1,303 matches
-
o parte unitară, componența a Regatului Ungariei, apoi, din secolul al XVI-lea, a Imperiului Otoman, după care a fost înglobat spre sfârșitul secolului al XVIII-lea în Arhiducatul Austriei, devenit apoi Imperiul Austriac. După 1867, a făcut parte din partea maghiară a Imperiul Austro-Ungar, iar în urmă Primul Război Mondial, Banatul a fost împărțit pe linii etnice între cele trei state naționale ale căror etnii locuiau zona, Iugoslavia, România și Ungaria. Proclamarea Republicii Bănățene în anul 1918, a fost o încercare
Banat () [Corola-website/Science/296692_a_298021]
-
guvernare în așa-numitul „Patrulater Roșu” între 1992 și 1996. De-a lungul existenței sale, PRM s-a opus reformelor de trecere la economia de piață, și aderării la NATO și UE, acordării de drepturi culturale minorităților (mai ales celei maghiare și celei rome) și a militat în favoarea anexării Republicii Moldova și a emiterii de pretenții teritoriale față de Ucraina. Președinte fondator al partidului a fost Corneliu Vadim Tudor. Actualul președinte al partidului este Emil Străinu. Analiști culturali notabili au criticat calitatea discursului
Politica României () [Corola-website/Science/296708_a_298037]
-
și croaților. În față naționalismului maghiar, națiunile respective s-au simțit mai amenințate decât de austrieci. Croații s-au proclamat independența și s-au aliat cu austriecii, Josef Jelacic fiind numit banul Croației. Armata croată a fost înfrântă de cea maghiară, iar la sfârșitul lunii septembrie 1848, croații au fost forțați să se retragă la Viena. Pe poziții de aliați ai habsburgilor în mod indirect au fost românii din Transilvania, sârbii și slovacii care se temeau de o deznaționalizare. Maghiarii nu
Istoria Austriei () [Corola-website/Science/317150_a_318479]
-
Transleithania avea o suprafață de 125 000 km pătrați, avea o populație mai mică-20 de milioane de locuitori din numărul total de 52 milioane. Cel mai important oraș era Budapesta cu 1 milion de locuitori. Erau 48% de vorbitori de maghiară, restul fiind vorbitori de limba germană, slovacă, croată și română. Erau sub 50% catolici, restul fiind protestanți, ortodocși și evrei. Ungaria avea o economie agrar-industrială. Agricultură avea randamente mici, nu era însă nici arhaică, dar nici foarte avansată. Era bazată
Istoria Austriei () [Corola-website/Science/317150_a_318479]
-
de subiect mai poate fi și la persoana a II-a plural: "Vous marchez parfois des heures dans ce pays sans rencontrer âme qui vive" „Mergi uneori ore întregi prin ținutul acesta fără să dai de țipenie de om”. În maghiară, subiectul nedeterminat sau general este cel mai adesea la persoana a III-a plural ("Amint fújják, úgy táncol" „Cum i se cântă, așa dansează”), mai rar la persoana a II-a singular ("Szólj igazat, betörik a fejed" „Spune adevărul și
Persoană (gramatică) () [Corola-website/Science/317546_a_318875]
-
se exprimă printr-un cuvânt aparte, de exemplu, în limba română, la infinitiv și la gerunziu: Este necesar a vă interesa", " Plecând ea, a rămas el". În alte limbi, infinitivul poate și el exprima persoana prin desinențe, de exemplu în maghiară. În această limbă, atunci când predicatul este impersonal, iar subiectul acțiunii subordonate este general, se folosește infinitivul obișnuit, dar pentru a preciza subiectul, infinitivului i se adaugă desinențe identice cu așa-numitele sufixe personale posesive: "Tanulni kell" „Trebuie să se învețe
Persoană (gramatică) () [Corola-website/Science/317546_a_318875]
-
