45,316 matches
-
teren agricol din apropierea satului Wugong, dintr-o suburbie a orașului Anyang, provincia Henan din centrul Chinei, a fost descoperit Houmuwu Ding, cel mai mare vas de bronz din lume. Acesta cântărește 875 kg și are o înălțime de 133 cm, lungimea de 110 cm și o lățime de 78 cm. Cum s-a reușit turnarea acestui vas gigant? Ce rol avea? Potrivit documentelor istorice, vasul era folosit la curtea împăratului Zugeng la oficierea ceremoniilor în memoria mamei sale. Inițial, specialiștii au
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
la propunerea lui Xu Da, unul dintre marii generali din dinastia Ming (1368-1644 e.n.) și are patru porți. Deasupra celei din partea de est există o placă cu inscripția "Prima trecătoare a Zidului Chinezesc". Uriașa placă informativă are 5,9 m lungime și o lățime de 1,6 m. Fiecare caracter are 1,45 m înălțime și o lățime de 1,09 m, fiind scrise de Xiao Xian, unul dintre cunoscuții caligrafi din perioada dinastiei Ming. Este interesant că pe placă nu
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
în situl unei așezări de sinantropi, aflată în partea de sud-vest a orașului Beijing, demonstrează o muncă plină de migală și măiestrie a celor care populau arealul în acea perioadă și anume, cu 18.000 î.e.n. Acul descoperit are o lungime de 82 mm și un diametru de 3 mm, puțin mai gros decât un băț de chibrit și e puțin curbat. Suprafața acestuia este foarte netedă, arătând o bună tehnică de șlefuire, iar vârful e destul de ascuțit. Gaura acului este
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
a fost scobită cu un obiect tăios. Însă este greu de stabilit tipul de ață folosită de sinantropi. Experții au ajuns la concluzia că este foarte posibil ca ațele folosite să fi fost fâșii foarte subțiri din ligamente de cerb. Lungimea ligamentului scos de pe femurul animalului poate atinge 50 cm. Firul obținut e subțire și alb și seamănă cu mătasea prelucrată. Dispunând de ac și ață, sinantropii își puteau confecționa îmbrăcămintea, motiv care îi determină pe experți să tragă concluzia că
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
acestea să nu se unească la loc. Astfel, el a început să sprijine cerul cu capul și pământul cu picioarele. Pangu căpăta, parcă, o forță dumnezeiască și creștea în înălțime cu zece chi pe zi (chi, unitate de măsură a lungimii în China, trei chi echivalează cu un metru). În același timp, cerul se înălța și el cu zece chi, iar pământul se îngroșa cu zece chi. Astfel, după încă 18000 de ani, Pangu a devenit uriașul fantastic care susținea cerul
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
nici nu creștea, nici nu scădea. Din groapa imensă s-au înălțat cinci munți sfinți cu înălțimea de 30.000 de li și la o distanță de 70.000 de li unul de altul (li este unitatea de măsură a lungimii în China, egală cu 500 m). Pe versanții munților au apărut palate de aur, în care locuiau mulți zei. În munții împăduriți trăiau păsări și animale ciudate de culoare albă. Fructele care creșteau în pomi erau jad și perle. Cei
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
fost odată ca niciodată. În Muntele Laoshan trăia un taoist care își însușise multe trucuri magice pe care nu le știa nimeni. În orașul reședință de ținut, aflat la o distanță de câteva sute de li (unitate de măsură a lungimii în China, un li este egal cu o jumătate de kilometru) de Muntele Laoshan, își ducea viața un flăcău pe nume Wang Qi. Încă din copilărie, el și-a dorit cu ardoare să învețe niște trucuri magice. Auzind de puterile
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
să valorifice din plin condițiile naturale, inclusiv spațiile dintre stânci au fost valorificate. De pildă, exteriorul sălii Sanguan a fost construit din lemn, iar spațiul interior este creat din mai multe grote săpate în rocă. Unele săli ale templului au lungimi mici, însă este extrem de interesantă plasarea acestora. Încăperile sunt construite simetric, urmând curbura muntelui. Vizitând aceste săli legate prin culoare suspendate fixate de stânci în diverse direcții, îți poți pierde ușor orientarea și să nu mai găsești ieșirea, la fel
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
o cristalizare a culturii națiunii chineze, fiind un important simbol al statului nostru multinațional și unitar. Palatul Imperial din Shenyang (Foto: Yang Ying) Cele Trei Defileuri de pe Fluviul Yangtze Yangtze sau Chang Jiang este al treilea fluviu din lume ca lungime, măsurând peste 6.000 km, dintre care 2.800 kilometri navigabili. Este cel mai lung fluviu din Asia și al treilea din lume din punct de vedere al debitului de apă (după Amazon și Congo). Cursul lui se află în
