3,992 matches
-
clar; ori - cu excepția cazului în care există derogări stabilite în temeiul articolului 6 (Investiții) din prezentul acord, transportatorul aerian nu este deținut, în mod direct sau prin participație majoritară, și nu este controlat efectiv de state membre și/sau de resortisanți ai statelor membre sau de alte state enumerate în anexa IV și/sau de resortisanți ai statelor respective; c) transportatorul aerian nu a respectat actele cu putere de lege și actele administrative prevăzute la articolul 7 (Respectarea actelor cu putere
ACORD din 2 decembrie 2010 privind spaţiul aerian comun între Uniunea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Georgia, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
prezentul acord, transportatorul aerian nu este deținut, în mod direct sau prin participație majoritară, și nu este controlat efectiv de state membre și/sau de resortisanți ai statelor membre sau de alte state enumerate în anexa IV și/sau de resortisanți ai statelor respective; c) transportatorul aerian nu a respectat actele cu putere de lege și actele administrative prevăzute la articolul 7 (Respectarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative) din prezentul acord; sau (d) nu se mențin ori
ACORD din 2 decembrie 2010 privind spaţiul aerian comun între Uniunea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Georgia, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
sau a limita autorizațiile sau permisele oricăror transportatori aerieni ai unei părți pe motiv că cea mai mare parte a companiei și/sau controlul efectiv al acesteia sunt deținute de una sau mai multe părți la Acordul SACE sau de resortisanți ai acestora, cu condiția ca partea sau părțile respective la Acordul SACE să ofere reciprocitate de tratament. ... Articolul 6 Investiții Fără a aduce atingere articolelor 3 (Autorizare) și 5 (Refuzarea, revocarea, suspendarea, limitarea autorizațiilor) din prezentul acord, deținerea majoritară sau
ACORD din 2 decembrie 2010 privind spaţiul aerian comun între Uniunea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Georgia, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
să ofere reciprocitate de tratament. ... Articolul 6 Investiții Fără a aduce atingere articolelor 3 (Autorizare) și 5 (Refuzarea, revocarea, suspendarea, limitarea autorizațiilor) din prezentul acord, deținerea majoritară sau controlul efectiv al unui transportator aerian al Georgiei de către statele membre sau resortisanți ai acestora ori al unui transportator aerian al Uniunii Europene de către Georgia sau resortisanți ai acesteia este permis în virtutea unei decizii prealabile a comitetului mixt instituit în conformitate cu articolul 22 (Comitetul mixt) alineatul (2) din prezentul acord. O astfel de decizie
ACORD din 2 decembrie 2010 privind spaţiul aerian comun între Uniunea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Georgia, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
Autorizare) și 5 (Refuzarea, revocarea, suspendarea, limitarea autorizațiilor) din prezentul acord, deținerea majoritară sau controlul efectiv al unui transportator aerian al Georgiei de către statele membre sau resortisanți ai acestora ori al unui transportator aerian al Uniunii Europene de către Georgia sau resortisanți ai acesteia este permis în virtutea unei decizii prealabile a comitetului mixt instituit în conformitate cu articolul 22 (Comitetul mixt) alineatul (2) din prezentul acord. O astfel de decizie precizează condițiile asociate cu operarea serviciilor convenite în temeiul prezentului acord și cu serviciile
ACORD din 2 decembrie 2010 privind spaţiul aerian comun între Uniunea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Georgia, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
este numit în decursul perioadei convenite, oricare dintre părți poate solicita președintelui Consiliului OACI să numească unul sau mai mulți arbitri, după caz; (b) cel de-al treilea arbitru desemnat în temeiul literei (a) de mai sus trebuie să fie resortisant al unei țări terțe și acționează în calitate de președinte al comisiei de arbitraj; (c) comisia de arbitraj adoptă regulamentul de procedură; și (d) sub rezerva deciziei finale a comisiei de arbitraj, părțile suportă în mod egal cheltuielile inițiale de arbitraj. (3
ACORD din 2 decembrie 2010 privind spaţiul aerian comun între Uniunea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Georgia, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
membre. Cu toate acestea, drepturile de trafic existente care decurg din astfel de acorduri bilaterale și care nu sunt reglementate în temeiul prezentului acord pot fi exercitate în continuare cu condiția să nu se facă discriminări între statele membre și resortisanții acestora. ... (2) Părțile se consultă în cadrul comitetului mixt, la solicitarea oricăreia dintre părți, cu privire la aderarea Georgiei la Acordul SACE. ... (3) În cazul în care devin părți la un acord multilateral sau validează o decizie, adoptată de OACI sau de o
