilor de grindina în zona frontierei de stat româno-iugoslave. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132748_a_134077]
-
Kashefi Esmail Zadeh Mohsen, cetățean iranian, născut la 21 aprilie 1965 în localitatea Mashhad, Iran, fiul lui Abolghassem și Massoumeh, cu domiciliul actual în localitatea Timișoara, Calea Torontalului nr. 9, sc. B, ap. 1, județul Timiș. 155. Totic Ismet, cetățean iugoslav, născut la 8 ianuarie 1961 în localitatea Sjenica, Iugoslavia, fiul lui Raif și Zejna, cu domiciliul actual în localitatea Timișoara, str. Mangalia nr. 24, județul Timiș. 156. Asfar Halah, cetățean sirian, născută la 20 august 1966 în localitatea Hama, Siria
HOTĂRÂRE nr. 776 din 16 august 2001 privind acordarea cetateniei române unor persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136327_a_137656]
-
cetățean iranian, născut la 23 septembrie 1965 în localitatea Shahroud, Iran, fiul lui Mansour și Mah Monir, cu domiciliul actual în București, Aleea Compozitorilor nr. 6A, bl. 822, sc. C, et. 7, ap. 120, sectorul 6. 236. Malajmare Paja, cetățean iugoslav, născut la 30 ianuarie 1956 în localitatea Banatsko Novo Selo, Iugoslavia, fiul lui Român și Marioara, cu domiciliul actual în localitatea Timișoara, str. Baader nr. 1, județul Timiș. 237. Surachi Lidia, cetățean rus, născută la 24 mai 1957 în localitatea
HOTĂRÂRE nr. 776 din 16 august 2001 privind acordarea cetateniei române unor persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136327_a_137656]
-
cetățean rus, născută la 24 mai 1957 în localitatea Kadadinski Leshoz, Rusia, fiica lui Vasili și Maria, cu domiciliul actual în București, sos. Panduri nr. 35, bl. P1b, sc. 1, et. 6, ap. 26, sectorul 5. 238. Halim Halimi, cetățean iugoslav, născut la 9 noiembrie 1946 în localitatea Pluzina-Srbica, Iugoslavia, fiul lui Ali și Zoje, cu domiciliul actual în București, într. Tudor Ștefan nr. 10, sectorul 1. 239. Al Qubbaj Farooq, cetățean iordanian, născut la 6 octombrie 1971 în localitatea Kuweit
HOTĂRÂRE nr. 776 din 16 august 2001 privind acordarea cetateniei române unor persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136327_a_137656]
-
de import, precum și autorizații pentru achiziționarea valutei necesare și să aplice reglementările naționale privind controlul asupra schimburilor valutare, fără discriminare între statele membre ale Comunității Albania, Bulgaria, Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, România, Slovacia, Slovenia și Fosta Republică Iugoslavă a Mecedoniei. Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru repatrierea fondurilor primite pentru executarea măsurii, conform reglementărilor de control al schimburilor valutare în vigoare în statul Beneficiarului. Articolul 13 Impozitare și vama 1. Plata impozitelor, taxelor vamale și a taxelor de
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 pentru executarea măsurilor finanţate în România în cadrul programului de asistenţa al Comunităţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136388_a_137717]
-
de import, precum și autorizații pentru achiziționarea valutei necesare și să aplice reglementările naționale privind controlul asupra schimburilor valutare, fără discriminare între statele membre ale Comunității Albania, Bulgaria, Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, România, Slovacia, Slovenia și Fosta Republică Iugoslavă a Mecedoniei. Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru repatrierea fondurilor primite pentru executarea măsurii, conform reglementărilor de control al schimburilor valutare în vigoare în statul Beneficiarului. Articolul 13 Impozitare și vama 1. Plata impozitelor, taxelor vamale și a taxelor de
MEMORANDUM DE FINANŢARE*) din 6 noiembrie 2000 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul PHARE 2000 de cooperare transfrontaliera dintre România şi Ungaria - RO0003, semnat la Bucureşti la 6 noiembrie 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136387_a_137716]
-
de import, precum și autorizații pentru achiziționarea valutei necesare și să aplice reglementările naționale privind controlul asupra schimburilor valutare, fără discriminare între statele membre ale Comunității - Albania, Bulgaria, Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, România, Slovacia, Slovenia și Fosta Republică Iugoslavă a Mecedoniei. Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru repatrierea fondurilor primite pentru executarea măsurii, conform reglementărilor de control al schimburilor valutare în vigoare în statul Beneficiarului. Articolul 13 Impozitare și vama 1. Plata impozitelor, taxelor vamale și a taxelor de
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 pentru a promova cooperarea dintre părţile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136413_a_137742]
-
de import, precum și autorizații pentru achiziționarea valutei necesare și să aplice reglementările naționale privind controlul asupra schimburilor valutare, fără discriminare între statele membre ale Comunității - Albania, Bulgaria, Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, România, Slovacia, Slovenia și Fosta Republică Iugoslavă a Mecedoniei. Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru repatrierea fondurilor primite pentru executarea măsurii, conform reglementărilor de control al schimburilor valutare în vigoare în statul Beneficiarului. Articolul 13 Impozitare și vama 1. Plata impozitelor, taxelor vamale și a taxelor de
