1,925 matches
-
încălțați cu cizme înalte, iar preoții să poarte sutană. Orașul Santa Marta voia să uite selva care îl înconjura, copleșindu-l, amenințându-l cu invadarea străzilor, a pieței, chiar și a caselor și, de aceea, în Santa Marta se bea whisky, în locul tradiționalului rachiu de trestie de zahăr, se aducea cu avionul carne de vacă, înlocuind-o pe cea de tapir, de maimuță sau de capibara, și se creșteau găini, pentru a se evita ouăle de broască țestoasă. Adevărul e că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
ierte! Da’, știi că ai dreptate... Chelner! Două beri... Apa din baie era caldă, prosoapele, curate, patul, moale, și dintr-un difuzor ascuns, se auzea o muzică suavă și îndepărtată care îndemna la somn. Ridică receptorul telefonului și ceru un whisky și un pachet de țigări, care i-au fost aduse sus imediat, împreună cu ziarul de seară. Se trânti în pat și savură încet vechile vicii: Nicaragua începea să-și revină din teribilul cutremur care a făcut Managua una cu pământul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
hârtia tipărită și îl considera pe candidatul oficial, doctor Agustín Carrión, drept înapoiat mintal și vândut „trusturilor“ americane. Remarca, de asemenea, cu surle și trâmbițe, că Ramón Cáceres „câștigase deja“ alegerile care urmau să aibă loc abia peste un an. Whisky-ul era excelent, de contrabandă sau din import, la fel ca și țigările, proaspete și aromate. Dădu pagina. O blondă frumoasă cu sânii dezgoliți împodobea un reportaj despre noile obiceiuri ale vilegiaturiștilor de pe plajele de la Saint-Tropez. Apărea și o fotografie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
-te de civilizație. Profită de o săptămână întreagă de progres. Intoxică-te plimbându-te prin centrul orașului. Du-te la cinema. Caută-ți o logodnică. Negresa din Piața Independenței... — Nu e o idee rea, răspunse el, sorbind o înghițitură de whisky. O să mă ocup și de reînnoirea pașaportului și să găsesc ceva haine... — Distrează-te, fiule! O să te țin la curent. Au închis telefonul. Rămase câteva clipe tolănit. Apoi, se îndreptă spre fereastra mare și o deschise larg. Zgomotul asurzitor al
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
la Sud, și Bulevardul Libertador, de la Est la Vest, se deschideau ca niște artere gândite pentru trafic, dar deja după doi ani de la inaugurare, se dovediseră incapabile să atenueze, măcar și ușor, marea problemă. Închise fereastra și privi patul îmbietor, whisky-ul și baia mare ce se deschidea în capătul camerei. — Ce grozav ar fi dacă progresul ar exista doar de la uși spre înăuntru! șopti el. Ce grozav ar fi! Se îmbrăcă și coborî în stradă. Părăsi curând marile bulevarde și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
Noapte bună! Rămase foarte liniștită, cu banii încă în mână. — Noapte bună! Străzile începeau să se golească. Noaptea, călduță, invita la ședere în aer liber și își găsi loc pe o terasă, la lumina unei reclame luminoase mari. Ceru un whisky, aprinse o țigară și deschise cartea la prima pagină. „Cu mai bine de două mii de ani în urmă, cartaginezii au echipat o flotă cu scopul de a întemeia colonii pe coasta de Vest a Africii. Cu șaizeci de ambarcațiuni, au
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
noaptea asta decât în toate nopțile pe care le-am petrecut în selvă. Să cinez singur, dar înconjurat de oameni..., să mă plimb singur, în mijlocul traficului... să intru la cinematograf alături de niște străini..., să mă așez singur să beau un whisky la o terasă... Asta este singurătate... O singurătate autentică! — Știu. O încerc în fiecare zi. — Înțeleg. — Nu. Nu cred că înțelegeți. Este greu să înțelegi sentimentele unei femei care începe să îmbătrânească și care știe că nu va găsi către
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
nici ascunzându-vă sub acești ochelari de baga și în acești pantofi fără tocuri. — Fiecare se ascunde cum poate. Eu, în felul ăsta. Dumneavoastră, în selvă. Sau nu-i așa? Întârzie cu răspunsul. Îl chemă pe chelner și ceru alt whisky. Acceptă și ea unul. Timp de câteva clipe, priviră în tăcere o pereche de măturători care împingeau un cărucior și strângeau fără chef hârtii de pe jos. Chelnerul aduse comanda, le atrase atenția că trebuiau să se grăbească, fiind ora închiderii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