ACORD din 2 decembrie 2010 privind spaţiul aerian comun între Uniunea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi Georgia, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
legii, invocată de autorul excepției. De altfel, Curtea observă că acestea transpun în legislația națională prevederile Directivei 2004/83/ CE a Consiliului Uniunii Europene din 29 aprilie 2004 privind standardele minime referitoare la condițiile pe care trebuie să le îndeplinească resortisanții țărilor terțe sau apatrizii pentru a putea beneficia de statutul de refugiat sau persoanele care, din alte motive, au nevoie de protecție internațională, și referitoare la conținutul protecției acordate, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seria L nr. 304
DECIZIE nr. 1.351 din 13 octombrie 2011 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 25 alin. (1) lit. b) şi alin. (2) şi art. 100 lit. b) din Legea nr. 122/2006 privind azilul în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237160_a_238489]
-
au nevoie de protecție internațională, și referitoare la conținutul protecției acordate, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seria L nr. 304 din 30 septembrie 2004. Este vorba despre art. 12 alin. (2) lit. (b) din aceasta, potrivit căruia "orice resortisant al unei țări terțe sau orice apatrid este exclus de la recunoașterea statutului de refugiat atunci când există motive întemeiate pentru a crede că: [...] (b) a comis o infracțiune gravă de drept comun în afara țării de refugiere înainte de a fi admis ca
DECIZIE nr. 1.351 din 13 octombrie 2011 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 25 alin. (1) lit. b) şi alin. (2) şi art. 100 lit. b) din Legea nr. 122/2006 privind azilul în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237160_a_238489]
-
a crede că: [...] (b) a comis o infracțiune gravă de drept comun în afara țării de refugiere înainte de a fi admis ca refugiat [...]" și art. 14 alin. (3) lit. (a) care prevede că "statele membre revocă statutul de refugiat al oricărui resortisant al unei țări terțe sau al oricărui apatrid, dispun încetarea sau refuză reînnoirea acestuia, în cazul în care, după ce i-au acordat statutul de refugiat, stabilesc că: (a) refugiatul este sau ar fi trebuit să fie exclus de la recunoașterea statutului
DECIZIE nr. 1.351 din 13 octombrie 2011 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor art. 25 alin. (1) lit. b) şi alin. (2) şi art. 100 lit. b) din Legea nr. 122/2006 privind azilul în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237160_a_238489]
-
a) și b) conțin elementele biometrice de identificare a titularului corespunzător categoriilor prevăzute la art. 4b din Regulamentul (CE) nr. 1.030/2002 al Consiliului din 13 iunie 2002 de instituire a unui model uniform de permis de ședere pentru resortisanții țărilor terțe, cu modificările și completările ulterioare, și respectă specificațiile tehnice prevăzute în Decizia Comisiei C (2009) 3.770 din 20 mai 2009 de modificare a specificațiilor tehnice pentru modelul uniform de permis de ședere pentru resortisanții țărilor terțe. ... (2
HOTĂRÂRE nr. 898 din 7 septembrie 2011 privind stabilirea formei şi conţinutului permiselor de şedere, ale documentelor de călătorie, precum şi ale altor documente care se eliberează străinilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235471_a_236800]
-
de ședere pentru resortisanții țărilor terțe, cu modificările și completările ulterioare, și respectă specificațiile tehnice prevăzute în Decizia Comisiei C (2009) 3.770 din 20 mai 2009 de modificare a specificațiilor tehnice pentru modelul uniform de permis de ședere pentru resortisanții țărilor terțe. ... (2) Elementele biometrice de identificare prevăzute la alin. (1) sunt prelevate, la depunerea cererii pentru eliberarea documentelor prevăzute la art. 1 lit. a) și b), de către personalul anume desemnat din cadrul Oficiului Român pentru Imigrări și sunt folosite numai
HOTĂRÂRE nr. 898 din 7 septembrie 2011 privind stabilirea formei şi conţinutului permiselor de şedere, ale documentelor de călătorie, precum şi ale altor documente care se eliberează străinilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235471_a_236800]
-
Tipul de permis: 1. pentru art. 1 lit. a) pct. (i) din hotărâre - permis de ședere temporară sau, după caz, mențiunea "rezident pe termen lung - CE" (potrivit prevederilor Directivei 2003/109/ CE a Consiliului din 25 noiembrie 2003 privind statutul resortisanților țărilor terțe care sunt rezidenți pe termen lung); 2. pentru art. 1 lit. a) pct. (îi) din hotărâre - permis de ședere temporară; 3. pentru art. 1 lit. a) pct. (iii) din hotărâre - permis de ședere temporară. Observații: 1. pentru art.
