119,080 matches
-
în 1935, a fost vizita efectuată de Gheorghe Brătianu în secret, "ca ceva aproape subversiv," în Polonia, urmată de efortul de a deschide "ușile diplomației europene, amice și adverse pentru ca să apere interesele românești"836. În toamna anului 1935, georgiștii exprimau opinii favorabile liderului fascismului italian, Benito Mussolini, apreciind că acesta introdusese în țara sa o "disciplină națională pe care agenții anarhiei universale nu i-o [puteau] ierta". Conflictul din Abisinia era considerat de georgiști, drept pretext, folosit de comuniști pentru a
by GABRIELA GRUBER [Corola-publishinghouse/Science/943_a_2451]
-
perspectivă a viitorului", până la realizarea căreia, România trebuia să țină seama de condițiile internaționale ale momentului, pentru a face o politică externă realistă, care să permită într-un eventual război, apărarea granițelor și păstrarea independenței. Formația de istoric a influențat opinia lui Gheorghe Brătianu asupra politicii externe. El era convins că alianțele menite a da naștere unor sisteme internaționale intrau, adeseori, în conflict cu interesele reale ale națiunilor 853. Astfel, cu ocazia unui interviu acordat ziarului vienez "Wiener Wirtschofts Woche", liderul
by GABRIELA GRUBER [Corola-publishinghouse/Science/943_a_2451]
-
tale și că-ți vom da concursul nostru în îndeplinirea marei sarcini a cărei răspundere o porți"856. Dar Partidul Național Liberal tradițional era profund divizat. Adversității prelungite dintre Dinu Brătianu și Gheorghe Tătărescu i s-au adăugat diferențele de opinii dintre gruparea "Păreri Libere", alcătuită din tineri liberali precum Eugen Titeanu, Valer Roman, Mircea Cancicov sau Aurelian Bentoiu, adepți ai neoliberalismului și "gruparea H" care cuprindea tineri liberali ca Victor Iamandi, Petre Ghiață sau Victor Slăvescu, cu orientare neoliberală, de
by GABRIELA GRUBER [Corola-publishinghouse/Science/943_a_2451]
-
de perfectă ordine și constructiv pentru țară"870. La 28 ianuarie, cu ocazia unei ședințe a tineretului georgist, participanții apreciau că reîntregirea, așa cum fusese realizată era o greșeală și că tineretul era dator să protesteze 871. 8.2. Grupări și opinii ale foștilor georgiști după fuziunea liberală din 10 ianuarie 1938 În paralel, regele și apropiații săi întocmeau proiecte care vizau modificarea regimului politic, în sensul sporirii autorității monarhiei. Pretextul utilizat de rege pentru legitimarea loviturii de stat prin care plănuia
by GABRIELA GRUBER [Corola-publishinghouse/Science/943_a_2451]
-
dosar nr. 478/ 1931.) Ședința Comitetului Central Executiv al PNL Cuvântarea d-lui prof. universitar Paul Negulescu "Partidul politic joacă un rol considerabil în viața politică a statelor cu o puternică opiniune publică căutând și reușind să creeze curente de opinie publică și ajungând prin propagandă să canalizeze încrederea corpului electoral. Dar pentru a ajunge la acest scop, partidul se organizează pentru a face educațiunea politică unitară a membrilor partidului în vederea de a alcătui programul conform cu nevoile țării. [...] O activitate organizată
by GABRIELA GRUBER [Corola-publishinghouse/Science/943_a_2451]
-
a măsurilor excepționale, cenzură și starea de asediu, care împiedică expresiunea firească și liberă a vieții naționale. Aceste măsuri arbitrare care falsifică viața statului național și a societății românești, acoperă, în același timp, lipsa sancțiunilor cerute de atâta vreme de opinia publică, adânc frământată de spectacolul revoltător al corupției și al jafului din averea publică. El cere astăzi, prin cetățenii capitalei și delegații din toată țara, plecarea de la cârmă, cu un ceas mai devreme a guvernului, care compromite tot mai mult
by GABRIELA GRUBER [Corola-publishinghouse/Science/943_a_2451]
-
