5,267 matches
-
servitute, înstrăinează una din proprietăți, fără ca contractul să conțină nici o convenție atingătoare de servitute, ea urmează de a exista într-un mod activ sau pasiv în favoarea fondului înstrăinat, sau asupra fondului înstrăinat. (Cod civil 1349). Articolul 628 Titlul constitutiv al servituții, în privința servituților ce nu se pot dobândi prin prescripție, nu poate fi înlocuit decât prin titlu de recunoaștere a servituții și dat din partea proprietarului locului aservit. (Cod civil 1189). Articolul 629 Când se stabilește o servitute se înțelege că se
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
una din proprietăți, fără ca contractul să conțină nici o convenție atingătoare de servitute, ea urmează de a exista într-un mod activ sau pasiv în favoarea fondului înstrăinat, sau asupra fondului înstrăinat. (Cod civil 1349). Articolul 628 Titlul constitutiv al servituții, în privința servituților ce nu se pot dobândi prin prescripție, nu poate fi înlocuit decât prin titlu de recunoaștere a servituții și dat din partea proprietarului locului aservit. (Cod civil 1189). Articolul 629 Când se stabilește o servitute se înțelege că se acordă totdeodată
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
un mod activ sau pasiv în favoarea fondului înstrăinat, sau asupra fondului înstrăinat. (Cod civil 1349). Articolul 628 Titlul constitutiv al servituții, în privința servituților ce nu se pot dobândi prin prescripție, nu poate fi înlocuit decât prin titlu de recunoaștere a servituții și dat din partea proprietarului locului aservit. (Cod civil 1189). Articolul 629 Când se stabilește o servitute se înțelege că se acordă totdeodată și toate mijloacele spre întrebuințarea ei. Astfel servitutea de a lua apă din fântână altuia trage cu sine
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
628 Titlul constitutiv al servituții, în privința servituților ce nu se pot dobândi prin prescripție, nu poate fi înlocuit decât prin titlu de recunoaștere a servituții și dat din partea proprietarului locului aservit. (Cod civil 1189). Articolul 629 Când se stabilește o servitute se înțelege că se acordă totdeodată și toate mijloacele spre întrebuințarea ei. Astfel servitutea de a lua apă din fântână altuia trage cu sine și dreptul de trecere. Secțiunea III Despre drepturile proprietarului fondului căruia se cuvine servitutea Articolul 630
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
nu poate fi înlocuit decât prin titlu de recunoaștere a servituții și dat din partea proprietarului locului aservit. (Cod civil 1189). Articolul 629 Când se stabilește o servitute se înțelege că se acordă totdeodată și toate mijloacele spre întrebuințarea ei. Astfel servitutea de a lua apă din fântână altuia trage cu sine și dreptul de trecere. Secțiunea III Despre drepturile proprietarului fondului căruia se cuvine servitutea Articolul 630 Acela cărui se cuvine o servitute are dreptul a face toate lucrările trebuincioase spre
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
stabilește o servitute se înțelege că se acordă totdeodată și toate mijloacele spre întrebuințarea ei. Astfel servitutea de a lua apă din fântână altuia trage cu sine și dreptul de trecere. Secțiunea III Despre drepturile proprietarului fondului căruia se cuvine servitutea Articolul 630 Acela cărui se cuvine o servitute are dreptul a face toate lucrările trebuincioase spre a se sluji cu dansa și spre a o păstra. Articolul 631 Aceste lucrări se fac cu cheltuiala să, iar nu cu cheltuiala proprietarului
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
totdeodată și toate mijloacele spre întrebuințarea ei. Astfel servitutea de a lua apă din fântână altuia trage cu sine și dreptul de trecere. Secțiunea III Despre drepturile proprietarului fondului căruia se cuvine servitutea Articolul 630 Acela cărui se cuvine o servitute are dreptul a face toate lucrările trebuincioase spre a se sluji cu dansa și spre a o păstra. Articolul 631 Aceste lucrări se fac cu cheltuiala să, iar nu cu cheltuiala proprietarului fondului supus, afară numai când se va stabili
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
trebuincioase spre a se sluji cu dansa și spre a o păstra. Articolul 631 Aceste lucrări se fac cu cheltuiala să, iar nu cu cheltuiala proprietarului fondului supus, afară numai când se va stabili altfel în titlul de stabilire a servituții. Articolul 632 În cazul chiar unde proprietarul fondului supus este însărcinat prin titlu a face cu cheltuiala să lucrările trebuincioase pentru a se servi de servitute sau a o păstra, el poate totdeauna a se scuti de această sarcină, lăsând
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