caso de (tu) estares doente, năo vou à festa" „În caz că te îmbolnăvești, nu merg la petrecere”. În domeniul pronumelor, în afară de pronumele personal, persoana mai este exprimată, în funcție de limbă, și de pronumele posesiv și de corespondentul său adjectival. Unele limbi, precum maghiara, au pronume posesive, dar nu și adjective posesive. Funcția acestora este îndeplinită de sufixele personale posesive adăugate la substantivul care denumește obiectul posedat. Exemple: Pronume posesive: În maghiară, categoria persoanei poate fi purtată și de unele așa-numite „postpoziții”, care
Persoană (gramatică) () [Corola-website/Science/317546_a_318875]
-
și de pronumele posesiv și de corespondentul său adjectival. Unele limbi, precum maghiara, au pronume posesive, dar nu și adjective posesive. Funcția acestora este îndeplinită de sufixele personale posesive adăugate la substantivul care denumește obiectul posedat. Exemple: Pronume posesive: În maghiară, categoria persoanei poate fi purtată și de unele așa-numite „postpoziții”, care au funcția prepozițiilor din alte limbi, dat fiind că acelor postpoziții li se pot adăuga tot sufixele personale posesive. Astfel, de exemplu, se spune "az iskola után" „după
Persoană (gramatică) () [Corola-website/Science/317546_a_318875]
-
hiterlist se refugiase cu familia în Italia. Ei au doi fii - Steven și Robert, și doi nepoți. Randolph L.Braham a scris sau participat la redactarea a peste 60 de cărți și este autorul a peste 300 de articole: (în maghiară - Eichmann és a magyar zsidóság pusztulása, Pro Arte, New York 1962) (The Geographical Encyclopedia of the Holocaust in Hungary), 3 vols. Budapest,Park Könyvkiadó, 2007
Randolph Lewis Braham () [Corola-website/Science/317718_a_319047]
-
două forme: "I / me" (I. sg.), "he / him" (III. sg. masculin), "she / her" (III. sg. feminin), "we / us" (II. pl.), "they / them" (III. pl.). În limba română: La acestea se adaugă pronumele "dânsul / dânsului", "dânsa / dânsei", "dânșii / dânșilor", "dânsele / dânselor". Maghiara bunăoară este o limbă în care sunt și mai multe pronume personale, existând două categorii. Una cuprinde cele exact corespunzătoare celor din limbile indoeuropene, dar care îndeplinesc numai funcțiile de subiect și de complement direct. Pentru exprimarea celorlalte tipuri de
Pronume personal () [Corola-website/Science/317818_a_319147]
-
de exemplu "nekem" „mie”, "tőled" „de la tine”, "hozzánk" „la noi”. În această categorie intră și pronume personale formate de la postpoziții, de pildă "alattam" „sub mine”. Nu în toate limbile există forme accentuate diferite de cele neaccentuate. Așa este, de exemplu, maghiara. În limbile în care există (româna, franceza, limbile slave etc.), pentru a scoate în evidență partea de propoziție exprimată de pronume, trebuie folosită forma accentuată a acestuia. În română și în franceză uneori trebuie folosite ambele forme în aceeași propoziție
Pronume personal () [Corola-website/Science/317818_a_319147]
-
Astfel este româna, în care sunt pronume de două grade diferite de politețe pentru destinatar(i) și pronume de politețe pentru persoana a III-a: Tot pentru exprimarea a două grade diferite de politețe există pronume personale specifice și în maghiară, dar numai pentru destinatar(i): "maga" „dumneata” (pl. "maguk"), "ön" „dumneavoastră” sg., "önök" „dumneavoastră” pl. Spre deosebire de română, aceste persoane sunt morfologic de persoana a III-a, verbul asociat cu ele fiind tot la această persoană. În limba spaniolă pronumele de
Pronume personal () [Corola-website/Science/317818_a_319147]
-
dezvoltată, adică există desinențe care disting bine persoanele, folosirea pronumelui personal cu funcția de subiect nu este obligatorie, acesta fiind utilizat numai dacă se dorește scoaterea în evidență a persoanei. Astfel de limbi sunt, de pildă, româna, spaniola, limbile slave, maghiara etc. Sunt limbi în care forma verbală nu poate deloc sau aproape deloc să includă persoana subiectului, de exemplu engleza sau franceza, și în care subiectul trebuie exprimat printr-un cuvânt aparte, la persoana I și a II-a acesta
