16,589 matches
-
Noi stăteam frumoase, ca umbra unui gând (via Nichita Stănescu). Ascultam maeștrii sau purtătorii de idei. Profesorii ne priveau ca pe niște nulități simpatice (ochiul cioranian) sau ne îndemnau, cum mă îndemna pe mine Radu Stoichiță, să facem performanță dactilografiind manuscrisele soților cugetători, sau, dacă suntem ceva mai deștepte să le facem conspectele pentru cărțile de care ei nu au timp. Sau măcar să-i destindem mundan din tensiunea spiritului (tot via Cioran). Îmi amintesc bine că citisem „ilustrele” afirmații aristotelice, tomiste
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2085_a_3410]
-
an se desparte de doamna de Warens. În vîrstă de 29 de ani și cu gîndul de a-și croi un drum în viață și a-și face o situație, se expatriază. Ajunge la Paris cu 15 ludovici în buzunar, manuscrisul unei mici comedii (Narcis) și un proiect de notație muzicală. Proiectul a fost prezentat, fără succes, Academiei de Științe. "Din această educație fără familie, fără colegiu, fără dascăl, a ieșit această minunată înțelepciune, virtute, sensibilitate: Jean-Jacques" (J. Lemaître). După anii
Paradigma Rousseau și educația contemporană by IZABELA NICOLETA DINU [Corola-publishinghouse/Science/974_a_2482]
-
victima unei conspirații universale scrie dialogurile Rousseau judecător al lui Jean-Jacques, în care se apără împotriva calomniilor și a nedreptăților pe care le-a îndurat sau pe care și le-a închipuit. În 1776 s-a decis să "încredințeze Providenței" manuscrisul dialogurilor și a încercat să-l depună pe altarul de la Notre-Dame. Găsind ușile închise s-a resemnat, crezînd că persecutarea lui a fost înscrisă în "decretele eterne"... În ultimii doi ani ai vieții scrie Reveriile unui hoinar singuratic, continuă să
Paradigma Rousseau și educația contemporană by IZABELA NICOLETA DINU [Corola-publishinghouse/Science/974_a_2482]
-
1794, în legătură cu traducerea (nepublicată) în limba română a comediei Narcis, traducere avîndu-l ca autor pe Ion Cantacuzino: "Narchis sau îndrăgostitul însuși de sine. Comedie de Jan Jac Ruso, pe franțozește făcută și tălmăcită la an 1794". Tot în faza de manuscris se mai găsesc și două traduceri cu fragmente din Émile și Noua Eloiză, datînd probabil din primele trei-patru decenii ale secolului al XIX-lea. În anul 1830, Stanciu Căpățîneanu traduce, fără a putea tipări, Contractul social, iar în 1836, Ion
Paradigma Rousseau și educația contemporană by IZABELA NICOLETA DINU [Corola-publishinghouse/Science/974_a_2482]
-
ce au făcut o epohă și revoluție morală în toată Europa"283. În 1838, George Barițiu anunță în Foaia literară o altă traducere din Noua Héloïse și o traducere a lui Émile, anonimă, din care au rămas numai fragmente în manuscris. În 1861 este tipărit Contractul social, în traducerea lui Petre Borșiu. Lucrul acesta nu este fără semnificație, cum arată și traducătorul: "Sîntem într-o vreme de frămîntări, cînd spiritul revoluționar la noi e încă viu", iar Contractul social putea fi
Paradigma Rousseau și educația contemporană by IZABELA NICOLETA DINU [Corola-publishinghouse/Science/974_a_2482]
-
supravegheaseră totul se prefăceau că nu știu că ritualul era cel ortodox și că nu a fost nevoie de nici o organizare specială, pentru că preoții știau ce au de făcut. Ceea ce aveau efectiv de ascuns cei puși atunci sub urmărire erau manuscrisele celui dispărut, pe care ar fi vrut să le predea la Academie, ca să nu pună securitatea mâna pe ele. Din păcate, acestea nu au putut fi salvate. În schimb, cel ce trebuia să se ocupe de predarea lor a intrat
Crimă și moralitate. Eseuri și publicistică by Ileana Mălăncioiu () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1914_a_3239]
-