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
în totalitate se numește "Chang Jiang", ceea ce înseamnă "Fluviul Lung". În Tibet, fluviul poartă numele de "Dri-chu" (adică râul Femelei de Iac). Pe cursurile superior și mijlociu ale fluviului se află trei defileuri: Qutang, Wu și Xiling, care au o lungime totală de aproape 200 km, un relief cu totul special și peisaje naturale deosebit de frumoase, fiind o renumită zonă turistică din lume. La capătul Defileului Qutang se află "Orașul Împăratului Alb" (Baidicheng). Numele acestuia provine de la o întâmplare istorică reală
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
Nigua" este un cap de tigru stilizat, cu ochi rotunzi și mari, urechi mari, sprâncene arcuite și fruntea lată și bombată. Pe frunte are desenate diverse motive: rodii, flori de piersic și alte reprezentări ce simbolizează norocul. Corpul are o lungime ce variază între 6 și 100 de cm și are aplicate linii decorative pe fond alb și părțile vopsite în diferite culori, la final fiind aplicat un strat de ulei. Tigrul din pânză Tigrul din pânză este o jucărie foarte
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
propriului mei accident și recuperarea. De la prima fotografie, care mă înfățișa fiind transportat în secția accidente a spitalului din Ashford, mi-am dat seama că Vaughan fusese acolo la sosirea mea - mai târziu am aflat că asculta transmisiile ambulanțelor pe lungimea de bandă VHF a radioului din mașina sa. Succesiunea de imagini înregistra mai degrabă povestea lui Vaughan decât a mea, mai mult peisajul și preocupările fotografului decât cele ce țineau de subiectul său. În afară de pozele în care apăream eu în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2028_a_3353]
-
fiind pătată de sângele de la degetele mici. Îi oferi polițistului un zâmbet slab, ca o regină parțial dezbrăcată de hainele regale care invita un curtean să-i atingă părțile intime. Haina însoțitorului ei era largă și scotea la iveală toată lungimea pantalonilor săi negri și pantofii de lac. Coapsa lui dreaptă era întinsă ca a unui instructor de dans aflat într-un pas prelungit de tangou. Când se întoarse spre tânăra femeie, căutând-o cu o mână, alunecă pe-o parte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2028_a_3353]
-
teorii filozofice. Un discipol îi prezintă huidumei scuze oficiale și-o votcă mică și incidentul a fost depășit. - Acolo unde stau ele e lumea „Vocilor”, acolo-s numai „Voci”, nu poți să-ți imaginezi locul, n-are nici înălțime, nici lungime, ar putea fi toate formele, dar ele nu există, pentru că n-au de ce exista... adică nu le vezi, sunt potențiale... po-ten-ți-a-le... Când „Vocile” au chef să vorbească, și nu cu orice papițoi... continuă Anatol, atunci tu vezi iarba, asfaltul, blocul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1987_a_3312]
-
Și cu ce plătim întreținerea? C-au afișat, s-au adunat vreo cinci milioane... - N-o plătim. - Ce-a fost în capul meu de m-am măritat cu tine? - ??? *** „Dacă vom considera că înălțimea copacului reprezintă existența subiectului, mai precis, lungimea trunchiului semnifică durata vieții sale, atunci, în funcție de detaliile din desen, vom putea stabili cu exactitate momentul când s-a produs traumatismul”, traduc fără să mă mai uit în dicționar din volumașul de psihologie, Imaginea arborelui și psihicul uman. Descoperă-te
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1987_a_3312]
-
mai exista nici o posibilitate de a-și relua zborul și nu mai rămînea nici o alternativă, În afara aceleia de a ateriza cu bine sau de a se face zob. Ei, albatroșii uriași, inimitabili În văzduh, aveau totuși picioarele prea scurte În raport cu lungimea aripilor și dimensiunea trupului. Pentru a se ridica spre cer, aveau nevoie de faleza abruptă așezată Împotriva vîntului și Își dădeau drumul În gol cu vîntul În față, În timp ce pentru a ateriza aveau nevoie de un teren amplu, neaccidentat și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
punctul de a se prăbuși În hău, ceea ce descoperise l-a răsplătit cu vîrf și Îndesat pentru toate primejdiile prin care trecuse. Strîmtă la Început, gura peșterii se deschidea aproape imediat spre o cavernă uriașă, de vreo cincizeci de metri lungime și tot atîția lățime, Înaltă, uscată și primitoare, straniu luminată, Într-o tonalitate difuză pe care i-o ofereau zeci de găuri micuțe sfredelite În peretele de stîncă și În care urzeala cuiburilor de părăsi marine formase, de-a lungul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