Camerii de la 18 decembrie 1934 "Acest discurs n-a apărut întreg în ziarul "Mișcarea" fiind cenzurat. Domnule președinte, domnilor deputați, nu am intenția să răspund atacurilor ce ni s-au adus ieri de pe banca guvernului. Pentru lămurirea Adunării și a opiniei publice sunt, totuși, două chestiuni pe care trebuie să le ridic de la această tribună. S-a vorbit și de atitudinea noastră față de Coroană. Cea din iulie 1930 este cunoscută. Istoria o va judeca. Îmi ajunge să amintesc că am fost
by GABRIELA GRUBER [Corola-publishinghouse/Science/943_a_2451]
-
din nou, înșelată, fără rost, în nădejdile și năzuințele ei cele mai firești. Guvernarea de ieri se prelungise ca un abuz, cea de astăzi este o provocare fără seamăn, pe care o întâmpină freamătul de mânie și de revoltă al opiniei publice. Provocare pentru că prelungește peste voința oamenilor de cinste și de convingere, stăpânirea echipei de profitori în paguba avuției publice și în dauna intereaselor statului. Provocare pentru că zădărnicește dorințele de întregire a PNL și aducerea sa pe drumul sănătos al
by GABRIELA GRUBER [Corola-publishinghouse/Science/943_a_2451]
-
34-39. Mușat, Mircea, Ardeleanu, Ion, România după Marea Unire, vol. II, partea I, II, Editura Științifică și Enciclopedică, București, 1986, 1988. Nagy,Talavera, Nicholas, M., Nicolae Iorga, o biografie, traducere de Mihai, Eugen, Avădanei, Institutul European, Iași, 1999. Nazare, Vasile, "Opinii privind comportamentul organizațional și legile evoluției partidelor politice", în Sfera Politicii, nr. 118, 2005, pp. 29-36. Neagu, Cosma, Culisele palatului regal. Un aventurier pe tron: Carol al II lea (1930-1940), Editura Globus, București, 1990. Neagu, C., Marinescu, D., Fapte din
by GABRIELA GRUBER [Corola-publishinghouse/Science/943_a_2451]
-
160 "Mișcarea Liberală", nr. 2, 3, 5, 8; 28 august, 4, 20 septembrie, 11 octombrie 1930; pp. 15, 15, 11, 12; "Mișcarea", nr. 92, 101, 454; 15, 26 martie 1931, 5 iunie 1932; pp. 2, 2, 2. 161 Vasile Nazare, "Opinii privind comportamentul organizațional și legile evoluției partidelor politice", în Sfera Politicii, nr. 118, 2005, p. 30. 162 "Mișcarea Liberală", nr. 11, 1 noiembrie 1930, p. 10; "Mișcarea", nr. 69, 93, 930; 17 februarie, 17 martie 1931, 27 februarie 1934; pp.
by GABRIELA GRUBER [Corola-publishinghouse/Science/943_a_2451]
-
de unde aducea slăvire lui Gebeleizis-Zalmoxis, zeul suprem, stăpânul cerurilor. Viziunea va fi contestată de arheologi de nediscutată autoritate. C. Daicoviciu respinge, în La Transylvanie dans l’Antiquité, aserțiunea lui P. potrivit căreia Zalmoxis ar fi fost o divinitate uranică, acreditând opiniile unor savanți străini, vehement combătute în Getica, după care geto-dacii s-ar fi închinat, din contră, unei zeități htoniene. De aceeași părere era, dintre nespecialiștii de seamă, și Lucian Blaga care, într-un studiu din „Saeculum”, contestă explicit teza lui
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288699_a_290028]
-
și concluzii, îndatorate și unele și celelalte stoicilor, în special lui Marc Aureliu, căruia istoricul i-a și consacrat un studiu, concepția lui P. este profund personală în accente, în articulațiile interioare, în vibrația inefabilă a ideii. Modalitatea argumentării, temperatura opiniilor, stilul sunt ale unui cărturar modern în care s-a întrupat un înțelept din Hellada. Gânditorul se exprimă sacerdotal, frazele au o cadență gravă, unele sunt versete, tonul general este poematic, dialogurile - căci uneori P. își ordonează ideile în chip
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288699_a_290028]
-
