1,635 matches
-
complejo de la destilación del residuo del fraccionador y reformador catalítico. Con un punto de ebullición aproximado por encima de 399 °C.] DA: rester (råolie), katalytisk reformer fraktioneringskolonnerest, destillations-; Fuelolie [En sammensat remanens fra destillationen af katalytisk reformer-fraktioneringskolonnerest. Den koger omtrent over 399 °C.] DE: Rückstände (Erdöl), katalytische Reformer Fraktionator Rückstandsdestillation; Heizöl schwer [Komplexer Rückstand aus der Destillation eines katalytischen Reformer Fraktionator Rückstandes. Siedet etwa über 399 °C.] EL: EN: Residues (petroleum), catalytic reformer fractionator residue distn.; Heavy Fuel oil [A complex
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
por encima de 230 °C.] DA: rester (råolie), tung coker-gasolie og vakuumgasolie; Fuelolie [En sammensat blanding af carbonhydrider fremstillet som restfraktionen fra destillationen af tung coker-gasolie og vakuumgasolie. Den består overvejende af carbonhydrider, overvejende større end C13, og koger omtrent over 230 °C.] DE: Rückstände (Erdöl), schweres Kokereigasöl und Vakuumgasöl; Heizöl schwer [Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, hergestellt als Rückstandsfraktion aus der Destillation von schwerem Kokereigasöl und Vakuumgasöl. Besteht vorherrschend aus Kohlenwasserstoffen mit Kohlenstoffzahlen vorherrschend größer als C13 und siedet über etwa
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
de 230 °C.] DA: rester (råolie), tunge coker- og lette vakuum-; Fuelolie [En sammensat blanding af carbonhydrider fremstillet som restfraktionen fra destillationen af tung coker-gasolie og let vakuumgasolie. Den består overvejende af carbonhydrider, overvejende større end C13 og koger omtrent over 230 °C.] DE: Rückstände (Erdöl), schwere Kokerei und leichte Vakuum; Heizöl schwer [Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, hergestellt als Rückstandsfraktion aus der Destillation von schwerem Kokereigasöl und leichtem Vakuumgasöl. Besteht vorherrschend aus Kohlenwasserstoffen mit Kohlenstoffzahlen vorherrschend größer als C13 und siedet
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
un punto de ebullición aproximado por encima de 230 °C.] DA: rester (råolie, lette vakuum-; Fuelolie [En sammensat remanens fra vakuumdestillationen af remanensen fra den atmosfæriske destillation af råolie. Den består af carbonhydrider, overvejende større end C13, og koger omtrent over 230 °C.] DE: Rückstände (Erdöl), leichte Vakuum; Heizöl schwer [Komplexer Rückstand aus der Vakuumdestillation des Rückstandes aus der offenen Destillation von Rohöl. Besteht aus Kohlenwasserstoffen mit Kohlenstoffzahlen vorherrschend größer als C13 und siedet über etwa 230 °C.] EL: EN: Residues
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
DA: rester (råolie), coker skrubber, indeholder kondenserede aromater; Fuelolie [En meget sammensat blanding af carbonhydrider fremstillet som restfraktionen fra destillationen af vakuumremanensen og produkterne fra en termisk krakningsproces. Den består overvejende af carbonhydrider, overvejende større end C20 og koger omtrent over 350 °C. Denne strøm indeholder sandsynligvis 5 vægtprocent, eller mere, aromatiske carbonhydrider, bestående af 4-til 6-leddede kondenserede ringe.] DE: Rückstände (Erdöl), Kokswäscher, kondensierte Ring - Aromaten - enthaltend; Heizöl schwer [Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, hergestellt als Rückstandsfraktion durch Destillation des Vakuumrückstandes und
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
un punto de ebullición aproximado por encima de 390 °C.] DA: rester (råolie), vakuum-, lette; Fuelolie [En sammensat remanens fra vakuumdestillation af remanensen fra atmosfærisk destillation af råolie. Den består overvejende af carbonhydrider, overvejende større end C24,og koger omtrent over 390 °C.] DE: Rückstände (Erdöl), Vakuum, leicht; Heizöl schwer [Komplexer Rückstand aus der Vakuumdestillation des Rückstandes aus der offenen Destillation von Rohöl. Besteht vorherrschend aus Kohlenwasserstoffen mit Kohlenstoffzahlen vorherrschend größer als C24 und siedet über etwa 390 °C.] EL: EN
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
por encima de 400 °C.] DA: brændselsolie, tung, højt svovlindhold; Fuelolie [En sammensat blanding af carbonhydrider opnået ved destillation af rå råolie. Den består overvejende af aliphatiske, aromatiske og cycloaliphatiske carbonhydrider, overvejende større end C25, der koger højere end omtrent over 400 °C] DE: Brennöl, schwer, hochschwefelhaltig; Heizöl schwer [Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, die mân durch Destillation von rohem Erdöl erhält. Besteht vorherrschend aus aliphatischen, aromatischen und cycloaliphatischen Kohlenwasserstoffen mit Kohlenstoffzahlen vorherrschend höher als C25 und siedet über etwa 400 °C.
