12,699 matches
-
diferențele de salarizare între femei și bărbați în fiecare stat membru, inclusiv segregarea sectorială și profesională, educația și formarea, clasificarea locurilor de muncă și sistemele de remunerare, urmărind creșterea gradului de conștientizare și transparență. O atenție deosebită va fi acordată armonizării dintre viața profesională și viața privată, în special prin furnizarea de servicii de îngrijire pentru copii și alte persoane aflate în întreținere, încurajarea împărțirii responsabilităților familiale și profesionale și facilitarea întoarcerii la lucru după o perioadă de absență. Statele membre
jrc5943as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91115_a_91902]
-
Regulamentul Consiliului (CE) nr. 6/2002 din 12 decembrie 2001 privind desenele sau modelele comunitare1, în special art. 107 alin. (3), întrucât: (1) Regulamentul (CE) nr. 6/2002 creează un sistem care permite, prin depunerea unei cereri la Biroul de armonizare din cadrul pieței interne (mărci, desene și modele), denumit în continuare "Birou", obținerea unui desen sau model valabil pe întreg teritoriul Comunității. (2) În acest sens, Regulamentul (CE) nr. 6/2002 conține dispozițiile necesare pentru derularea procedurii de înregistrare a unui
jrc5874as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91046_a_91833]
-
DECIZIA CONSILIULUI din 17 martie 2003 privind aderarea Comunității Europene la Protocolul de amendament la Convenția internațională pentru simplificarea și armonizarea regimurilor vamale (Convenția de la Kyoto) (2003/231/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 133, coroborat cu art. 300 alin. (2) primul paragraf prima teză, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 133, coroborat cu art. 300 alin. (2) primul paragraf prima teză, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Comunitatea este parte contractantă la Convenția internațională privind simplificarea și armonizarea regimurilor vamale, în continuare denumită "convenția", din 1974. (2) La sesiunea din 26 iunie 1999, Consiliul de cooperare vamală a adoptat protocolul de amendament la convenție. Apendicele I la protocolul de amendament cuprinde preambulul revizuit și dispozitivul revizuit al convenției
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
inclusiv apendicele I și II. Decizia privind aderarea la anexele specifice revizuite, cuprinse în apendicele III la protocolul de amendament, va interveni ulterior. DECIDE: Articolul 1 1. Aderarea Comunității Europene la Protocolul de amendament la Convenția internațională pentru simplificarea și armonizarea regimurilor vamale, cu excepția apendicelui III, se aprobă în numele Comunității Europene. 2. Textul protocolului de amendament, inclusiv apendicele I și II, este inclus în anexa I la prezenta decizie. 3. Informația cerută în conformitate cu art. 8 alin. (5) lit. (a) și notificarea
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
și notificarea menționată în anexa III. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 17 martie 2003. Pentru Consiliu Președintele, G. DRYS ANEXA I PROTOCOL DE AMENDAMENT LA CONVENȚIA INTERNAȚIONALĂ PENTRU SIMPLIFICAREA ȘI ARMONIZAREA PROCEDURILOR VAMALE (adoptat la Bruxelles, 26 iunie 1999) Părțile contractante la Convenția internațională pentru simplificarea și armonizarea regimurilor vamale (adoptată la Kyoto la 18 mai 1973 și intrată în vigoare la 25 septembrie 1974), în continuare denumită "convenția", stabilită sub
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
Europene. Adoptată la Bruxelles, 17 martie 2003. Pentru Consiliu Președintele, G. DRYS ANEXA I PROTOCOL DE AMENDAMENT LA CONVENȚIA INTERNAȚIONALĂ PENTRU SIMPLIFICAREA ȘI ARMONIZAREA PROCEDURILOR VAMALE (adoptat la Bruxelles, 26 iunie 1999) Părțile contractante la Convenția internațională pentru simplificarea și armonizarea regimurilor vamale (adoptată la Kyoto la 18 mai 1973 și intrată în vigoare la 25 septembrie 1974), în continuare denumită "convenția", stabilită sub auspiciile Consiliului de cooperare vamală, denumit în continuare "consiliul", ÎNTRUCÂT, în vederea atingerii obiectivelor care constau: - în eliminarea
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
în eliminarea disparităților dintre regimurile vamale și practicile vamale ale părților contractante, care pot să fie o piedică în calea comerțului internațional și a celorlalte schimburi internaționale, - în a răspunde nevoilor comerțului internațional și ale vămii în ceea ce privește facilitarea, simplificarea și armonizarea regimurilor vamale și a practicilor vamale, - în asigurarea stabilirii de norme corespunzătoare în domeniul controlului vamal și - în a permite vămii să facă față schimbărilor majore intervenite în comerț și în metodele și tehnicile administrative, convenția trebuie să fie amendată
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
