16,589 matches
-
am auzit de la radio că proprietarul acestor manuscrise vrea să le daruiască României și în al patrulea rând, și lucrul cel mai important, nu-i cunosc coordonatele. I-aș da un telefon să-l rog să cedeze, să doneze aceste manuscrise Bibliotecii Academiei Române (BAR), este tezaurul spiritualitații românești. Îl anunț pe această cale că există 11 milioane de documente în BAR, ceea ce înseamnă toată arhiva spirituală a poporului român, ceea ce presupune ca manuscrisele acestea ar trebui sa fie acolo". El a
George Brailoiu, posesorul manuscriselor Cioran, va fi distins cu Meritul Academic. Acesta va anunţa marţi cui donează manuscrisele lui Cioran () [Corola-journal/Journalistic/26758_a_28083]
-
să-l rog să cedeze, să doneze aceste manuscrise Bibliotecii Academiei Române (BAR), este tezaurul spiritualitații românești. Îl anunț pe această cale că există 11 milioane de documente în BAR, ceea ce înseamnă toată arhiva spirituală a poporului român, ceea ce presupune ca manuscrisele acestea ar trebui sa fie acolo". El a menționat că Academia Română se pregătește să editeze în celebra edișie de tip Pleiade, în două volume, toate scrierile românești ale lui Emil Cioran. "Le-am putea adăuga pe cele deținute de domnul
George Brailoiu, posesorul manuscriselor Cioran, va fi distins cu Meritul Academic. Acesta va anunţa marţi cui donează manuscrisele lui Cioran () [Corola-journal/Journalistic/26758_a_28083]
-
al așa-numitului „testament al lui Faust”, cunoscut sub numele de Magia naturală și nenaturală (1505). Opusculul din urmă, în care apare și numele lui Mefistopheles, Goethe îl putea citi în marea bibliotecă ducală din Weimar în al cărui registru manuscrisul apare. Cunoscut și ca Praxisul cabalei negre (Praxis cabulae nigrae), manuscrisul conține operații sau invocații (Operation oder Citation)” și peceți de constrângere (zwang Sigillum), punând la dispoziția practicantului toate spiritele și demonii căii negre. La această carte și la gravura
În biblioteca lui Faust by Radu Cernătescu () [Corola-journal/Journalistic/2679_a_4004]
-
Magia naturală și nenaturală (1505). Opusculul din urmă, în care apare și numele lui Mefistopheles, Goethe îl putea citi în marea bibliotecă ducală din Weimar în al cărui registru manuscrisul apare. Cunoscut și ca Praxisul cabalei negre (Praxis cabulae nigrae), manuscrisul conține operații sau invocații (Operation oder Citation)” și peceți de constrângere (zwang Sigillum), punând la dispoziția practicantului toate spiritele și demonii căii negre. La această carte și la gravura reprezentând „pecetea lui Mephistophilis” (Mephistophilis Siegel, oder Characteur zum Zwang und
În biblioteca lui Faust by Radu Cernătescu () [Corola-journal/Journalistic/2679_a_4004]
-
ce parabolă tulburătoare construiește el despre zădărnicie și vanitate, despre glorie și uitare! Și ce confesiune sinceră până la cruzime scrie el despre propria condiție: „Eu mă iluzionez că Dumnezeu îmi va lăsa o zi, înainte să mor, să pun grămadă manuscrisele și să le dau foc, alături de diplome și premii, «trofee, ordine și medalii» («prostii» care m-au ținut în viață, ele redându-mi speranța că n-am scris degeaba; din păcate, s-au dovedit conjuncturale, odată ce mă simt antipatizat, considerat
Ochiul magic by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/2681_a_4006]
-
Dinu Flămând În 1990 profesoara Teresa Rita Lopes inventaria 72 de ipostaze distincte ale lui Fernando Pessoa, după îndelungile cercetări în care asociase numele ce apăreau din uriașul maldăr de manuscrise ale poetului cu proiecte literare sau opere deja bine definite atribuite de unicul lor autor unuia sau altuia din avatarii denumiți cu un termen generic „heteronimi”. Era deja o familie care se înmulțise, dacă ne gândim că la o primă
Noi explorări pe continentul Pessoa by Dinu Flămând () [Corola-journal/Journalistic/2702_a_4027]
-