sfârșitul anului, în preajma sărbătorilor de iarnă, când trimit felicitări șimi sun prietenii risipiți prin toată lumea, să mă întorc cu gândul în urmă. Este perioada în care mă uit prin albumele de fotografii, prin cutiile cu scrisori, prin teancurile cu lucrări, manuscrise, caiete de însemnări, în căutarea timpului... trecut. Uneori mi se întâmplă să fac și descoperiri. Dau peste câte o fotografie dintr-un loc în care nu-mi aminteam că am fost sau un chip al cuiva care mi se ștersese
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2257_a_3582]
-
unei piese, un proiect ce nu s-a materializat. Câteodată mă minunez cum am putut să las să treacă ani și ani fără să revin asupra unui proiect sau chiar a unei lucrări încheiate, în cazul de față, asupra unui manuscris care putea fi publicat încă din ianuarie 1990. Este vorba despre transcrierea unei lungi convorbiri pe care am avut-o cu Augustin Buzura în decembrie 1989, la München. Eram pe atunci cercetător-analist la secția de cercetare a postului de radio
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2257_a_3582]
-
uneori violente, alteori sugerate, mă ajutau să descopăr soluțiile cele mai bune pentru a mă apăra. Într-o tentativă nereușită de a-mi face ordine în urma hoților care, cu câteva luni în urmă, îmi spărseseră casa împrăștiindu-mi peste tot manuscrisele și cărțile, decepționați, probabil, că n-au găsit bani sau bijuterii, am descoperit o notă din mai ’89 în care înregistrasem zvonurile ce circulau despre mine: „Am fost bătut cumplit și sunt în spital. Am fost bătut, desigur, pentru cele
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2257_a_3582]
-
lui Mihail, toți preoți. Aceste documente i-au permis părintelui să revină la numele străbun de Mihail. În volumul editat de Colecția “Ginta Latină” În 2005 au fost prezentate direcțiile stiințifice și se reconstituie scrierile preotului privitor la cărți vechi, manuscrise, studii despre mănăstiri, biserici, personalități bisericești și ale culturii. Se Îmbogățesc astăzi cunoștințele despre istoria culturii românești din Basarabia - peste 200 de titluri bibliografice Începând cu studiul despre bibliotecile parohiale - Chișinău mai 1928 până la ultima lucrare apărută În Editura Academiei
Refugiaţi basarabeni apostoli ai neamului românesc by Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91599_a_93564]
-
pagini de omagiu și de prețuire pentru prezența activă pe ogorul istoriografiei românești, prin munca, modestia și generozitatea sa. “Revista arhivelor”, În nr. 2/1975, a evidențiat contribuția sa la aducerea În țară a unui Însemnat număr de documente și manuscrise desțărate, care au intrat apoi În fondul patrimoniului cultural național. La 75 de ani, aniversarea se bucură de o participare numeroasă, cu personalități din mediul clerical preponderant. În publicația “Mitropolia Moldovei și Sucevei” (Iași, an LVI, nr. 3-5/1980) apare
Refugiaţi basarabeni apostoli ai neamului românesc by Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91599_a_93564]
-
facă cercetări, altele găsite În Bulgaria, la Muntele Athos, În Grecia, precum și un mare număr de acte aflate În țară. Mai multe studii și articole a dedicat Paul Mihail de-a lungul acestor cinci decenii și jumătate, cercetării și descrierii manuscriselor, problemelor privind circulația În Țările Române și dincolo de frontierele lor. Între manuscrisele moștenite de la Înaintașii săi, s-a aflat și o copie a cronicii lui Neculce, realizată de nepotul marelui cronicar, ieromonahul Ioasaf Luca. Semnalată Încă din 1948, această versiune
Refugiaţi basarabeni apostoli ai neamului românesc by Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91599_a_93564]
-
un mare număr de acte aflate În țară. Mai multe studii și articole a dedicat Paul Mihail de-a lungul acestor cinci decenii și jumătate, cercetării și descrierii manuscriselor, problemelor privind circulația În Țările Române și dincolo de frontierele lor. Între manuscrisele moștenite de la Înaintașii săi, s-a aflat și o copie a cronicii lui Neculce, realizată de nepotul marelui cronicar, ieromonahul Ioasaf Luca. Semnalată Încă din 1948, această versiune a cronicii lui Neculce a văzut lumina tiparului abia În 1980, cu