ACORD-CADRU din 12 martie 1991 dintre Comisia Comunităţilor Europene şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136487_a_137816]
-
de import, precum și autorizații pentru achiziționarea valutei necesare și să aplice reglementările naționale privind controlul asupra schimburilor valutare, fără discriminare între statele membre ale Comunității - Albania, Bulgaria, Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, România, Slovacia, Slovenia și Fosta Republică Iugoslavă a Mecedoniei. Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru repatrierea fondurilor primite pentru executarea măsurii, conform reglementărilor de control al schimburilor valutare în vigoare în statul Beneficiarului. Articolul 13 Impozitare și vama 1. Plata impozitelor, taxelor vamale și a taxelor de
ADDENDUM din 27 iulie 2000 la Memorandumul de finanţare PHARE RO9916*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136486_a_137815]
-
afară de sectorul Cataractelor (Gherdapului), semnat la Belgrad la 19 Martie 1948. ACORD dintre guvernul Republicii Populare Române și guvernul Republicii Populare Federative Iugoslave cu privire la colaborarea reciprocă a societăților de navigație fluviala, la ranfluarea și restituirea vaselor românești înecate în apele iugoslave ale Dunării și la întreținerea navigabilității șenalului Dunării în sectoarele de frontieră, afară de sectorul Cataractelor (Gherdapului) ------------
LEGE nr. 89 din 3 aprilie 1948 privind ratificarea Acordului dintre guvernul Republicii Populare Române şi guvernul Republicii Populare Federative Iugoslave cu privire la colaborarea reciprocă a societăţilor de navigaţie fluviala, la ranfluarea şi restituirea vaselor româneşti inecate în apele iugoslave ale Dunării şi la întreţinerea navigabilitatii senalului Dunării în sectoarele de frontieră, afară de sectorul Cataractelor (Gherdapului), semnat la Belgrad la 19 martie 1948. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141578_a_142907]
-
a comunicării între Ministerul Comunicațiilor și Tehnologiei Informației din România și Ministerul Economiei Publice și Privatizării din Republică Albania, Ministerul Comunicațiilor, Lucrărilor Publice și Transporturilor din Republică Cipru, Ministerul Transporturilor și Comunicațiilor din Republică Elenă, Ministerul Transporturilor și Comunicațiilor din Fosta Republică Iugoslavă Macedonia, Ministerul Federal al Transporturilor și Telecomunicațiilor din Republică Federală Iugoslavia, semnat la București la 13 noiembrie 2001. PRIM-MINISTRU ADRIAN NASTASE Contrasemnează: --------------- Ministrul comunicațiilor și tehnologiei informației, Dan Nica p. Ministrul afacerilor externe, Cristian Diaconescu, secretar de stat MEMORANDUM
HOTĂRÂRE nr. 375 din 18 aprilie 2002 privind aprobarea Memorandumului de înţelegere pentru facilitarea transferului de informaţii şi a comunicării între Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informatiei din România şi ministerele similare din Republica Albania, Republica Cipru, Republica Elena, Fosta Republica Iugoslava Macedonia, Republica Federala Iugoslavia, semnat la Bucureşti la 13 noiembrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141643_a_142972]
-
Se aprobă organizarea de către Ministerul Afacerilor Externe a Seminarului pe probleme de afaceri europene, ediția I, la Mamaia, în perioada 1-7 iunie 2002, pentru tineri diplomați din țările candidate la Uniunea Europeană, precum și din Republică Albania, Bosnia-Herțegovina, Republica Croația, Fostă Republică Iugoslavă a Macedoniei și Republică Federală Iugoslavia. Articolul 2 Cheltuielile ocazionate de organizarea seminarului prevăzut la art. 1 se suporta din bugetul Ministerului Afacerilor Externe pe anul 2002, de la capitolul "Autorități publice", titlul "Cheltuieli materiale și servicii", în limita sumei de
HOTĂRÂRE nr. 483 din 16 mai 2002 privind organizarea Seminarului pe probleme de afaceri europene, editia I, la Mamaia, în perioada 1-7 iunie 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142225_a_143554]
-
agricol; ... (5) impozitul pe dividende; ... (denumite în continuare impozit român); în cazul Iugoslaviei: (1) impozitul pe profitul societăților; ... (2) impozitul pe venitul cetățenilor; ... (3) impozitele pe capital; ... (4) impozitul pe venitul din activități de transport internațional; ... (denumite în continuare impozit iugoslav). 4. Convenția se va aplica, de asemenea, oricăror impozite identice sau, în esență, similare, care sunt stabilite după data semnării acestei convenții, în plus sau în locul impozitelor existente. Autoritățile competente ale statelor contractante se vor informa reciproc asupra oricăror modificări
CONVENŢIE din 16 mai 1996 între Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148428_a_149757]
-
ap. 11, sectorul 1. 63. Wazzi Moukahal Mohamad, cetățean libanez, născut la 10 august 1950 în localitatea Beirut, Liban, fiul lui Abdul Kader și Jihan, cu domiciliul actual în București, str. Orzari nr. 62, sectorul 2. 64. Menger Jonela, cetățean iugoslav, născută la 22 aprilie 1970 în localitatea Pancevo, Iugoslavia, fiica lui Păun și Cornelia, cu domiciliul actual în București, Sos. Olteniței nr. 53, bl. 62, ap. 81, sectorul 4. 65. Afen Basem, cetățean iordanian, născut la 9 iulie 1953 în
HOTĂRÂRE nr. 775 din 18 iulie 2002 privind acordarea cetateniei române unor persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143777_a_145106]