singuratice și scoase o cheie din buzunar. — Locuiesc aici, spuse ea. Apoi păru că dă o luptă cu sine însăși, ezită, dar sfârși prin a se hotărî. Vreți să urcați? îl ivită ea. Poate că mi-a mai rămas ceva whisky. Era un bărbat tânăr, de statură mijlocie, elegant fără să exagereze, nervos și vioi, care asculta cu atenție, luând note sau desenând cercuri concentrice pe un caiet mare pe care îl avea în față. Din când în când, se întorcea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
acoperi cu pământ și lemne groase, pe care le aduse de pe mal, ca să împiedice caimanii sau jaguarii să devoreze rămășițele Piei. Navigă apoi încet spre casă și, când sosi, se prăvăli în hamac și bău pe nerăsuflate singura sticlă de whisky pe care o adusese de la Santa Cruz. Se îmbătă până simți că moare și cântă, plânse și înjură lumea și pe locuitorii ei, ca să se arunce apoi cu capul în lagună și să înoate spre larg fără să-i pese
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
îi smulsese brațul stâng și pierdea sânge încet, fără să scoată un geamăt. — Dă-mi cămașa ta, Inti...! porunci el. Repede! O sfâșie în bucăți și confecționă bandaje grosolane cu care să-i oprească hemoragia. Am nevoie de dezinfectante. Alcool, whisky, orice o fi... — Am în raniță o sticlă de whisky și câteva medicamente, spuse Inti Ávila. Mă duc să le caut. — O să mă duc eu. Cunosc mai bine drumul. Te rog, adu-mi aparatul de fotografiat... îl rugă Sierralta. O
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
scoată un geamăt. — Dă-mi cămașa ta, Inti...! porunci el. Repede! O sfâșie în bucăți și confecționă bandaje grosolane cu care să-i oprească hemoragia. Am nevoie de dezinfectante. Alcool, whisky, orice o fi... — Am în raniță o sticlă de whisky și câteva medicamente, spuse Inti Ávila. Mă duc să le caut. — O să mă duc eu. Cunosc mai bine drumul. Te rog, adu-mi aparatul de fotografiat... îl rugă Sierralta. O apucă pe drumul de întoarcere. Niciodată nu i s-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
până peste cap în cazul ăla cu rețeta. Brant s-a uitat la ea fără să înțeleagă. — Îți aduci aminte, l-a impulsionat ea. Rețeta de prăjitură în care cititorilor li s-a spus să adauge cincizeci de cupe de whisky în loc de cinci. Avem foarte mulți cititori furioși. Mulți dintre ei au o stare de mahmureală severă. Am muncit până târziu în noapte ca să-i dau de cap problemei ăsteia. Ceea ce nu era o exagerare. Dovada erau cearcănele de sub ochii lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
se mărite cu ei. Privirea lui Alice a alunecat către hârtiile cu care Sherry își freca fusta. Ceea ce ea crezuse că erau niște șervețele semănau acum suspect de tare cu foile trimise de avocatul extern pentru cazul cu prăjitura cu whisky. —Vai, îmi pare rău, a rânjit Sherry. Am creierul făcut terci. Ei, asta face sarcina din om! —Sarcina! Alice a schițat un zâmbet chinuit. A sunat telefonul. Sherry a dispărut ca să răspundă. — E mama ta, a anunțat ea prin interfon
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
băutură țeapănă. Hugo știa că spitalul Cavendish punea la dispoziție și un bar cu băuturi gratis. Văzuse încă de la sosire salonul enorm de la parter. Hugo își amintea focul pâlpâitor, bârnele aparente, canapelele moi din piele și, indubitabil, atâtea pahare de whisky cu sifon câte reușeai să dai pe gât. Hugo a împăturit ziarul în tăcere și a contemplat scena din fața lui. Amanda clătina din cap în fața laptopului, iar Merlin-Vercingetorix-Ezekiel dormea - ei!- ca un copil. Hugo s-a ridicat ușor din fotoliul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
care i le furnizase Amanda, Slow Comfortable Screw 2 și Screaming Orgasm 3 nu-l tentau deloc pe Hugo. Ce să mai zică de Bloody Mary4... cu fața schimonosită, Hugo a lăsat jos meniul și i-a cerut barmanului un whisky țeapăn cu sifon. Când, plin de recunoștință, Hugo a luat prima gură din pahar, a realizat că lângă el a mai apărut o pereche de coate. Niște coate îmbrăcate într-o cămașă în carouri. —Șampanie, tomnule? a pronunțat neclar barmanul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