avatarii denumiți cu un termen generic „heteronimi”. Era deja o familie care se înmulțise, dacă ne gândim că la o primă repertoriere, din1966, alt investigator pessoan reținea doar 20 de heteronimi individualizați. Între timp, alți exploratori prin același continent de manuscrise rămase după moartea proteicului portughez ridicaseră cifra la 83, respectiv la 127 de nume. Probabil că avem imaginea cea mai exactă abia odată cu apariția acestei formidabile cărți Eu Sou Uma Antologia - 136 Autores Fictícios, Tinta-da-China, Lisboa 2013, pe care cercetărorii
Noi explorări pe continentul Pessoa by Dinu Flămând () [Corola-journal/Journalistic/2702_a_4027]
-
la 202, recunosc autorii acestei antologii. Ei au reparcurs timp de câțiva ani cele 30.000 de pagini din cufărul pessoan (cifră care depășește, la rândul ei, bilanțul anterior de circa 28.000 de file găsite în acel „espolio”), sau manuscrisele din colecțiile private, pentru a identifica doar acele nume de la care au rămas fie proiecte literare concrete fie indicații, texte sau opere organice. Iar reparcurgerea din această perpectivă a textelor edite și inedite le-a adus și supriza de a
Noi explorări pe continentul Pessoa by Dinu Flămând () [Corola-journal/Journalistic/2702_a_4027]
-
despre partea cea mai proieminentă a familiei. Cam în același timp Pessoa redacta și un cuprinzător tabel bibliografic cu scrierile și proiectele sale, plus cunoscuta scrisoare despre originea heteronimilor adresată criticului Casais Monteiro. Sute de semnături și fragmente fotocopiate din manuscrise ne însoțesc la lectură, alături de texte reprezentative sau de schițe fugare; și toate prind o stranie viață sub ochii noștri. Se spune că grafologi iscusiți s-au aplecat asupra semnăturilor imaginate de autor sau urmează să facă un studiu complex
Noi explorări pe continentul Pessoa by Dinu Flămând () [Corola-journal/Journalistic/2702_a_4027]
-
aplecat asupra semnăturilor imaginate de autor sau urmează să facă un studiu complex și pe această temă. Dar ca să afle ce, mă întreb eu, dincolo de faptul că diversitatea acestor semnături sau chiar a caligrafiilor utilizate în redactarea autografă a unor manuscrise este uluitoare? Dar, spre deosebire de diverșii indivizi care își modifică semnătura sau scrisul fiindcă sunt niște falsificatori și cad sub incidența acuzației de escrocherie, iată că acest poet practică deliberat un soi de „falsificare” permanentă și creativă. El își asumă deposedarea
Noi explorări pe continentul Pessoa by Dinu Flămând () [Corola-journal/Journalistic/2702_a_4027]
-
tocmai ușa mirifică spre infinit care i se deschide oricărui contemplativ în momentul când pasionanta sa investigație de sine devine și pierdere a sinelui ce face corp comun cu universul. În trecere prin Paris unde a ținut o conferință despre manuscrisele pessoane scrise în franceză, regrupate în vederea unei ample ediții ce urmează să apară în Hexagon, Patricio Ferrari (pe care îl invidiez că a fotografiat personal, deci a și parcurs toate foile rămase de la Pessoa) mi-a confirmat că deasupra dosarelor
Noi explorări pe continentul Pessoa by Dinu Flămând () [Corola-journal/Journalistic/2702_a_4027]
-
În sfârșit, se cuvine semnalată și o ediție apărută în Spania: Iberia, introducción a un imperialismo futuro, Ed. Pre-textos, 2013, alcătuită de Antonino Saéz Delgado, cu o notă filologică scrisă de Jerónimo Pizarro, care valorifică din fondul pessoan mai multe manuscrise pe tema Iberiei. Puse laolaltă, ele conturează dimensiunile unei sinteze spirituale hispano-portugheze specifică întregii peninsule iberice, nu doar Portugaliei, cum schița la început Pessoa tema celui de al Cincilea Imperiu. Anvergura acestei dezvoltări are de ce să ne impresioneze, dacă ne
Noi explorări pe continentul Pessoa by Dinu Flămând () [Corola-journal/Journalistic/2702_a_4027]
-