deosebită a lui Tudor Arghezi. Iar spectacolele pe care le-a montat poartă amprenta unui fel al său de a vedea, dominat de valențele plasticității. Intervențiile lui, de un radicalism ce nu se dezminte, apar în „Universul literar”, „Lumea” (Iași) „Opinia”, „Manifest”, „Revista Fundațiilor Regale”, „Democrația”, „România”, unde a fost redactor și director tehnic, „Lumea”, „Veac nou”, „Jurnalul de dimineață”, „Teatrul” (Iași), „Rampa”; sporadic, semnează și în „Apărarea națională”, „Spectacolul”, „Teatrul Național”, „Viața”, „Bilete de papagal”, „Femeia și căminul”. A folosit
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289518_a_290847]
-
cu ziare vechi! În zăpăceala din dimineața aceea, luase cu ea cufărul siberian... Fără să poată încă să-și creadă ochilor, a scos o filă îngălbenită și, la lumina cenușie a amurgului, a citit: „Deputații și senatorii, fără divergențe de opinie, răspunseseră cu un zel deosebit la convocarea adresată de domnii Loubet și Brisson... Reprezentanții marilor corpuri legiuitoare se reuneau în salonul Murat...” Cu un gest de somnambul, Charlotte a închis la loc cufărul, s-a așezat și a privit în
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
explicație comprehensivă a intervenției militare din 2003 în Irak ar trebui să integreze, inter alia, factori legați de structura unipolară a sistemului internațional și tensiunile sistemice, distribuția capabilităților, accesul la resurse, regimul nedemocratic și expansionist regional din Irak, convingerile și opiniile societății americane după 11 septembrie, tradițiile politicii externe ale Statelor Unite, valorile predominante ale elitelor politice și ale cercurilor de influență din jurul Casei Albe, ale Departamentului de Stat și ale Departamentului Apărării și personalitățile lui George W. Bush și Saddam Hussein
RELATII INTERNATIONALE by IONUŢ APAHIDEANU () [Corola-publishinghouse/Science/798_a_1508]
-
riguros al tuturor relațiilor SSEU cu celelalte componente ale ierarhiei sistemelor ecologice. Eficiența acestor măsuri se bazează pe o fundamentare științifică a strategiei de dezvoltare a societății umane și a tuturor categoriilor de sisteme ecologice, precum și pe dezvoltarea cunoașterii. Conștientizarea opiniei publice asupra unei problematice ecologice s-a produs îndeosebi către sfârșitul anilor ’60 - începutul anilor ’70, aproape simultan cu criza energetică globală. Începând cu 1970 (anul protecției naturiiă, problemele ecologice au căpătat un statut oficial. Declarația adoptată la Conferința Națiunilor
CONSERVAREA MEDIULUI ŞI A BIODIVERSITĂŢII by Dana Popa Răzvan Al. Popa () [Corola-publishinghouse/Science/739_a_1106]
-
opta în cunoștință de cauză pentru o soluție sau alta. La fel, și cine analizează o traducere sau traducerile într-o anumită limba simte nevoia să vadă cât mai multe și în alte limbi și să afle cât mai multe opinii avizate asupra cuvintelor și sintagmelor dificile sau polisemantice precum și asupra pasajelor care le conțin. Și pentru această lucrare am folosit mai multe traduceri în limbile latină, franceza, engleza și italiană, precum și comentarii. Traducerile Bibliei și ale Coranului menționate în lista
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
arătă mai întâi frecvență atestării în Biblie, se menționează apoi tradițiile rabinice în legătură cu el, apoi e abordată pronunția (în ciuda titlului lemei, autorul, F. Prat, demonstrează că cea mai probabilă pronunție este Yahveh); urmează dezbaterea cu privire la sensul Tetragramei* - se prezintă diverse opinii, chestiunea filologica fiind delimitata de cea exegetica (dacă Yahweh este imperfectul qal sau hiphil al verbului HYH, „a fi”); la fel de mare este diversitatea opiniilor prezentate cu privire la originea acestui nume (canaaneană, indo-europeană, egipteană, caldeeana sau accadiană și, în sfârșit, ebraică, autorul
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