HOTĂRÂRE nr. 898 din 7 septembrie 2011 privind stabilirea formei şi conţinutului permiselor de şedere, ale documentelor de călătorie, precum şi ale altor documente care se eliberează străinilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235471_a_236800]
-
1 lit. a) pct. (i) din hotărâre - scopul șederii sau, după caz, mențiunea "Fost posesor de Carte albastră a UE" (potrivit prevederilor Directivei 2009/50/ CE a Consiliului din 25 mai 2009 privind condițiile de intrare și de ședere a resortisanților din țările terțe pentru ocuparea unor locuri de muncă înalt calificate) și codul numeric personal atribuit de Oficiul Român pentru Imigrări; 2. pentru art. 1 lit. a) pct. (îi) din hotărâre - scopul șederii și codul numeric personal atribuit de Oficiul
HOTĂRÂRE nr. 898 din 7 septembrie 2011 privind stabilirea formei şi conţinutului permiselor de şedere, ale documentelor de călătorie, precum şi ale altor documente care se eliberează străinilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235471_a_236800]
-
biometrice, tipărit cu cerneală variabilă optic. Caracteristicile, rubricația, numărul și tipul elementelor de siguranță sunt în conformitate cu prevederile Regulamentului (CE) nr. 1.030/2002 al Consiliului din 13 iunie 2002 de instituire a unui model uniform de permis de ședere pentru resortisanții țărilor terțe, cu modificările și completările ulterioare. Acestea vor putea fi adaptate în funcție de dinamica reglementărilor Uniunii Europene în domeniu. Anexa 2 CARTE ALBASTRĂ A UE Forma și mărimea documentului sunt în conformitate cu caracteristicile pentru cartela tip ID-1 [document al Organizației Internaționale
HOTĂRÂRE nr. 898 din 7 septembrie 2011 privind stabilirea formei şi conţinutului permiselor de şedere, ale documentelor de călătorie, precum şi ale altor documente care se eliberează străinilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235471_a_236800]
-
și data de început a valabilității: formațiunea emitentă (județul) și data eliberării permisului Tipul de permis: carte albastră a UE (potrivit prevederilor Directivei 2009/50/ CE a Consiliului din 25 mai 2009 privind condițiile de intrare și de ședere a resortisanților din țările terțe pentru ocuparea unor locuri de muncă înalt calificate) Observații: codul numeric personal atribuit de Oficiul Român pentru Imigrări Fotografia Semnătura titularului Rubrici fața a II-a: Data și locul nașterii (țara) Cetățenia (țara) Sexul: simbolizat prin litera
HOTĂRÂRE nr. 898 din 7 septembrie 2011 privind stabilirea formei şi conţinutului permiselor de şedere, ale documentelor de călătorie, precum şi ale altor documente care se eliberează străinilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235471_a_236800]
-
biometrice, tipărit cu cerneală variabilă optic. Caracteristicile, rubricația, numărul și tipul elementelor de siguranță sunt în conformitate cu prevederile Regulamentului (CE) nr. 1.030/2002 al Consiliului din 13 iunie 2002 de instituire a unui model uniform de permis de ședere pentru resortisanții țărilor terțe, cu modificările și completările ulterioare. Acestea vor putea fi adaptate în funcție de dinamica reglementărilor Uniunii Europene în domeniu. Anexa 3 DOCUMENT TEMPORAR DE IDENTITATE pentru solicitanții de azil Forma și mărimea documentului sunt în conformitate cu caracteristicile pentru cartela tip ID-2
HOTĂRÂRE nr. 898 din 7 septembrie 2011 privind stabilirea formei şi conţinutului permiselor de şedere, ale documentelor de călătorie, precum şi ale altor documente care se eliberează străinilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235471_a_236800]
-
și 20 din Regulamentul (CE) nr. 343/2003 al Consiliului din 18 februarie 2003 de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate în unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe. Valid only for transfer from ...... to ...... with the asylum applicant required to present him/herself at ...... by ...... Valabil pentru transfer doar de la ....... până la ......, cu obligația ca solicitantul/solicitanta de azil să se prezinte la ........ cu ............. Issued
HOTĂRÂRE nr. 898 din 7 septembrie 2011 privind stabilirea formei şi conţinutului permiselor de şedere, ale documentelor de călătorie, precum şi ale altor documente care se eliberează străinilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235471_a_236800]
-
cum este ea prevăzută la art. 49 din Tratatul de instituire a Comunității Europene *1). ... --------- *1) "Articolul 49. - În conformitate cu dispozițiile ce urmează, se elimină treptat în cursul perioadei de tranziție restricțiile privind libertatea de a presta servicii în cadrul Comunității cu privire la resortisanții statelor membre stabiliți într-un alt stat al Comunității decât cel al beneficiarului serviciilor. Consiliul, hotărând în unanimitate la propunerea Comisiei, poate extinde dispozițiile prezentului capitol la prestatorii de servicii care sunt resortisanți ai unui stat terț și sunt stabiliți