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
aproximado por encima de 200 °C] DA: rester (råolie), katalytisk kraknings-; Fuelolie [En sammensat blanding af carbonhydrider fremstillet som restfraktionen fra destillationen af produkterne fra en katalytisk krakningsproces. Den består overvejende af carbonhydrider, overvejende større end C11, der koger omtrent over 200 °C.] DE: Rückstände (Erdöl), katalytisches Kracken; Heizöl schwer [Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, hergestellt als Rückstandsfraktion aus der Destillation der Produkte aus einem katalytischen Krackverfahren. Besteht vorherrschend aus Kohlenwasserstoffen mit Kohlenstoffzahlen vorherrschend größer als C11, und siedet über etwa 200
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
Produce un aceite final con una viscosidad por encima de 2cSt a 100 °C.] DA: restolier (råolie); Fuelolie [En sammensat blanding af carbonhydrider, svovlforbindelser og metalholdige organiske forbindelser opnået som resten fra raffina-derifraktionerings-krakningsprocesser. Den danner en færdig olie med viskositet over 2cSt ved 100 °C.] DE: Rückstandsöle (Erdöl); Heizöl schwer [Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, Schwefelverbindungen und Metall-enthaltenden organischen Verbindungen, die mân als Rückstand aus Raffinerie-Fraktionier-Krackverfahren erhält Ergibt ein Fertigöl mit einer Viskosität größer als 2cSt bei 100°C.] EL: EN: Residual
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
con un intervalo de ebullición aproximado por encima de 180 °C.] DA: rester, dampkrakkede, termisk behandlede; Fuelolie [En sammensat blanding af carbonhydrider opnået ved behandling og destillation af rå, dampkrakket naphtha. Den består overvejende af umættede carbonhydrider, der koger omtrent over 180 °C.] DE: Rückstande, dampfgekrackt, thermisch behandelt; Heizöl schwer [Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, die mân durch Behandlung und Destillation von roher dampfgekrackter Naphtha erhält. Besteht vorherrschend aus umgesăttigten Kohlenwasserstoffen und siedet im Bereich über etwa 180 °C.] EL: EN: Residues
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
ved destillationen af produkterne fra dampkrakning eller lignende processer, efter fjernelse af de meget lette produkter, resulterende i en rest begyndende med carbonhydrider med carbonantal større end C5. Den består overvejende af aromatiske carbonhydrider, større end C5, og koger omtrent over 40 °C.] DE: Rückstände (Erdöl), dampfgekrackte leichte, aromatisch; Naphtha, niedrig siedend, nicht spezifiziert [Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, die mân durch Destillation der Produkte aus Dampfkrack- oder ähnlichen Verfahren nach Abnahme der sehr leichten Produkte erhält und einen Rückstand mit Kohlenwasserstoffen
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
de ebullición aproximado por encima de 400° C.] DA: restolier (råolie), solventafasfalterede; Uspecificeret baseolie [En sammensat blanding af carbonhydrider opnået som den solventopløselige fraktion fra C3-C4-solventafasfaltering af en remanens. Den består af carbonhydrider, overvejende større end C25, og koger omtrent over 400 °C.] DE: Rückstandsöle (Erdöl), Lösungsmittel-deasphaltierte; Grundöl - nicht spezifiziert [Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, erhalten als Lösungsmittel-lösliche Fraktion aus C3-C4 Lösungs-mittel-Deasphaltieren eines Rückstandes. Besteht aus Kohlenwasserstoffen mit Kohlenstoffzahlen vorherrschend höher als C25 und siedet über etwa 400 °C.] EL: EN: Residual
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
restolier (råolie), solventraffinerede; Uspecificeret baseolie [En sammensat blanding af carbonhydrider opnået som den solventuopløselige fraktion fra solventraffinering af en remanens, ved at anvende et polært organisk solvent, såsom phenol eller furfural. Den består af carbonhydrider, overvejende C25, og koger omtrent over 400 °C.] DE: Rückstandsöle (Erdöl), Lösungsmittel-aufbereitete; Grundöl - nicht spezifiziert [Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, erhalten als Lösungsmittel-unlösliche Fraktion aus Lösungsmittel-Aufbereiten eines Rückstandes mit einem polaren organischen Lösungsmittel wie Phenol oder Furfural. Besteht aus Kohlenwasserstoffen mit Kohlenstoffzahlen vorherrschend höher als C25 und
