12,677 matches
-
0 % - Europlastics Malaysia S/B, Shah Alam 0 % - Hond Tat Industries S/B, Klang 4,0 % - Plastic V S/B, Klang 0 % - Poly Carrier Industries S/B, Klang 0 % - Sido Bangun S/B, Negri Sembilan 9,1 % - Producători-exportatori care au cooperat, neincluși în eșantion 7,3 % - Toate celelalte societăți 9,1 % (72) Comisia a examinat dacă marja de dumping la scară națională pentru Malaezia era mai mare decât nivelul de minimis de 2 %, menționat la articolul 9 alineatul (3) din regulamentul
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
la scară națională. (75) În afară de aceasta, industria comunitară a afirmat că, în conformitate cu articolul 9 alineatul (6) din regulamentul de bază, Comisia nu trebuie să țină seama de marjele nule și de minimis în calcularea dreptului antidumping aplicabil producătorilor-exportatori care au cooperat, neincluși în eșantion. Cu toate acestea, articolul în cauză se limitează doar la stabilirea nivelului maxim al dreptului aplicabil acelor producători-exportatori în cazul în care trebuie impuse drepturi antidumping. Dat fiind că producătorii-exportatori din Malaezia în cazul cărora s-au
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
societatea în cazul căreia mai puțin de 10 % din vânzările interne au fost efectuate în cadrul operațiunilor comerciale normale, în conformitate cu articolul 2 alineatul (6) litera (c) din regulamentul de bază. 3.2. Preț de export (80) Cei cinci producători-exportatori care au cooperat au efectuat vânzări la export direct către clienți independenți din Comunitate. Prin urmare, prețurile de export s-au bazat pe prețurile efectiv plătite sau de plătit pentru produsul în cauză, în conformitate cu articolul 2 alineatul (8) din regulamentul de bază. 3
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
3 % - Multibax Public Co., Ltd., Chonburi 5,1 % - Naraipak Co., Ltd. și Narai Packaging (Thailand) Ltd., Bangkok 10,4 % - Sahachit Watana Plastic Industry Co., Ltd., Bangkok 6,8 % - Thai Plastic Bags Industries Co., Ltd., Nakhonpathom 5,8 % - Producători-exportatori care au cooperat, neincluși în eșantion 7,9 % - Toate celelalte societăți 14,3 % 4. REPUBLICA POPULARĂ CHINEZĂ 4.1. Statut de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață și tratament individual (83) În conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (b) din regulamentul
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
nici o denaturare importantă indusă de vechiul sistem de economie planificată; 4. securitatea juridică și stabilitatea sunt asigurate de legi privind falimentul și proprietatea; 5. operațiunile de schimb sunt executate la valoarea pieței. (84) O sută opt producători-exportatori chinezi care au cooperat și au fost luați în calcul pentru eșantionare au solicitat statutul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (b) din regulamentul de bază și au trimis un formular de cerere în
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
unei economii de piață. (90) Având în vedere cele menționate anterior, atât producătorul-exportator care a făcut obiectul anchetei, cât și societatea în legătură, un producător implicat în fabricarea și vânzarea produsului în cauză, au fost considerați producători-exportatori care nu au cooperat. (91) În ceea ce privește cealaltă societate care a rămas, s-a stabilit că aceasta a furnizat cu bună știință informații false în răspunsurile sale la chestionarul privind vânzările la export și, de asemenea, că a prezentat facturi de export falsificate în cursul
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
la chestionarul privind vânzările la export și, de asemenea, că a prezentat facturi de export falsificate în cursul vizitei de verificare, astfel cum se descrie la considerentul 112. Dat fiind că societatea în cauză era considerată exportator care nu a cooperat, s-a considerat că nu este necesar să se pronunțe asupra cererii sale de acordare a statutului de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață în măsura în care, în astfel de circumstanțe, nu putea fi calculată pentru această societate o
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
fiecare cerere individuală care îi este prezentată, indiferent dacă exportatorul respectiv este sau nu inclus în eșantion. (99) Mai întâi, trebuie precizat că, în cadrul procedurii în cauză, Comisia s-a confruntat cu număr excepțional de mare de exportatori care au cooperat, în acest caz mai mult de o sută. În aceste circumstanțe, Comisia a trebuit să garanteze că ancheta se desfășoară cu resursele puse la dispoziție, cu respectarea termenelor juridice stabilite și fără a compromite calitatea examinărilor cererilor de statut menționat
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