Refugiaţi basarabeni apostoli ai neamului românesc by Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91599_a_93564]
-
Evul Mediu până În cel modern, cărțile tipărite În țara noastră. Tabloul acesta ar fi incomplete, dacă nu am adăuga și faptul că În nenumăratele sale recenzii și note Paul Mihail a semnalat continuu edițiile sau cataloagele străine de documente și manuscrise referitoare la Țările Române, introducând astfel În circuitul științific știri prețioase despre arhivele din Kiev, Liov, Moscova, din Patmos sau de la Muntele Athos (mănăstirile Xeropotam, Pantocrator, Esfigmenu, Zograf etc.ă. La 87 de ani, Paul Mihail are posibilitate să revadă
Refugiaţi basarabeni apostoli ai neamului românesc by Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91599_a_93564]
-
Închinat distinsului preot, istoric și cărturar. Pr. Paul Mihail pe lângă valoroasa sa opera cărturărească a avut și satisfacția unei familii ideale. Trecut la cele veșnice (11 octombrie 1994ă fiica sa Zamfira a ilustrat memoria părintelui prin valorificarea operelor rămase În manuscris și prin continuitatea cercetărilor inspirate de ilustrul său tată. Pr. Sergiu Roșca Modest și liniștit, retras, rar părtaș la discuții, calm În fața anchetatorilor din lagăre și Închisori, Părintele Sergiu Roșca a fost mereu același. Pănă la refugiu, apoi În refugiu
Refugiaţi basarabeni apostoli ai neamului românesc by Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91599_a_93564]
-
la București cu o zi Înainte de a emigra În Australia unde de puțină vreme emigraseră soția și cei doi copii. Sfârșitul neașteptat În plină floare a vieții a lăsat un adânc regret dar și datoria de a i se valorifica manuscrisele. Din studiile terminate și publicate de menționat ”Românii și Hoarda de aur” - 1241-1502 (1983), ”Satul În Moldova medievală” - București 1986, ”Legăturile economice dintre Moldova și Transilvania sec. XIII-XVII” București 1989. Se cunosc peste 25 articole publicate În ”Revista de istorie
Refugiaţi basarabeni apostoli ai neamului românesc by Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91599_a_93564]
-
etc. De menționat numeroasele colaborări la colecția ”Documente privind istoria României” Buc. 1951-1957, ”Istoria României” vol II și IV Buc., ”Răscoala din 1821” Buc. 1959-1962, ”Istoria militară a poporului român” vol II Buc. 1986. A rămas o vastă operă În manuscris din care și studii și articole În număr de 20 privitor la ”Bejenari, bulgari și nobili În sec XV-XVI”, ”Moldova Între poloni și turci”, ”Moldova până la Întemeiere”, ”Relații agrare Între mănăstiri și locuitori ai satelor”, ”Vasile Stroescu”, ”Domeniile mănăstirești În
Refugiaţi basarabeni apostoli ai neamului românesc by Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91599_a_93564]
-
bulgari și nobili În sec XV-XVI”, ”Moldova Între poloni și turci”, ”Moldova până la Întemeiere”, ”Relații agrare Între mănăstiri și locuitori ai satelor”, ”Vasile Stroescu”, ”Domeniile mănăstirești În Țara Românească”, ”600 ani de la moartea lui Bogdan Voievodul Maramureșului” etc. Volume În manuscris - sunt menționate 6 titluri: ”Indicele numelui de locuri” - dactilografiate; ”Indicele numelui de persoane”; Relațiile românilor cu slavi de răsărit până la 1812” (113 pag.); ”Relațiile Românilor cu Hanatul Crimeei” (600 de pagă; Documente privind fiscalitatea În Moldova În sec al XVIII
Refugiaţi basarabeni apostoli ai neamului românesc by Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/91599_a_93564]
-