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
af carbonhydrider fremkommet ved behandling af en restolie med naturligt eller modificeret 1er, i enten en kontakt- eller prekoleringsproces, til fjemelse af spormængderne af polære forbindelser og tilstedeværende urenheder. Den består af carbonhydrider, overvejende større end C25, og koger omtrent over 400 °C.] DE: Rückstandsöle (Erdöl), Ton-behandelt; Grundöl - nicht spezifiziert [Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, erhalten durch Behandeln eines Rückstandöles mit natürlichem oder modifiziertem Ton în entweder einem Kontakt- oder einem Perkolationsverfahren zum Entfernen der Spuren polarer Verbindungen und von vorhandenen Verunreinigungen
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
ved at behandle en råoliefraktion med hydrogen i tilstedeværelse af en katalysator. Den består af carbonhydrider, opnået ved at behandle en råoliefraktion med hydrogen i tilstedeværelse af en katalysator. Den består af carbonhydrider, overvejende større end C25, og koger omtrent over 400 °C.] DE: Rückstandsöle (Erdöl), mit Wasserstoff behandelte; Grundöl - nicht spezifiziert [Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, erhalten durch Behandeln einer Erdölfraktion mit Wasserstoff în Gegenwart eines Katalysators. Besteht aus Kohlenwasserstoffen mit Kohlenstoffzahlen vorherrschend größer als C25 und siedet über etwa 400
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
aproximadamente por encima de 400 °C.] DA: restolier (råolie), solventafvoksede; Uspeciferet baseolie [En sammensat blanding af carbonhydrider opnået ved fjernelse af lange, forgrenede carbonhydrider fra en restolie ved solventkry-stallisation. Den består af carbonhydrider, overvejende større end C25, og koger omtrent over 400 °C.] DE: Rückstandsöle (Erdöl), Lösungsmittel-entwachste; Grundöl - nicht spezifiziert [Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, erhalten durch Entfernen von Kohlenwasserstoffen mit langer, verzweigter Kette aus einem Rückstandsöl durch Lösungsmittelkristallisadon. Besteht aus Kohlenwasserstoffen mit Kohlenstoffzahlen vorherrschend größer als C25 und siedet über etwa
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
un punto de ebullición aproximado por encima de 380 °C.] DA: restolier (råolie), hydrokrakkede syrebehandlede solventafvoksede; Uspecificeret baseolie [En sammensat blanding af carbonhydrider, fremstillet ved solventfjernelse af praffiner fra resten fra destillationen af syrebehandlede, hydrokrakkede tunge praffiner, og koger omtrent over 380 °C.] DE: Rückstandsöle (Erdöl), hydrogekrackte mit Säure behandelte durch Lösungsmittel entwachste; Grundöl - nicht spezifiziert [Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, hergestellt durch Entfernen von Lösungsmittel aus Paraffinen aus dem Destillationsrückstand von mit Säure behandelten, hydrogekrackten schweren Paraffinen und siedet etwa über
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
privind consecințele depășirii acestor praguri, dacă este cazul; ... h) informații privind eventuale restricții legate de utilizarea echipamentului terminal, precum și despre modul în care acestea pot fi înlăturate, dacă este cazul; ... i) în cazul serviciului de telefonie ce utilizează tehnologia voice over IP (VOIP), precizări asupra eventualelor diferențe sau limitări, datorate soluției tehnice prin care este furnizat acest serviciu, la care se pot aștepta abonații, inclusiv în ceea ce privește posibilitatea de a apela numărul unic pentru urgențe 112; ... j) numărul minim de canale incluse
EUR-Lex () [Corola-website/Law/265999_a_267328]
-