gata să pareze lovitura, dar aceasta nu sosi și Își reluară pozițiile inițiale, mișcîndu-se În cerc și așteptînd o ocazie mai potrivită. Atunci Joăo Bautista de Gamboa y Costa păru să Înțeleagă că acea distanță nu Îl avantaja, dată fiind lungimea armei adversarului său, și brusc, În mod cu totul neașteptat, se năpusti Înainte, aruncîndu-se asupra lui Oberlus și punîndu-l la pămînt, grație acelui impuls și faptului că era mai Înalt și mai solid. Se rostogoliră prin nisip pînă cînd ajunseră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
Încă o dată de haita de cîini, păzind busola care-i arăta estul și supraveghindu-i În același timp și pe vîslași, ca să nu-și slăbească nici o clipă eforturile. Azvîrli apoi În apă, În spatele său, o funie groasă, de doi metri lungime, fiindcă știa că, atîta vreme cît o tîrau după ei, Înaintau Împotriva curentului. CÎnd, dimpotrivă, s-ar fi ascuns sub pupa și ar fi rămas prinsă acolo, i-ar fi indicat că de data asta curentul era mai puternic decît
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
apoi se pomăiau la soare ca pe jăratec. Sofia stătea tăcută lângă groapa care se făcea tot mai adâncă, În vreme ce Simon - aidoma gospodarului căruia i se dura o fântână sau temelia casei - Îi tot Îndemna pe lucrători, măsura cu pasul lungimea și Înălțimea gropii, Își cobora cingătoarea În adâncitura gropii, fărâmița țărâna Între degete. Când coșciugul fu gata - din patru scânduri nefățuite, din lemn miresmat de cedru, prinse În pene de lemn - Sofia Își scoase șalul și‑l Înfășură la gâtul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1958_a_3283]
-
primul În prăvălie În acea după‑amiază. Lăsă, așadar, pușca (zicem noi că nu fără părere de rău) și luă În mână un bici care se afla Într‑un colț cu Încă cinci‑șase identice, toate din bambus, de aceeași lungime și la același preț, Îl Înșfăcă zdravăn și Începu să‑l Încovoaie; bambusul uscat trosni, arătându‑și elasticitatea. Apoi se plesni de două‑trei ori peste carâmbul cizmelor, și, ca și cum nu era destul, ieși În fața prăvăliei, pe stradă, și‑l
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1958_a_3283]
-
fetelor, a prințesei, a perlei sfinte și a centurii regale, primul lucru pe care il făcu fu să se întâlnească cu viitorul său căpitan, pentru a afla exact ce fel de vas dorește acesta. Să aibă vreo treizeci de metri lungime pe zece metri lățime, răspunse Miti Matái. Rapid atunci când este nevoie, dar cu o mare capacitate de transport. Carenele să fie în formă de V, ca să nu opună rezistență curenților și derivei. Cele două catarge să poarte vele cât mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1880_a_3205]
-
un grup de femei începea să netezească cele două fețe ale acesteia, cu piatră coralifera, iar apoi le șlefuiau cu nisip și cu piele aspră de rechin. Se obținea, în acest fel, o scândură perfectă, de cinci sau șase metri lungime pe douăzeci de centimetri lățime și opt grosime. Acesta era momentul când intrau în joc Tapú Tetuanúi și prietenii lui. Cum nu cunoșteau metalele, locuitorilor din Bora Bora și din majoritatea insulelor Pacificului de Sud le lipseau cuiele sau șuruburile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1880_a_3205]
-
să cunoască mult mai bine decât ei marea și cerul, însă în ultimii ani s-a demonstrat că așa era, căci altminteri niciodată n-ar fi reușit să domneasca peste o întindere de apă de douăzeci de mii de kilometri lungime - din Singapore și până în Panama - și aproape tot atâta lățime, din Aleutine până în Insula Paștelui. Cu toate acestea, și în ciuda impresionantelor lor cunoștințe, pentru majoritatea navigatorilor polinezieni tot ce se găsea în acel întunecos Al Cincilea Cerc era considerat ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1880_a_3205]
-
Farepíti suportau loviturile marilor valuri care se sparg de recif fără să se zdruncine măcar. Dar ceea ce se construia acuma nu era o piroga mică și compactă de pescuit, ci un imens catamaran, ale cărui carene aveau treizeci de metri lungime, doi lățime și trei înălțime fiecare, ceea ce, daca ne gândim la lungimea scândurilor din care erau făcute, presupunea sute de cusături și mii de găuri. Tot acest edificiu era întărit prin interior cu grinzi de aito, un lemn extrem de rezistent
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1880_a_3205]