1,777 matches
-
pentru motivarea unui sistem de gândire în care modelul feminin este reper fundamental. Decisive par a fi izvoarele culturale frecventate de scriitor și puterea sa de a dezvolta o viziune personală. Pare, în acest sens, mai aproape de adevăr interpretarea savantului filolog Demetrio Marin, conform căreia „în spiritualitatea eminesciană se îmbină, printre altele, două «filoane» de gândire, care-și dispută până la sfârșit întâietatea: gândirea creștină, care rămâne mai degrabă în stare latentă, și gândirea indiană, în sens larg, cu o pronunțată influență
Ambrozie şi poşircă by Gheorghe Drăgan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1140_a_2067]
-
ale culturii: în bibliotecă, la Teatrul 182 Național, la Operă, în sala de conferințe. Împreună cu un coleg încearcă să traducă din germană și rusă, adună material pentru o monografie a mănăstirii Văratec, coordonează un caiet literar al grupei de studenți filologi și începe să-și exerseze spiritul critic în parodie și epigramă. Toate aceste ocupații îl fac să mai uite de condițiile de subzistență destul de precare, de inerentele dezamăgiri sentimentale. Rămâne marcat în continuare de experiența dureroasă a izgonirii din școală
Ambrozie şi poşircă by Gheorghe Drăgan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1140_a_2067]
-
de derivare: * derivare cu sufix: copilaș, copilandru, copilărie, copilărește, cojocar, lupoaică etc.; * derivare cu prefix: inegal, deziluzie, neatent, amoral etc.; * derivare parasintetică (cu prefix și cu sufix): imoralitate, nedreptate, comesean, intrajudețean etc.; * derivare cu sufixoid 59: francofon, americanofil, claustrofob, organigramă, filolog etc.; * derivare cu prefixoid: aeromodel, macromoleculă, microanaliză etc.; * derivare substitutivă: dezbrac < îmbrac, dișterne < așterne, ceaușist < Ceaușescu, securist < securitate etc.; * derivare regresivă 60: vernisa < vernisaj, aniversa < aniversare, bâlbă < bâlbâi, alint < alinta, licăr < licări, tăgadă < tăgădui, etimolog < etimologie etc. În cadrul derivării sunt
Limba română: repere teoretice și aplicații by ANGELICA HOBJILĂ () [Corola-publishinghouse/Science/978_a_2486]
-
Serbiei, soția lui Milan (1854-1901), prinț (1868-1882) și apoi rege al Serbiei (1882-1889); era fata colonelului rus Keșko și a unei prințese din familia Sturdza. 26 Vezi nota precedentă. 27 Paul Adam (1862-1920), scriitor francez. 28 Ernest Renan (1823-1892), savant filolog și istoric francez, autorul, printre altele, al remarcabilei lucrări Originile creștinismului. 29 Localitate în Persia. 30 Tronul domnitorului Țării Românești Gheorghe Bibescu (1842-1848). 31 Emma Lahovary, născută Mavrocordat. 32 Emmanuel Bibescu, vărul Marthei Bibescu. 33 Elisabeta, născută în 1894, viitoare
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
în scoarță. Dar în România, dacă îl cunosc după nume toți absolvenții de filologie e mult. Iar discuțiile la care asistam sau participam, cu ei, la masa de prânz de duminică, poți să le ai aici cu prietenii scriitori, ziariști, filologi, filosofi. Crisparea ignoranței și a lipsei de exercițiu îl împiedică pe cel mai excepțional caloriferist, sau zidar sau administrator să deschidă gura, chiar dacă s-ar putea ca în afară de meseria lui să știe și el mai mult decât alea cincizeci de
Cum am spânzurat-o pe Emma Bovary by Doina Jela [Corola-publishinghouse/Science/937_a_2445]
-
mult, va trebui se pare, să mă resemnez cu impunitatea. Și abia acum mi se strânge de-a binelea inima. Dumnezeule, oare câți suntem în România cei care știm adevărul: o sută? o mie? Cititorii României literare? Ai Tomisului? Doar filologii de foarte veche modă, care nu se uitau, se pare, la emisiunea unde mă produceam eu? Doamne Dumnezeule! Și după ce noi n-o să mai fim? Cine o să mai știe, direct de la sursă, cum a murit în realitate Emma Bovary, ca să
Cum am spânzurat-o pe Emma Bovary by Doina Jela [Corola-publishinghouse/Science/937_a_2445]
-
întâlniri dintre Ceaușescu și scriitori, primele trei, imediat după Tezele din iulie (1971), care au consacrat revenirea în artă la principiile realismului socialist pur și dur, și ultima, în aprile 1975. Liviu Malița, autorul antologiei și al studiului introductiv, e filolog de formație (licența la Facultatea de Filologie a Universității "Babeș-Bolyai", 1986), cadru universitar, acum la Facultatea de Teatru și Televiziune a aceleiași universității. N-am să menționez din bibliografia lui, mult mai vastă, decât Cenzura în teatru. Documente. 1948-1989 (2006
Cum am spânzurat-o pe Emma Bovary by Doina Jela [Corola-publishinghouse/Science/937_a_2445]