constitutiv orice restricție, astfel încât nu există nici un motiv pentru refuzul acordării statutului de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață. (110) Cei doi producători-exportatori chinezi menționați la considerentele 87-90 în cazul cărora s-a declarat că nu au cooperat au contestat concluziile serviciilor Comisiei conform cărora trebuie tratați ca producători-exportatori care nu au cooperat și nu pot obține statutul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață. Cu toate acestea, respectivele societăți nu au furnizat explicații convingătoare
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
funcționează în condițiile unei economii de piață. (110) Cei doi producători-exportatori chinezi menționați la considerentele 87-90 în cazul cărora s-a declarat că nu au cooperat au contestat concluziile serviciilor Comisiei conform cărora trebuie tratați ca producători-exportatori care nu au cooperat și nu pot obține statutul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață. Cu toate acestea, respectivele societăți nu au furnizat explicații convingătoare și nici nu au prezentat elemente care să contrazică dovezile aflate la dispoziția Comisiei și
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
nu au prezentat elemente care să contrazică dovezile aflate la dispoziția Comisiei și colectate cu ocazia vizitelor de verificare la sediile uneia dintre societăți. Astfel, s-a confirmat că societățile în cauză trebuie să fie considerate producători care nu au cooperat în sensul prezentei proceduri, iar statutul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață trebuie să le fie refuzat. (111) Comitetul consultativ a fost consultat și părțile direct interesate au fost informate. Argumentele principale prezentate de exportatori și
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
locului trebuie să fi fost modificate pentru a indica un preț semnificativ mai mare decât cel practicat în mod real. (113) Elementele de probă au fost prezentate societății, care le-a considerat insuficiente pentru a se considera că nu a cooperat la anchetă în sensul articolului 18 din regulamentul de bază. Cu toate acestea, societatea respectivă nu a putut explica diferențele între documente, astfel încât s-a confirmat că trebuia să fie considerată societate care nu a cooperat la anchetă. Dată fiind
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
considera că nu a cooperat la anchetă în sensul articolului 18 din regulamentul de bază. Cu toate acestea, societatea respectivă nu a putut explica diferențele între documente, astfel încât s-a confirmat că trebuia să fie considerată societate care nu a cooperat la anchetă. Dată fiind natura lipsei de cooperare, și anume prezentarea de informații eronate și falsificarea de documente și având în vedere că aceste probleme au fost constatate spre sfârșitul anchetei, a trebuit ca informațiile furnizate de societatea în cauză
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
anchetă. Au fost contactate și alte societăți cunoscute din Statele Unite, Indonezia și India pentru a stabili dacă aceste țări pot fi folosite ca țări analoage. O singură societate americană și două societăți din India și-au semnalat intenția de a coopera, dar nici unul dintre acești producători nu a răspuns la chestionarul trimis. (121) Ținând seama de lipsa de cooperare a societăților din celelalte țări analoage luate în considerare, s-a analizat dacă Malaezia putea fi folosită ca țară analoagă. S-a
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
în care este fabricată și vândută o gamă largă de tipuri de produs în cauză și unde există un număr mare de furnizori care garantează un nivel de concurență suficient. Ancheta a arătat că trei producători-exportatori din Malaezia care au cooperat și au fost incluși în eșantion realizaseră vânzări interne semnificative în cadrul operațiunilor comerciale normale. (122) După comunicarea notei informative a Comisiei care propunea Malaezia ca țară analoagă, industria comunitară a afirmat că ar fi trebuit alese Statele Unite, dată fiind dimensiunea
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
30 %), importurile de un volum semnificativ originare din țările ASEAN beneficiau de o rată preferențială (5 %) similară drepturilor aplicabile în Statele Unite. De asemenea, trebuie precizat că, în pofida eforturilor depuse de Comisie, nici un producător american de produs în cauză nu a cooperat efectiv la anchetă. (124) Având în vedere lipsa de cooperare a societăților americane, indiene și indoneziene și cum nu s-a constatat nici o practică de dumping în Malaezia, aceasta a fost aleasă țară analoagă RPC. (b) Valoare normală (125) În conformitate cu
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
și cum nu s-a constatat nici o practică de dumping în Malaezia, aceasta a fost aleasă țară analoagă RPC. (b) Valoare normală (125) În conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază, valoarea normală aplicabilă producătorului-exportator care a cooperat, dar care nu beneficiază de statutul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață, a fost stabilită pe baza informațiilor verificate provenite de la producătorul din țara analoagă, și anume prețurile plătite sau de plătit pe piața internă din