s-au identificat canalele de comunicare directă între Irak și România, gestionate de furnizori de servicii de comunicații și IT, alții decât operatorii naționali, care oferă servicii de telefonie pentru legături internaționale prin intermediul unor echipamente ce realizează trecerea de la voice over IP către rețelele fixe sau mobile de telefonie. Neglijent și plin de erori jurnalistice, fără o idee clară și fără să impună măcar un cuvânt-cheie, textul de mai sus îndeamnă la câteva constatări: - Proces este, în acest caz, un cuvânt
Tehnici de redactare în presa scrisă by Sorin Preda () [Corola-publishinghouse/Science/2252_a_3577]
-
înceapă. Este preocupată. Folosirea verbului la diateza pasivă nu este deloc dinamică și nu personalizează corect. Numele ziariștilor și precizarea cetățeniei lui Munaf încarcă inutil textul. S-a acționat pentru răpire este o gafă impardonabilă, care modifică sensul afirmației. Voice over IP, „canal de comunicare”, „furnizori de servicii IT” etc. nu înseamnă nimic pentru cititorul neavizat. Tinerii ziariști se amuză descoperind în textele altora stângăcii și gafe de exprimare. Lectura critică a confraților este utilă și necesară. Cu o condiție însă
Tehnici de redactare în presa scrisă by Sorin Preda () [Corola-publishinghouse/Science/2252_a_3577]
-
Past, Present & Future, existing all at once / Before me; O Divine Spirit sustain me on thy wings! / That I may awake Albion from his long & cold repose. / For Bacon & Newton sheathd în dismal steel, their terrors hang / Like iron scourges over Albion, Reasonings like vast Serpents / Infold around my limbs, bruising my minute articulations" (E: 159). Chapter 1 se încheie tot cu o rugăciune, adresată aceluiași Pantocrator, prin care se cere spălarea păcatelor umane și repunerea omului în drepturile sale spirituale
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
adăpostind ruină, nu Viziunea Divină (atrag atentia cititorului asupra sugestiei din versul secund): "Thus was the Covering Cherub reveald majestic image / Of Selfhood, Body puț off, the Antichrist accursed / Coverd with precious stones, a Human Dragon terrible / And bright, stretchd over Europe & Asia gorgeous / În three nights he devourd the rejected corse of death" (E: 248). În fine, Albion realizează adevărul vizionar absolut, anume că egoismul, în formă înșelătoare a Heruvimului Ocrotitor, se luptă cu Isus (trebuie observată aici comparația din
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]
-
Lane, Londra, 1973. Ulam, Adam B., Expansion and Coexistence: Soviet Foreign Policy, ediția a II-a, Praeger, New York, 1974. Ulam, Adam B., Dangerous Relations: The Soviet Union in World Politics, 1970-82, Oxford University Press, New York, Oxford, 1983. Vernon, Raymond, Storm over the Multinationals: The Real Issues, Harvard University Press, Cambridge, MA, 1977. Viner, Jacob, „The Implications of the Atomic Bomb for International Relations”, Proceedings of the American Philosophical Society, 90, nr. 1 (1946), pp. 53-58. Wall, David, The Charity of Nations
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
Speier, Hans, Social Order and the Risks of War, partea a III-a, George W. Stewart, New York, 1952. Speier, Hans, Kahler, Alfred (eds.), War in Our Time, W.W. Norton, New York, 1939. Tucker, Robert W., Nation or Empire: The Debate over American Foreign Policy, Johns Hopkins University Press, Baltimore, MD, 1968. Vagts, Alfred, A History of Militarism, W.W. Norton, New York, 1937. Wohlstetter, Albert, „Technology, Prediction, and Disorder”, Vanderbilt Law Review, 17, nr. 1 (decembrie 1963), pp. 1-14. Woolsey, R. James
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
Times, 3 iulie 2003, p. 1. 39. Citat în "Special Report Al Qaeda", The Economist, 8 martie 2003, p. 25. 40. Evan Thomas, "Road to War", Newsweek, 21 martie 2003, p. 60. 41. William Kristol și Lawrence Kaplan, The War over Iraq: Saddam's Tyranny and America's Mission, San Francisco: Encounter Books, 2003, p. 112. 42. Charles Krauthammer, "The French Challenge", Washington Post, 21 februarie 2003, p. 27. 43. Robert A. Pape, "The World Pushes Back", Boston Sunday Globe, 23
Puterea blândă by Joseph S. Nye, jr. () [Corola-publishinghouse/Science/1027_a_2535]