Pronume personal () [Corola-website/Science/317818_a_319147]
-
și în care subiectul trebuie exprimat printr-un cuvânt aparte, la persoana I și a II-a acesta fiind pronumele personal, la persoana a III-a de asemenea, dacă nu este exprimat prin alt cuvânt. Exemple: Într-o limbă precum maghiara nu este necesară nici exprimarea prin pronume personal a complementului direct numit definit, atunci când nu se scoate în evidență, fiind exprimat de desinența verbului cu un asemenea complement, care este diferită de desinența sa atunci când nu are complement direct definit
Pronume personal () [Corola-website/Science/317818_a_319147]
-
care se îmbină cuvintele-bază la origine, există compunere prin coordonare Unii lingviști includ în categoria cuvintelor compuse și abrevierile, adică siglele și acronimele. Alții le consideră un procedeu aparte de îmbogățire a lexicului. Față de română, în limbi ca germana sau maghiara, de exemplu, compunerea este mult mai productivă. În germană, teoretic este posibil să se formeze cuvinte compuse oricât de lungi. Un exemplu caricatural este "Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz" „lege privind transferul obligațiilor de supraveghere a etichetării cărnii de vită”. În maghiară nu se
Compunere (lingvistică) () [Corola-website/Science/317881_a_319210]
-
germana sau maghiara, de exemplu, compunerea este mult mai productivă. În germană, teoretic este posibil să se formeze cuvinte compuse oricât de lungi. Un exemplu caricatural este "Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz" „lege privind transferul obligațiilor de supraveghere a etichetării cărnii de vită”. În maghiară nu se pot compune cuvinte atât de lungi, dar compunerea este foarte productivă. Exemplu de cuvânt compus din două cuvinte la rândul lor compuse din câte două cuvinte-bază: "rendőrzenekar" „orchestra poliției”, din rendőr (← "rend" „ordine” + "őr" „paznic”) „polițist” + "zenekar" „orchestră
Compunere (lingvistică) () [Corola-website/Science/317881_a_319210]
-
18 cm iar stânjenul are dimensiunea de 2,88 cm. Acesta din urmă este cel folosit de meșterii bisericilor de lemn din Maramureș în secolele 17 și 18. Stânjenul austriac sau „stânjenul de Beci”, numit „klafter” în germană, „öl” în maghiară, și „orgie” în greacă, avea în timpul Mariei Tereza 1,89635 m, aproape identic cu cel înlocuit de metru la 1875: 1,89648 m. Stânjenul se diviza în 6 "„picioare”". Piciorul de Beci (31,6 cm) era cunoscut și sub numele
Stânjen () [Corola-website/Science/319653_a_320982]
-
Avrămești (în maghiară: "Szentábrahám") este o comună în județul Harghita, Transilvania, România, formată din satele Andreeni, Avrămești (reședința), Cechești, Firtănuș, Goagiu, Laz-Firtănuș, Laz-Șoimuș și Medișoru Mic. Conform recensământului efectuat în 2011, populația comunei Avrămești se ridică la de locuitori, în scădere față de recensământul
Comuna Avrămești, Harghita () [Corola-website/Science/319761_a_321090]
-
Nuzo Nertheu Lukeu et Thuzon servientes" (denumiri ocupaționale: "Ivó, Leső, Nyúzó, Lükő és Thuzon"); 1399, "Thomam dictura Kopó"; 1422, "Dominico Kopó" (nume de familie); 1492, "Vrbanus Kopo". In 1752, "kopó". Se presupune că termenul este derivat din cuvinte care în maghiară au sensurile "a prinde, a capt(ur)a, a înhăța, a apuca" ("kopó, kapó, kapni; "vadat elkapó" "care apucă vânatul"). Primele ilustrații se află în "Codex Albensis", redactat la Székesfehérvár în anii 1100-1120: copoi cu iepure; în miniaturi colorate din