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
exportate în Comunitate de producătorul chinez în cauză. (126) În consecință, valoarea normală a fost stabilită calculându-se prețul de vânzare mediu ponderat practicat pe piața internă în cadrul operațiunilor comerciale normale, către clienți independenți, de către producătorii din Malaezia care au cooperat și au realizat vânzări interne reprezentative. 4.4. Preț de export (127) Producătorii-exportatori chinezi au efectuat vânzări la export în Comunitate fie direct către importatori independenți, fie prin intermediul unor societăți comerciale în legătură stabilite în Hong Kong sau în Comunitate. Prețurile
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
Guoxin Group Taicang Yihe Import & Export Co., Ltd., Taicang Dongyuan Plastic Co., Ltd. și Suzhou Guoxin Group Taicang Giant Packaging Co., Ltd., Taicang 7,8 % - Zhong Shan Qi Yu Plastic Products Co., Ltd., Zhongshan 5,7 % - Producători-exportatori care au cooperat, incluși în eșantion, dar care nu au obținut tratament individual și producători-exportatori care au cooperat, neincluși în eșantion 8,4 % - Wuxi Jiayihe Packaging Co., Ltd. și Wuxi Bestpac Packaging Co., Ltd., Wuxi (neinclusă în eșantion) 12,8 % - Toate celelalte societăți
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
Suzhou Guoxin Group Taicang Giant Packaging Co., Ltd., Taicang 7,8 % - Zhong Shan Qi Yu Plastic Products Co., Ltd., Zhongshan 5,7 % - Producători-exportatori care au cooperat, incluși în eșantion, dar care nu au obținut tratament individual și producători-exportatori care au cooperat, neincluși în eșantion 8,4 % - Wuxi Jiayihe Packaging Co., Ltd. și Wuxi Bestpac Packaging Co., Ltd., Wuxi (neinclusă în eșantion) 12,8 % - Toate celelalte societăți 28,8 % (131) O marjă de dumping a fost calculată pentru societatea din eșantion care
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
în eșantion 8,4 % - Wuxi Jiayihe Packaging Co., Ltd. și Wuxi Bestpac Packaging Co., Ltd., Wuxi (neinclusă în eșantion) 12,8 % - Toate celelalte societăți 28,8 % (131) O marjă de dumping a fost calculată pentru societatea din eșantion care a cooperat și care nu a obținut statutul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață sau tratament individual, astfel cum s-a explicat anterior, în sensul calculării marjei de dumping medii pentru întreg eșantionul. Cu toate acestea, societatea respectivă
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
au susținut plângerea la deschiderea procedurii. Prin urmare, plângerea a fost sprijinită de producători comunitari reprezentând mai mult de 50 % din producția comunitară totală de 1 240 000 tone. (152) Cinci dintre producătorii comunitari care au formulat plângerea nu au cooperat la anchetă, în timp ce șapte alți producători care susțineau procedura au cooperat. (153) Trei societăți care au cooperat au fost excluse din definiția industriei comunitare, astfel încât producția lor nu a fost luată în calcul la stabilirea producției industriei comunitare, deoarece prima
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
sprijinită de producători comunitari reprezentând mai mult de 50 % din producția comunitară totală de 1 240 000 tone. (152) Cinci dintre producătorii comunitari care au formulat plângerea nu au cooperat la anchetă, în timp ce șapte alți producători care susțineau procedura au cooperat. (153) Trei societăți care au cooperat au fost excluse din definiția industriei comunitare, astfel încât producția lor nu a fost luată în calcul la stabilirea producției industriei comunitare, deoarece prima dintre societățile respective importa cantități semnificative de la exportatorul său în legătură
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
mult de 50 % din producția comunitară totală de 1 240 000 tone. (152) Cinci dintre producătorii comunitari care au formulat plângerea nu au cooperat la anchetă, în timp ce șapte alți producători care susțineau procedura au cooperat. (153) Trei societăți care au cooperat au fost excluse din definiția industriei comunitare, astfel încât producția lor nu a fost luată în calcul la stabilirea producției industriei comunitare, deoarece prima dintre societățile respective importa cantități semnificative de la exportatorul său în legătură din China, iar celelalte două societăți
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
societățile respective importa cantități semnificative de la exportatorul său în legătură din China, iar celelalte două societăți importau din țările în cauză cantități semnificative în raport cu producția lor în Comunitate. O a patra societate, care s-a opus procedurii și nu a cooperat la anchetă în calitate de producător comunitar, a fost exclusă, de asemenea, din definiția industriei comunitare, deoarece avea un producător-exportator în legătură într-una dintre țările în cauză și importa în Comunitate cantități semnificative de produs în cauză în raport cu producția sa comunitară
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]