i s-a întors stomacul pe dos. Era imposibil. Doar ăștia aleseseră să nască acasă, nu? Și-atunci ce mama naibii căuta el aici? Hugo a continuat să fixeze cu încăpățânare fundul paharului de cristal în care i se servise whisky-ul. —Suc de morcovi? a repetat barmanul surprins. Nu crid, tomnule. Păi, atunci apă? Era limpede că mușteriul era pus pe harță. Evident, apă trecută prin filtru reciclabil. —Crid că avem pe undeva o sticlă de apă, a spus barmanul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
se compară cu asta, nu? Vrând să ia un gât de lapte, Jake a dispărut în spatele umbreluțelor de cocteil. —E absolut - incredibil. Așa de - emoționant. Așa de - uluitor. Hugo i-a făcut semn din cap barmanului că mai vrea un whisky. Era acum aproape sigur că Jake voia să-l scoată din pepeni în mod deliberat. Nu mi-e rușine să-ți spun că eu am plâns, a spus Jake. Hugo n-a zis nimic. Săgeata lui Jake, dacă era într-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
să zic, clipa când a ieșit copilul... Jake și-a scuturat buclele minunându-se... a fost cel mai grozav moment din viața mea. Și tu ai fost acolo, nu? N-am reușit să ajung, a bolborosit Hugo în paharul cu whisky și sifon. Din secunda în care a recunoscut acest fapt, Hugo a început să se întrebe de ce o făcuse. I-ar fi fost așa de simplu să mintă și să nu-i ofere lui Jake o țintă atât de facilă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
acum mototolit și pătat; în special în zona umerilor și a reverelor. Clar, era vorba de un copil. Alice știa că Amanda născuse; Jake se întâlnise cu el, din greșeală, tocmai la barul spitalului Cavendish. „Își bea propria greutate în whisky și fuma ca un crematoriu“, îi raportase Jake disprețuitor. Recunoscând în Hugo toate semnele părintelui epuizat, Alice nu și-a putut reprima un val de simpatie. Pe care, însă, l-a înăbușit imediat. Faptul că era un părinte hărțuit nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
mai coborâseră de-acolo. Femeia fusese, pur și simplu, uluită de ceea ce văzuse, și Hugo nu credea c-avea să mai observe și altceva toată seara. Sigur, cu excepția lui Theo. Spera el. Hugo a ridicat mâna ca să mai comande un whisky și a privit leneș la trecerea unei alte tinere femei cu păr scurt, îmbrăcată într-un tricou alb cu mâneci lungi, blugi noi și sandale de luptător care păreau să reprezinte uniforma hotelului. În rândul clientelor, desigur. Personalul angajat arăta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2086_a_3411]
-
lașitate să fii artist, Încuviință Catinca, râzând cu satisfacție, Îmbrățișând ideea. Dacă ești artist, trăiești În lumea ta și nimic nu te poate atinge, Într-un fel. Hai să bem pentru asta, spuse ea scoțând de nu știu unde o sticlă de whisky. remarcând Însă mutra mea, ezită o clipă și În cele din urmă puse sticla la loc. — A, nu, am găsit ceva și mai bun decât asta ! o să-ți placă, o să te mai Înveselească ! mă asigură ea. Scoase de sub pat o
Şaman by Adina Dabija () [Corola-publishinghouse/Imaginative/858_a_1756]
-
nu ? — PĂi, ce, nu e echitabil ? protestă Nico. — Deci ești un fel de impresar ? l-am Întrebat eu, din politețe. — Cam așa ceva, Încuviință negriciosul. mă ocup de promo‑ tion cultural. Catinca, nu bem, dragă, și noi ceva ? Un martini, un whisky ? — Un ceai, dacă vrei... — Ei, ce-o fi... Catinca Își puse la loc costumul În cutie, păstrând doar pălĂria pe cap, și turnă ceaiul pentru mine și Nico În niște căni mari, una verde pe care scria Hagi și alta
Şaman by Adina Dabija () [Corola-publishinghouse/Imaginative/858_a_1756]
-
am dormit la Catinca. Am pus țara la cale până spre dimineață, când În sfârșit am adormit, cu mintea roind de planuri explozive, În care se descătușau toate frustrările mele ținute atâtea luni În frâu, proces În care sticla de whisky, scoasă Între timp de sub pat, și-a avut rolul ei. Dintre toate, două idei aveau să fie puse În aplicare imediat. Prima și cea mai dramatică a fost că ne-am ras În cap chiar a doua zi. — Ce nevoie
Şaman by Adina Dabija () [Corola-publishinghouse/Imaginative/858_a_1756]
-
lașitate să fii artist, încuviință Catinca, râzând cu satisfacție, îmbrățișând ideea. Dacă ești artist, trăiești în lumea ta și nimic nu te poate atinge, într-un fel. Hai să bem pentru asta, spuse ea scoțând de nu știu unde o sticlă de whisky. Remarcând însă mutra mea, ezită o clipă și în cele din urmă puse sticla la loc. — A, nu, am găsit ceva și mai bun decât asta ! o să-ți placă, o să te mai înveselească ! mă asigură ea. Scoase de sub pat o
Şaman by Adina Dabija () [Corola-publishinghouse/Imaginative/858_a_1757]