Ateneu", "Nord literar", "Unu", "Ziarul de duminică", "International Notebook of Poetry", "Nova Revista", "Columna", "Acolada", "Argeș", "Hyperion", "Ziua literară", "Gradina" (Serbia), "Bucovina literară", "Plumb", "Feed back", "Conta", "Scriptor" etc. Redactor la revista "Poezia", între 2000-2006, unde a susținut rubrica Catalogul manuscriselor (Poșta redacției), semnând cu pseudonimul Abatele de Cumania; redactor șef-adjunct la Marmația literară, revista Festivalului Internațional de Poezie de la Sighetu Marmației (2008-2010); redactor la Cronica Veche (2014). Este membru al Uniunii Scriitorilor din România. Este tradus în limbile franceză, rusă
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1572_a_2870]
-
De exemplu, când s-a inventat scrisul, oamenii cu memorie bună au obiectat!". Sau un alt exemplu: când i s-a pus o întrebare referitoare la computere, Isaac a povestit că un editor l-a rugat odată să îi dea manuscrisele copiate pe un CD. A răspuns: "Ce înseamnă computer?". Apoi a relatat cum i-a fost trimis un computer, și a adăugat: "Ei bine, m-am plimbat în jurul lui aproape o lună. Eram pe punctul să îl arunc pe fereastră
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1572_a_2870]
-
trimis un computer, și a adăugat: "Ei bine, m-am plimbat în jurul lui aproape o lună. Eram pe punctul să îl arunc pe fereastră, când editorul mi-a venit în ajutor, trimițând pe cineva. Acum am 10 computere cu diferite manuscrise în lucru. Mi-am sporit producția de cuvinte de la 1.500 la 15.000 pe zi, dar cine le numără?". Deși am înregistrat această sesiune a Națiunilor Unite, în momentul de față nu sunt sigur pe numărul total de cuvinte
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1572_a_2870]
-
experiență? O.G.: Doar zece ani, 1980-1990, nu optsprezece, am fost muzeograf la Casa Bacovia, exilul și oaza mea, în sfârșit, locul cel mai potrivit pentru a scrie, mediul, ambianța, relaționările, starea emoțională, biblioteca la îndemână, izolarea, preocupările muzeografice, atingerea manuscriselor Sfântului Bacovia, manipularea acestora, Casa cu aerul ei vetust, grădina cu arbori, pe scurt, laboratorul, mediul... Nemembru de partid, un singur cuvânt, ca un blam, o contracalitate discriminatorie m-a exclus în 1974 din redacția Ateneului, lovitură fatală pentru mine
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1572_a_2870]
-
trei patriarhi (memorialistică, două volume), Vedeniile sihastrului Vichentie (nuvelă psihologică), Dochița sau căderea Sarmisegetuzei (piesă istorică în cinci acte și prolog). Întemeietor al revistei "Credința Neamului" (cu sprijinul Mănăstirii Bistrița), a colaborat la ziarele "Dreptatea" și "Ceahlăul". A lăsat în manuscris numeroase lucrări de istorie, memorialistică, morală și credință". La toate acestea, aș mai putea adăuga că am descoperit încă două manuscrise cu povestiri: Solul lui Decebal și Flori din grădina dragostei. Poate că mai sunt și altele de care încă
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1572_a_2870]
-
Întemeietor al revistei "Credința Neamului" (cu sprijinul Mănăstirii Bistrița), a colaborat la ziarele "Dreptatea" și "Ceahlăul". A lăsat în manuscris numeroase lucrări de istorie, memorialistică, morală și credință". La toate acestea, aș mai putea adăuga că am descoperit încă două manuscrise cu povestiri: Solul lui Decebal și Flori din grădina dragostei. Poate că mai sunt și altele de care încă n-am auzit. Sper că voi ajunge cumva la CNSAS, și voi face cunoștință cu dosarul lui, de unde voi putea afla
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1572_a_2870]
-
se cere explorat cu atenție și pasiune; mult soare aici, dar și peșteri platoniciene, cucuta lui Socrate și vinul din pivnițele lui Vasile Pogor, liniștea lui Lao Tse și parabola orbilor lui Breughel, poșeta Veronicăi Micle și Cezar, istorii, hîrtii, manuscrise, incunabule, lume, monade." Ioan Holban, Convorbiri literare, martie 2002 ATLAS LIRIC STANLEY H. BARKAN POVESTE DE IARNĂ (2 Februarie, 2011) Zăpada acoperă casele lui Wyeth─ verande, pavajul, acoperișuri, peluze și curțile din spate, tot drumul care duce spre Rail Trail
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1572_a_2870]