Copoi ardelenesc () [Corola-website/Science/319821_a_321150]
-
Această situație a durat până în 1867, când, dominația peste Transilvania a fost transferată la Ungaria în nou formatul imperiu Austro-Ungar. După transferarea dominației la Ungaria (ca parte a Imperiului Austro-Ungar), cele mai multe școlii de limba germană și română au fost închise, maghiara a devenit principala limba în administrație și cele mai multe organizații culturale românești au fost închise. Lent, de-a lungul anilor 1870 și 1880, au fost redeschise, de cele mai multe ori ca organizații private, și, uneori, la un pas de legalitate (și, de
Istoria educației în România () [Corola-website/Science/315676_a_317005]
-
revistei trilingve „Convergențe Românești” (1984-1986) scrie un articol vehement împotriva așa-numitelor urbanizări sub dictatura lui Nicolae Ceaușescu, ceea ce-l face a fi declarat (1986) persona non grata. Totuși, Schenk scria mai departe în ambele limbi (făcând și traduceri din maghiară), având, însă, rezonanță doar în Vest. În 1990 a fost „reabilitat” de către Frontul Salvării Naționale, pe atunci sub conducerea lui Ion Iliescu, mai târziu primind și un „Brevet Prezidențial”. Fiind membru al Uniunii Scriitorilor din Germania și România, Union Mondiale
Christian W. Schenk () [Corola-website/Science/315871_a_317200]
-
(în maghiară "Vargyas-szoros", în germană "Virghis Klamm") alcătuiesc o arie protejată de interes național ce corespunde categoriei a IV-a IUCN (rezervație naturală de tip mixt), situată pe teritoriul județelor Covasna și Harghita. Rezervatia naturală se află la limita sudică a județului
Cheile Vârghișului și peșterile din chei () [Corola-website/Science/316781_a_318110]
-
Uniunii Europene. Este limba oficială alături de limbă slovenă și în Slovenia, în localitățile unde există „comunități naționale” maghiare. Mai este „limba de uz oficial” alături de limba sârbă și în Șerbia, în localitățile cu cel puțin 15% din locuitori aparținând minorității maghiare. Un document al Secretariatului Provincial pentru Educație, Reglementări, Administrație și Minoritățile Naționale - Comunitățile Naționale din Voivodina precizează care sunt localitățile respective. Maghiară este limba minoritara recunoscută în Austria, Croația, România, Slovacia, și în regiunea Transcarpatia din Ucraina. În România și
Distribuția geografică și statutul limbii maghiare () [Corola-website/Science/316211_a_317540]
-
este vorba de diateza pasivă, în limba actuală există și perifraze verbale care exprimă pasivul, de exemplu una analogă cu cea din română, formată din verbul corespunzător lui „a fi” și gerunziul verbului cu sens lexical plin, care are în maghiară și valoarea participiului românesc: "A levél meg van írva" „Scrisoarea este scrisă”. Și această contrucție este relativ rară și folosită fără agent exprimat. Unele gramatici, mai ales relativ vechi, nu iau în seamă o diateză medie, ci consideră ca fiind
Verbul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316230_a_317559]
-
Aceste vocale (în roșu) sunt redate în tabelul de mai jos, cu ajutorul unor exemple. Observații: În limba maghiară actuală nu mai există decât un singur timp trecut. Nuanțele pe care le exprimă în română diferitele timpuri trecute se exprimă în maghiară prin prefixe verbale și prin context. Trecutul este marcat de consoana "t" (cu varianta "tt") care precede desinențele personale. Exemple cu vocalele de legătură: Acest timp se formează din indicativul prezent al verbului auxiliar "fog" și infinitivul verbului conjugat, care
Verbul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316230_a_317559]