nu știu câți ar mai fi pariat pe revenirea lui Chifu la roman. Și ce roman! Intitulat Punct și de la capăt, romanul (aflat sub tipar, din care România literară a publicat de curând un fragment și pe care l-am citit în manuscris) are toate datele să fie unul excepțional: o supratemă originală (despre cum intră și iese din istoria reală „duhul povestirii”), un subiect tot așa (istoria trăită de două personaje complementare, înger și demon, cu o soartă deopotrivă tragică, fiindcă istoria
La aniversară by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/2707_a_4032]
-
unei Antologii a sonetului românesc), Teodor Pîcă, Aurel Rău, Dan Botta, Horia Bădescu, cu ale sale Ronsete etc. Printre aceștia, Horia Zilieru care, după mai multe „tatonări“ preliminare, mai ales, în volumul Doamna cu sonetul, consacră sonetului ultima sa carte, Manuscrisul de la Înviere (Editura Junimea, 2013). Dincolo de opțiunea pentru „forma fixă“, în care se regăsește alături de „modelele“ sale, declarate în dese rînduri (Eminescu, Arghezi și Ion Barbu) - și, pentru a întări toate acestea, Horia Zilieru schițează un microeseu intitulat, cu versul
Urmuz din Galaad by Ioan Holban () [Corola-journal/Journalistic/2743_a_4068]
-
care se regăsește alături de „modelele“ sale, declarate în dese rînduri (Eminescu, Arghezi și Ion Barbu) - și, pentru a întări toate acestea, Horia Zilieru schițează un microeseu intitulat, cu versul poetului din alt veac, „Să simt plutind deasupră- mi geniul morții“ -, Manuscrisul de la Înviere se fixează în profilul știut al unui poet pe care Eugen Simion îl numea „ultimul suprarealist“. Poemele din Manuscrisul de la Înviere, ca, de altfel, toată poezia lui Horia Zilieru sînt foarte elaborate, parte dintr-un angrenaj care se
Urmuz din Galaad by Ioan Holban () [Corola-journal/Journalistic/2743_a_4068]
-
Horia Zilieru schițează un microeseu intitulat, cu versul poetului din alt veac, „Să simt plutind deasupră- mi geniul morții“ -, Manuscrisul de la Înviere se fixează în profilul știut al unui poet pe care Eugen Simion îl numea „ultimul suprarealist“. Poemele din Manuscrisul de la Înviere, ca, de altfel, toată poezia lui Horia Zilieru sînt foarte elaborate, parte dintr-un angrenaj care se mișcă din prezent spre trecut, din paradigma de sensibilitate a omului de azi spre orizontul îndepărtat al miturilor și textelor biblice
Urmuz din Galaad by Ioan Holban () [Corola-journal/Journalistic/2743_a_4068]
-
care se mișcă din prezent spre trecut, din paradigma de sensibilitate a omului de azi spre orizontul îndepărtat al miturilor și textelor biblice. Aproape fiecare poem are o variantă, curgerea textelor e secționată, la intervale atent alese, de fotocopiile unor manuscrise ale poetului, cu scrisul său (de mînă, firește) baroc, inconfundabil și de necitit, desene, ilustrații care trimit spre alchimiștii și truverii Evului Mediu; angrenajul, savant orchestrat, începe să funcționeze chiar de pe coperta cărții, pe care artistul plastic Florin Buciuleac o
Urmuz din Galaad by Ioan Holban () [Corola-journal/Journalistic/2743_a_4068]
-
truverii Evului Mediu; angrenajul, savant orchestrat, începe să funcționeze chiar de pe coperta cărții, pe care artistul plastic Florin Buciuleac o imaginează exact în textura structurii de adîncime a poeziei: crucea Jertfei și a Învierii, alături de una dintre fotografiile celebre ale manuscriselor de la Qumran. Înainte de a fi scris, universul poetic e descris prin scenariul bine pus la punct al desenelor, ilustrațiilor, pozelor, fotocopiilor „variantelor“. Construcția lirică din Manuscrisul de la Înviere poartă spre două repere; e, poate, un ziggurat ale cărui trepte/ nivele
Urmuz din Galaad by Ioan Holban () [Corola-journal/Journalistic/2743_a_4068]
-
adîncime a poeziei: crucea Jertfei și a Învierii, alături de una dintre fotografiile celebre ale manuscriselor de la Qumran. Înainte de a fi scris, universul poetic e descris prin scenariul bine pus la punct al desenelor, ilustrațiilor, pozelor, fotocopiilor „variantelor“. Construcția lirică din Manuscrisul de la Înviere poartă spre două repere; e, poate, un ziggurat ale cărui trepte/ nivele re-prezintă semne și simboluri din cele mai diverse mitologii, de la celți și geți, pînă la incași și extrem orientali, iar în vîrf, deasupra, unindu-le înțelesurile