fondului supus, afară numai când se va stabili altfel în titlul de stabilire a servituții. Articolul 632 În cazul chiar unde proprietarul fondului supus este însărcinat prin titlu a face cu cheltuiala să lucrările trebuincioase pentru a se servi de servitute sau a o păstra, el poate totdeauna a se scuti de această sarcină, lăsând fondul supus în dispoziția proprietarului fondului cărui se cuvine servitutea. Articolul 633 Dacă proprietatea pentru care s-a stabilit servitutea s-ar împărți, servitutea rămâne tot
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
este însărcinat prin titlu a face cu cheltuiala să lucrările trebuincioase pentru a se servi de servitute sau a o păstra, el poate totdeauna a se scuti de această sarcină, lăsând fondul supus în dispoziția proprietarului fondului cărui se cuvine servitutea. Articolul 633 Dacă proprietatea pentru care s-a stabilit servitutea s-ar împărți, servitutea rămâne tot aceeași pentru fiecare parte, fără ca fondul supus să se îngreuneze. Astfel, de va fi un drept de trecere, toți devălmașii vor fi îndatorați a
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
trebuincioase pentru a se servi de servitute sau a o păstra, el poate totdeauna a se scuti de această sarcină, lăsând fondul supus în dispoziția proprietarului fondului cărui se cuvine servitutea. Articolul 633 Dacă proprietatea pentru care s-a stabilit servitutea s-ar împărți, servitutea rămâne tot aceeași pentru fiecare parte, fără ca fondul supus să se îngreuneze. Astfel, de va fi un drept de trecere, toți devălmașii vor fi îndatorați a-l exercita prin același loc. Articolul 634 Proprietarul fondului supus
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
servi de servitute sau a o păstra, el poate totdeauna a se scuti de această sarcină, lăsând fondul supus în dispoziția proprietarului fondului cărui se cuvine servitutea. Articolul 633 Dacă proprietatea pentru care s-a stabilit servitutea s-ar împărți, servitutea rămâne tot aceeași pentru fiecare parte, fără ca fondul supus să se îngreuneze. Astfel, de va fi un drept de trecere, toți devălmașii vor fi îndatorați a-l exercita prin același loc. Articolul 634 Proprietarul fondului supus servituții nu poate face
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
s-ar împărți, servitutea rămâne tot aceeași pentru fiecare parte, fără ca fondul supus să se îngreuneze. Astfel, de va fi un drept de trecere, toți devălmașii vor fi îndatorați a-l exercita prin același loc. Articolul 634 Proprietarul fondului supus servituții nu poate face nimic spre a-i scădea întrebuințarea sau a i-o îngreuna. Astfel nu poate schimba starea locurilor, nici strămuta exercitarea servituții dintr-un loc într-altul, decât acela unde servitutea a fost din început stabilită. Cu toate
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
toți devălmașii vor fi îndatorați a-l exercita prin același loc. Articolul 634 Proprietarul fondului supus servituții nu poate face nimic spre a-i scădea întrebuințarea sau a i-o îngreuna. Astfel nu poate schimba starea locurilor, nici strămuta exercitarea servituții dintr-un loc într-altul, decât acela unde servitutea a fost din început stabilită. Cu toate acestea, dacă acea stabilire primitivă a devenit mai împovărătoare proprietarului fondului supus, sau dacă îl oprește a-și face pe dânsul reparații folositoare, va
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
același loc. Articolul 634 Proprietarul fondului supus servituții nu poate face nimic spre a-i scădea întrebuințarea sau a i-o îngreuna. Astfel nu poate schimba starea locurilor, nici strămuta exercitarea servituții dintr-un loc într-altul, decât acela unde servitutea a fost din început stabilită. Cu toate acestea, dacă acea stabilire primitivă a devenit mai împovărătoare proprietarului fondului supus, sau dacă îl oprește a-și face pe dânsul reparații folositoare, va putea oferi proprietarului celuilalt fond un loc ce ar
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
a-și face pe dânsul reparații folositoare, va putea oferi proprietarului celuilalt fond un loc ce ar avea aceeași înlesnire pentru exercitarea drepturilor sale, si acesta nu va putea refuza. Articolul 635 Însă și acela ce are un drept de servitute nu-l poate întrebuința decât după cuprinderea titlului sau, fără a putea face nici în fondul supus servituții, nici în fondul pentru care servitutea este înființată, vreo schimbare împovărătoare celui dintâi fond. Secțiunea IV Despre modul stingerii servituților Articolul 636
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
aceeași înlesnire pentru exercitarea drepturilor sale, si acesta nu va putea refuza. Articolul 635 Însă și acela ce are un drept de servitute nu-l poate întrebuința decât după cuprinderea titlului sau, fără a putea face nici în fondul supus servituții, nici în fondul pentru care servitutea este înființată, vreo schimbare împovărătoare celui dintâi fond. Secțiunea IV Despre modul stingerii servituților Articolul 636 Servituțile încetează când lucrurile se găsesc în astfel de stare, încât servitutea nu se poate exercita. Articolul 637