în a permite vămii să facă față schimbărilor majore intervenite în comerț și în metodele și tehnicile administrative, convenția trebuie să fie amendată, ÎNTRUCÂT, de asemenea, convenția amendată: - trebuie să asigure ca principiile fundamentale care guvernează această simplificare și această armonizare să aibă un caracter obligatoriu pentru părțile contractante la această convenție, - trebuie să permită vămii să se doteze cu proceduri eficace bazate pe metode de control corespunzătoare și eficiente și - va permite să se ajungă la un grad ridicat de
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
caracter obligatoriu pentru părțile contractante la această convenție, - trebuie să permită vămii să se doteze cu proceduri eficace bazate pe metode de control corespunzătoare și eficiente și - va permite să se ajungă la un grad ridicat de simplificare și de armonizare a regimurilor vamale și practicilor vamale, ceea ce este un obiectiv esențial al Consiliului, și să aducă astfel o contribuție majoră la facilitarea comerțului internațional, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Articolul 1 Preambulul și articolele convenției sunt amendate în conformitate cu textul inclus în apendicele
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
exemplar care va fi depus la secretarul general al Consiliului care va transmite copii certificate conforme tuturor entităților menționate în art. 8 alin. (1) din apendicele I la prezentul protocol. Apendicele I la anexa I CONVENȚIA INTERNAȚIONALĂ PENTRU SIMPLIFICAREA ȘI ARMONIZAREA REGIMURILOR VAMALE (amendată) PREAMBUL Părțile contractante la prezenta convenție elaborată sub auspiciile Consiliului de cooperare vamală, STRĂDUINDU-SE să elimine disparitățile dintre regimurile vamale și practicile vamale ale părților contractante, care pot fi un obstacol în calea comerțului internațional și
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
în calea comerțului internațional și a celorlalte schimburi internaționale, DORIND să aducă o contribuție eficace la dezvoltarea comerțului și a acestor schimburi simplificând și armonizând regimurile vamale și practicile vamale și favorizând cooperarea internațională, RECUNOSCÂND că această simplificare și această armonizare pot fi realizate în special aplicând principiile de mai jos: - punerea în aplicare a unor programe cu scopul de a moderniza permanent regimurile și practicile vamale și de a ameliora eficacitatea și randamentul lor, - aplicarea de regimuri vamale și de
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
cu acces facil, CONVINSE că un instrument internațional care include obiectivele și principiile de mai sus pe care părțile contractante se angajează să le pună în aplicare este de natură să conducă la un înalt nivel de simplificare și de armonizare a regimurilor vamale și a practicilor vamale care este unul din principalele scopuri ale Consiliului de cooperare vamală, aducând astfel o contribuție majoră la facilitarea comerțului internațional, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: CAPITOLUL I Definiții Articolul 1 Pentru aplicarea prezentei convenții, se
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
aducând astfel o contribuție majoră la facilitarea comerțului internațional, CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: CAPITOLUL I Definiții Articolul 1 Pentru aplicarea prezentei convenții, se înțelege prin: a) "normă": o dispoziție a cărei aplicare este recunoscută ca fiind necesară pentru a ajunge la armonizarea și simplificarea regimurilor vamale și practicilor vamale; b) "normă tranzitorie": o normă din anexa generală pentru care se acordă un termen mai lung de punere în aplicare; c) "practică recomandată": o dispoziție dintr-o anexă specifică recunoscută ca reprezentând un
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
vamale și practicilor vamale; b) "normă tranzitorie": o normă din anexa generală pentru care se acordă un termen mai lung de punere în aplicare; c) "practică recomandată": o dispoziție dintr-o anexă specifică recunoscută ca reprezentând un progres pe calea armonizării și simplificării regimurilor vamale și practicilor vamale și pentru care se dorește o aplicare pe o scară cât mai largă; d) "legislație națională": legile, regulamentele și celelalte măsuri impuse de o autoritate competentă a unei părți contractante și care se
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
și de a decide, în conformitate cu procedurile sale interne, semnarea sau ratificarea prezentei convenții sau aderarea la ea. CAPITOLUL II DOMENIU DE APLICARE ȘI STRUCTURĂ Domeniu de aplicare a convenției Articolul 2 Fiecare parte contractantă se angajează să promoveze simplificarea și armonizarea regimurilor vamale și, în acest scop, să se conformeze, în condițiile prevăzute de prezenta convenție, normelor, normelor tranzitorii și practicilor recomandate care fac obiectul anexelor la prezenta convenție. Totuși, este permis fiecărei părți contractante să acorde facilități mai mari decât
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
689/ CE privind deșeurile periculoase 8, modificată ultima dată de Decizia Consiliului 2001/573/CE9. (7) Directiva Parlamentului European și a Consiliului 98/8/CE din 16 februarie 1998 privind introducerea pe piață a produselor biocide 10 prevede dispoziții pentru armonizarea autorizării biocidelor la nivel comunitar și Regulamentul Comisiei (CE) nr. 1896/2000 din 7 septembrie 2000 privind prima fază a programului menționat în art. 16 alin. (2) din Directiva Parlamentului European și a Consiliului 98/8/ CE privind produsele biocide