demonstrează că cea mai probabilă pronunție este Yahveh); urmează dezbaterea cu privire la sensul Tetragramei* - se prezintă diverse opinii, chestiunea filologica fiind delimitata de cea exegetica (dacă Yahweh este imperfectul qal sau hiphil al verbului HYH, „a fi”); la fel de mare este diversitatea opiniilor prezentate cu privire la originea acestui nume (canaaneană, indo-europeană, egipteană, caldeeana sau accadiană și, în sfârșit, ebraică, autorul susținând această din urmă ipoteza); când se trece la textul ce prezintă revelarea acestui nume (Exod 3,6-16), este tratată și expresia, considerată subiacenta
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
lemele care ne interesează, atât în privința formei, cât și a atestării, etimologiei și semnificației și eventualei evoluții istorice. Indică și o bibliografie substanțială, la sfârșit. Inevitabil, de la o lema la alta, problematică se suprapune, iar multitudinea autorilor face ca și opiniile exprimate asupra unui punct sau altul să fie diferite. De exemplu, la lema CELUI-QUI-EST (p. 245), autorul, Édouard Lipinski, interpretează cuvintele ’Ehyeh ’ašer ’ehyeh, pe care le traduce „Je suiș qui je suiș”, ca pe un refuz al lui Dumnezeu
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
bună seama, să refacă și să completeze lucrarea lui Ghaz"l. Textul sau este aproape de două ori mai lung și, spre deosebire de predecesorul său, a dezvoltat mult partea propriu-zis lexicografica. Prezintă amănunțit diferitele interpretări care s-au dat fiecărui termen și opiniile cu privire la etimologie. Citează de fiecare dată definiții foarte precise ale maeștrilor sufi (pe care ii numește și el al-maš"yiƒ) în legătură cu semnificația numelor divine. Arareori însă dă numele acestor maš"yiƒ. Cand o face, sunt nume cunoscute, ca: ‘Abd All
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
Deci laudă Numele Domnului tău cel Măreț” (56,74), în urma căruia s-a raspandit, mai ales în mediile ši‘ițe, credința că ar exista un nume cu care, dacă e invocat, Dumnezeu da negreșit ascultare rugăciunii. Sunt prezentate mai multe opinii: 1) Nu există un Nume suprem special, ci, ori de câte ori credinciosul se gândește profund la Dumnezeu și numai la El, fără a se baza pe vreo făptura, orice nume cu care i se adresează lui Dumnezeu este Numele suprem. Argumente: a
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
dificultatea de a structura lexicul sub formă de sistem faptului că structura unui câmp e determinată din puncte de vedere diferite care se întretaie sau care lasă lacune. Același cuvânt poate fi înregistrat simultan din puncte de vedere diferite. În opinia lui Germain, punctele de vedere e mai bine să fie degajate nu inițial, cum sugerează Granger, ci pornind de la o observare a contextelor lingvistice. Atunci se pot găsi cele cu adevarat pertinente 30. Există afinități între analiza pe câmpuri semantice
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
alte limbi - pentru numele divine se cuvine să aibă și ea la baza câteva repere. În cele ce urmeaza ne vom referi la traducere că la un „fapt împlinit”, dar uneori și că la un „proces”40. Ne raliem la opinia după care traducerea interlinguală este posibilă și de dorit, dar sinonimia termenilor este relativă. Subscriem la afirmația lui George Steiner că „orice activitate mentală este traducere”41. Același individ poate exprima un gând în mai multe feluri, iar decodarea desăvârșită
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
și R"z dau o a patra interpretare: mal"l este atribut al divinității, iar ’ikr"m este cinstea pe care aceasta o dă adoratorilor săi95. În notă de la versetul 55, 27, Yusuf Ali, referindu-se la ’ikr"m, sintetizează opiniile despre acest atribut: „Two ideas are prominent în the word: the idea of generosity aș proceeding from the person whose attribute it is and the idea of honour, aș given by others to the person whose attribute it is. Both
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]