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 44 din 16 aprilie 2008 (*actualizată*) privind desfăşurarea activităţilor economice de către persoanele fizice autorizate, întreprinderile individuale şi întreprinderile familiale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/232413_a_233742]
-
de a presta servicii în cadrul Comunității cu privire la resortisanții statelor membre stabiliți într-un alt stat al Comunității decât cel al beneficiarului serviciilor. Consiliul, hotărând în unanimitate la propunerea Comisiei, poate extinde dispozițiile prezentului capitol la prestatorii de servicii care sunt resortisanți ai unui stat terț și sunt stabiliți în Comunitate." Articolul 2 În sensul prezentei ordonanțe de urgență, termenii și expresiile de mai jos au următoarele semnificații: a) activitate economică - activitatea agricolă, industrială, comercială, desfășurată pentru obținerea unor bunuri sau servicii
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 44 din 16 aprilie 2008 (*actualizată*) privind desfăşurarea activităţilor economice de către persoanele fizice autorizate, întreprinderile individuale şi întreprinderile familiale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/232413_a_233742]
-
mecanism de *1) Regulamentul (CE) nr. 343/2003 al Consiliului din 18 februarie 2003 de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe. --------------
HOTĂRÂRE nr. 604 din 8 iulie 2011 privind aprobarea Planului de acţiune pe anul 2011 pentru implementarea Strategiei naţionale privind imigraţia pentru perioada 2011-2014, aprobată prin Hotărârea Guvernului nr. 498/2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233744_a_235073]
-
art. 267 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene consacră, între altele, interpretări ale normelor de drept european, lămurind înțelesul și întinderea acestora. Deși în Tratatul de la Roma nu se găsesc dispoziții referitoare la autoritatea și efectul interpretărilor dreptului european asupra resortisanților unui stat, a instituțiilor publice și mai ales a instanțelor naționale, aceste aspecte au fost clarificate și dezvoltate gradual prin jurisprudența Curții, reflectată, de asemenea, în hotărâri pronunțate în procedura reglementată de art. 267 al Tratatului privind funcționarea Uniunii Europene
DECIZIE nr. 24 din 14 noiembrie 2011 privind recursul în interesul legii referitor la aplicarea art. 4, art. 7 şi art. 10 alin. (1) din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 50/2008. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237860_a_239189]
-
plus, rolul Curții de Justiție, în temeiul art. 177, al cărui scop este de a asigura uniformitatea de interpretare a Tratatului de către instanțele naționale, confirmă faptul că statele au recunoscut dreptului comunitar o autoritate susceptibilă de a fi invocată de către resortisanții lor în fața acestor instanțe. De aici se poate trage concluzia că Comunitatea constituie o nouă ordine juridică de drept internațional, în beneficiul căreia statele și-au limitat drepturile suverane, chiar dacă într-un număr limitat de domenii, și ale cărei subiecte
DECIZIE nr. 24 din 14 noiembrie 2011 privind recursul în interesul legii referitor la aplicarea art. 4, art. 7 şi art. 10 alin. (1) din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 50/2008. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237860_a_239189]
-
poate trage concluzia că Comunitatea constituie o nouă ordine juridică de drept internațional, în beneficiul căreia statele și-au limitat drepturile suverane, chiar dacă într-un număr limitat de domenii, și ale cărei subiecte sunt nu numai statele membre, ci și resortisanții acestora. Prin urmare, independent de legislația statelor membre, dreptul comunitar nu numai că dă naștere la obligații în sarcina particularilor, ci intenționează și să le confere drepturi care intră în patrimoniul lor juridic. Aceste drepturi iau naștere nu numai atunci când
DECIZIE nr. 24 din 14 noiembrie 2011 privind recursul în interesul legii referitor la aplicarea art. 4, art. 7 şi art. 10 alin. (1) din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 50/2008. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237860_a_239189]
-
principiul supremației dreptului european determină concluzia că aceste din urmă dispoziții legale prevalează. Cât privește sfera subiecților care sunt ținuți la a respecta dreptul european, potrivit considerentelor citate din Hotărârea Van Gend en Loos, aceștia nu pot fi decât toți resortisanții statului național și, evident, autoritățile statale, inclusiv instituția prefectului. La aceeași concluzie se ajunge și indirect, din coroborarea art. 1 alin. (5) din Constituție (respectarea Legii fundamentale este obligatorie) cu art. 148 alin. (2) din Constituție (care consacră, la rândul
DECIZIE nr. 24 din 14 noiembrie 2011 privind recursul în interesul legii referitor la aplicarea art. 4, art. 7 şi art. 10 alin. (1) din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 50/2008. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237860_a_239189]