jrc5981as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91153_a_91940]
-
ca substanță activă în intervalul stabilit în Regulamentul (CE) nr. 1896/2000. Până la 28 martie 2004 va trebui prezentat un dosar complet de evaluare a arsenicului ca substanță existentă. (8) Ținând cont de evaluarea riscurilor și de principiul prudenței, până la armonizarea normelor în conformitate cu Directiva 98/8/CE sau până la adoptarea unei decizii în temeiul art. 6 alin. (3) din Regulamentul (CE) nr. 1896/2000, restricțiile impuse arsenicului în Directiva 76/769/CEE trebuie adaptate progresului tehnic. Prezenta directivă nu se aplică
jrc5981as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91153_a_91940]
-
și prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind constatările studiilor respective și aplicarea prezentei directive, în special cu privire la scutirile acordate de statele membre în conformitate cu art. 6, pentru a se evalua oportunitatea consolidării măsurilor de siguranță și a necesității unei armonizări mai pregnante. Dacă este cazul, pe baza acestui raport, Comisia prezintă propuneri corespunzătoare. Articolul 7b 1. Comisia este asistată de un comitet. 2. Acolo unde se face trimitere la acest alineat, se aplică art. 5 și 7 din Decizia 1999
jrc5991as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91163_a_91950]
-
DIRECTIVA 2003/28/ CE A COMISIEI din 7 aprilie 2003 privind a patra adaptare la progresul tehnic a Directivei 94/55/ CE a Consiliului privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la transportul rutier de mărfuri periculoase (Text cu relevanță pentru SEE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva 94/55/ CE a Consiliului din 21 noiembrie 1994
jrc5996as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91168_a_91955]
-
statelor membre referitoare la transportul rutier de mărfuri periculoase (Text cu relevanță pentru SEE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva 94/55/ CE a Consiliului din 21 noiembrie 1994 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la transportul rutier de mărfuri periculoase1, modificată ultima dată de Directiva 2001/7/CE2 a Comisiei, în special articolul 8, întrucât: (1) Anexele A și B la Directiva 94/55/CE menționează la anexele A și
jrc5996as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91168_a_91955]
-
bunurilor aflate pe navele de pasageri și pe ambarcațiunile de pasageri de mare viteză, atât noi, cât și existente, atunci când ambele categorii de nave și ambarcațiuni sunt angajate în curse interne și stabilește proceduri de negociere la nivel internațional în vederea armonizării regulilor aplicabile navelor de pasageri angajate în curse internaționale. (2) Definirea zonelor maritime este crucială pentru stabilirea aplicării Directivei 98/18/ CE la diferite clase de nave de pasageri. Directiva cuprinde o procedură de publicare a listelor zonelor maritime care
jrc5992as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91164_a_91951]
-
cuprinde o procedură de publicare a listelor zonelor maritime care s-a dovedit dificil de pus în aplicare. Prin urmare, este necesară stabilirea unei proceduri funcționale și transparente care să permită monitorizarea eficientă a aplicării directivei în cauză. (3) În vederea armonizării nivelului de siguranță aplicabil navelor de pasageri pe întreg teritoriul Comunității, derogările acordate Greciei în privința calendarului de aplicare a cerințelor de siguranță ar trebui eliminate. (4) Directiva 2003/25/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 aprilie 2003
jrc5992as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91164_a_91951]
-
privind azbestul 6, a cerut Comisiei să ia noi măsuri de reducere a riscurilor la care sunt expuși lucrătorii. (4) Interzicerea introducerii pe piață și a utilizării azbestului crisotil prin Directiva Consiliului 76/769/CEE din 27 iulie 1976 privind armonizarea dispozițiilor legale, de reglementare și administrative ale statelor membre cu privire la restricțiile de comercializare și utilizare a anumitor substanțe și preparate periculoase 7, cu efect de la 1 ianuarie 2005, va contribui la reducerea substanțială a expunerii la azbest a lucrătorilor. (5
jrc5990as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91162_a_91949]
-
motivele și împrejurările care le-au determinat să acorde aceste derogări. Articolul 12 Modificări tehnice Modificările de natură strict tehnică se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare stabilită la art. 13 alin. (2) și în funcție de: (a) adoptarea directivelor în materie de armonizare tehnică și standardizare cu privire la proiectarea, construirea, fabricarea sau construirea echipamentului de lucru și/sau a locului de muncă; și (b) progresul tehnic, evoluția celor mai adecvate standarde sau specificații europene armonizate și noile cunoștințe despre zgomot. Articolul 13 Comitetul 1
jrc5985as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91157_a_91944]