Urmuz din Galaad by Ioan Holban () [Corola-journal/Journalistic/2743_a_4068]
-
unsă» răbdătoare lină./ Îmbracă-i somnul. Cumpăna tresare/ starea pe loc caverna orbitoare/ a runelor deșartă înnodare./ Cetește: «viro con go e o lig»/ și joacă-l pe califul să-pă-lig/ spre conul de infern în sărbătoare“ (Aură - variantă). Ceea ce personalizează Manuscrisul de la Înviere între celelalte cărți dintr-o impresionantă bibliografie lirică, deschisă în urmă cu peste cincizeci de ani, cu volumele Florile cornului tînăr, Orfeu îndrăgostit, Alcor și Iarna erotică, rămîn rețeaua densă de semne și simboluri, precum și cîntecul truverului, al
Urmuz din Galaad by Ioan Holban () [Corola-journal/Journalistic/2743_a_4068]
-
realul, în ironic citat („Yahoo. «Veniți privighetoarea cîntă/ și liliacul e-nflorit». Poetul/ în mantă- albastră peste vremi Ascetul/ Atletul în poem visa o nuntă/ a cerului egal cu sine”, scrie Horia Zilieru în Yahoo) și, ascunzîndu- se în jocul manuscrisului cu palimpsestul, poezia și poetul însuși, , cum își spune: „Retoric sînii magdaleni haremul/ îl pilotau. Încă mai simți pe limbă/ înmuguritul limb. Urechea schimbă/ limbaj de clopot. Lotofag bo(h)emul/ căzut în contemplația gotlimbă/ și-a tatuat elementar horemul
Urmuz din Galaad by Ioan Holban () [Corola-journal/Journalistic/2743_a_4068]
-
temu-l/ de domra-bas și tîrnosita drimbă/ și inorog. Mînia eldoradă/ își cerne aur lepădata soma./ Nu-i mai dansezi? Florida glaucoma/ prin mit consacră o irodiadă/ mergînd pe manuscripte palimpseste./ Amarnic drog te mistuie, poveste” (Lentando - variantă). Poezia din Manuscrisul de la Înviere e a unui suprarealist rătăcind în vremuri și locuri biblice, alături de magi - „Plecase după «Steaua-sus-răsare»./ Doar peste deal (în vis) Ierusalemul/ da semn. Avea prescura și poemul/ (dictat de voci de sus) un pumn de sare/ și trei
Urmuz din Galaad by Ioan Holban () [Corola-journal/Journalistic/2743_a_4068]
-
le-a lucrat mai insistent. În fine, prezenta ediție este cu adevărat una critică, întrucât oferă lectorului profesionist, pe lângă traducerea românească a pasajelor scrise în limbi străine, și o a doua secțiune, dedicată exclusiv textului maiorescian, reprodus ca atare după manuscrisul caietelor, așa cum s-au păstrat ele până în zilele noastre. Alături de notele exasperant de detaliate (o singură eroare: Al. Parodi, din care traduce Caragiale, nu este scriitor italian, ci francez), de un masiv glosar, de un indice de nume și de
Jurnalul lui Titu Maiorescu, în ediție critică integrală by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/2617_a_3942]
-
Biblioteca din Alexandria la Geneva Între 5 aprilie și 31 august este deschisă la Fundația Bodmer din Geneva o mare expoziție, care adună tot ce s-a păstrat, în colecții particulare sau de stat, din manuscrisele aflate în faimoasa Bibliotecă din Alexandria. „Am vrut să resuscităm spiritul orașului grecesc din Antichitate, care s-a deschis cunoașterii barbarilor, egipteni, babilonieni, frigieni, iudei...”, susține directorul Fundației geneveze. Aristotel e prezent cu prima ediție tipărită a operei sale complete
Meridiane () [Corola-journal/Journalistic/2626_a_3951]
-
s-a găsit nimeni să le repete aceste cuvinte. Cum nimeni nu le-a făcut auzite astăzi, când marea bibliotecă din Mali a fost pe jumătate arsă de fanatici islamiști. Noroc că unele opere, cum ar fi cel mai celebru manuscris al lui Platon, care va marca gândirea europeană în pragul Renașterii, s-au păstrat și au ajuns astăzi în expoziția de la Geneva. Genette la Epilog Cel mai important teoretician al literaturii din Franța, Gérard Genette, astăzi în vârstă de 84
Meridiane () [Corola-journal/Journalistic/2626_a_3951]