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
si acesta nu va putea refuza. Articolul 635 Însă și acela ce are un drept de servitute nu-l poate întrebuința decât după cuprinderea titlului sau, fără a putea face nici în fondul supus servituții, nici în fondul pentru care servitutea este înființată, vreo schimbare împovărătoare celui dintâi fond. Secțiunea IV Despre modul stingerii servituților Articolul 636 Servituțile încetează când lucrurile se găsesc în astfel de stare, încât servitutea nu se poate exercita. Articolul 637 Ele renasc dacă lucrurile sunt restabilite
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
drept de servitute nu-l poate întrebuința decât după cuprinderea titlului sau, fără a putea face nici în fondul supus servituții, nici în fondul pentru care servitutea este înființată, vreo schimbare împovărătoare celui dintâi fond. Secțiunea IV Despre modul stingerii servituților Articolul 636 Servituțile încetează când lucrurile se găsesc în astfel de stare, încât servitutea nu se poate exercita. Articolul 637 Ele renasc dacă lucrurile sunt restabilite într-un chip încât servituțile să se poată exercita, afară numai de nu ar
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
nu-l poate întrebuința decât după cuprinderea titlului sau, fără a putea face nici în fondul supus servituții, nici în fondul pentru care servitutea este înființată, vreo schimbare împovărătoare celui dintâi fond. Secțiunea IV Despre modul stingerii servituților Articolul 636 Servituțile încetează când lucrurile se găsesc în astfel de stare, încât servitutea nu se poate exercita. Articolul 637 Ele renasc dacă lucrurile sunt restabilite într-un chip încât servituțile să se poată exercita, afară numai de nu ar fi trecut un
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
putea face nici în fondul supus servituții, nici în fondul pentru care servitutea este înființată, vreo schimbare împovărătoare celui dintâi fond. Secțiunea IV Despre modul stingerii servituților Articolul 636 Servituțile încetează când lucrurile se găsesc în astfel de stare, încât servitutea nu se poate exercita. Articolul 637 Ele renasc dacă lucrurile sunt restabilite într-un chip încât servituțile să se poată exercita, afară numai de nu ar fi trecut un spațiu de timp îndestulător spre a se putea presupune că s-
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
împovărătoare celui dintâi fond. Secțiunea IV Despre modul stingerii servituților Articolul 636 Servituțile încetează când lucrurile se găsesc în astfel de stare, încât servitutea nu se poate exercita. Articolul 637 Ele renasc dacă lucrurile sunt restabilite într-un chip încât servituțile să se poată exercita, afară numai de nu ar fi trecut un spațiu de timp îndestulător spre a se putea presupune că s-a desființat servitutea, după cum se zice la art. 640. (Cod civil 1798). Articolul 638 Orice servitute este
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
poate exercita. Articolul 637 Ele renasc dacă lucrurile sunt restabilite într-un chip încât servituțile să se poată exercita, afară numai de nu ar fi trecut un spațiu de timp îndestulător spre a se putea presupune că s-a desființat servitutea, după cum se zice la art. 640. (Cod civil 1798). Articolul 638 Orice servitute este stinsa când fondul către care este datorită și acela ce o datorește cad în aceeași mâna. (Cod civil 1154, 1798). Articolul 639 Servitutea este stinsa prin
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
încât servituțile să se poată exercita, afară numai de nu ar fi trecut un spațiu de timp îndestulător spre a se putea presupune că s-a desființat servitutea, după cum se zice la art. 640. (Cod civil 1798). Articolul 638 Orice servitute este stinsa când fondul către care este datorită și acela ce o datorește cad în aceeași mâna. (Cod civil 1154, 1798). Articolul 639 Servitutea este stinsa prin neuz în curs de 30 ani. (Cod civil 1890). Articolul 640 Acești treizeci
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
s-a desființat servitutea, după cum se zice la art. 640. (Cod civil 1798). Articolul 638 Orice servitute este stinsa când fondul către care este datorită și acela ce o datorește cad în aceeași mâna. (Cod civil 1154, 1798). Articolul 639 Servitutea este stinsa prin neuz în curs de 30 ani. (Cod civil 1890). Articolul 640 Acești treizeci de ani se numără după osebite feluri de servituți, sau din ziua de când a încetat de a se folosi de dansa când este vorba
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]