-
sens, s-a întors în timp și le-a propus modelul etic al luptătorilor anticomuniști din munții României (în perioada 1945-1960, când această luptă de gherilă în miniatură a fost destul de pregnantă). Dacă jurnaliștii în formare au prizat acest model, filologii au strâmbat din nas sau au rămas în expectativă. Numărul partizanilor anticomuniști li se părea a fi ridicol de mic, iar mișcarea lor defensivă (și nu ofensivă) - lipsită de însemnătate. Luptătorii anticomuniști erau văzuți de filologi ca niște utopici nesăbuiți
Năravuri româneşti. Texte de atitudine [Corola-publishinghouse/Journalistic/2083_a_3408]
-
au prizat acest model, filologii au strâmbat din nas sau au rămas în expectativă. Numărul partizanilor anticomuniști li se părea a fi ridicol de mic, iar mișcarea lor defensivă (și nu ofensivă) - lipsită de însemnătate. Luptătorii anticomuniști erau văzuți de filologi ca niște utopici nesăbuiți și chiar caraghioși. Recunosc că m-am simțit ofensată de o asemenea percepție injustă. Am luat atunci argumentația de la capăt, pas cu pas, și am început o construcție narativă a luptei de gherilă (atât cât a
Năravuri româneşti. Texte de atitudine [Corola-publishinghouse/Journalistic/2083_a_3408]
-
atunci argumentația de la capăt, pas cu pas, și am început o construcție narativă a luptei de gherilă (atât cât a fost ea) a partizanilor anticomuniști români. Prin epicizare, explicațiile mele au convins ceva mai mult, așa încât, în finalul discursului meu, filologii au părut să fie mai dornici „să înghită” un asemenea model etic. Și atunci unul dintre studenți mi-a făcut o propunere ciudată: Dacă tot ne-ați convins, până și pe noi - mi-a spus el -, de ce nu încercați să
Năravuri româneşti. Texte de atitudine [Corola-publishinghouse/Journalistic/2083_a_3408]
-
de lectură. În plus, surprinzătoare este similaritatea mesajelor și a limbajului. Se știe, de altfel, că limba presei a contribuit nu doar la evoluția limbii literare, a stilului scriitoricesc, a stilului jurnalistic În sine, ci și la formarea limbajului publicității. (Filologul Alexandru Andriescu dedică o carte acestor aspecte: Limba presei românești În sec. al XIX-lea, Iași, Editura Junimea, 1979). În afară de asta, ce lifestyle history s-ar putea scrie doar citind paginile de publicitate ale ziarelor de demult! Ce preocupați de
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2197_a_3522]
-
aceste exemple, cultura viței de vie apare, mitologic vorbind, ca mărturie a unei epoci fabuloase în care zeii trăiau pe pământ și în care vinul însuși era considerat ca un mit viu. II. La originea civilizațiilor Specialiștii în mitologie și filologii cad de acord când afirmă că vinul se află la originea civilizațiilor. Pe lângă rădăcina sanscrită vêna (iubit), prezentă în etimologia cuvântului "vin" în diferite limbi de origine indo-europeană, societățile antice considerau fructul viței de vie ca fiind o băutură civilizatoare
Istoria vinului by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER () [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
noastră*. Filologia Când critica ideilor se ocupă de expresii, cuvinte, forme, sintaxă și lexic, ea devine critică a textelor și filologie. În acest gen34 excelează, pentru a continua glorioasa tradiție a lui Petru Maior, Samuil Micu, Ienăchiță Văcărescu, Iorgovici, Golescu, filologii și gramaticienii moderni: Bălcescu, Al. Bogdan (lucrări despre metrica lui Eminescu și ritmul cântecelor de copii); Bolliac, A.I. Candrea, T. Cipariu, Gr. Crețu (studii filologice despre româna veche); Densusianu, istoric al limbii române; Frollo, profesor de latină și traducător din
Itinerarii românești by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
verișoara ei Fanchon, în vârstă de șaisprezece ani. Cea de-a doua urmează același model: într-o serie de dialoguri, Tullia o inițiază pe verișoara ei Ottavia (15 ani) în misterele sexului. Autorul își prezintă cartea drept traducerea, de către un filolog olandez, a unei opere scrise de un spaniol din secolul al XVI-lea, Luisa Sigea din Toledo. Publicată la început în latină (Aloisae Sigeae Toletanae Satyra Sotadica de arcanis Amoris et Veneris), a fost tradusă în franceză în 1680. În
Literatura pornografică by DOMINIQUE MAINGUENEAU [Corola-publishinghouse/Science/983_a_2491]
-
despre funcția fatică a limbajului, o funcție care predomină în presa scrisă și propune o sistematizare a practicilor de comunicare a informațiilor. Profesorul Stelian Dumistrăcel a analizat și conceptul de „contract de lectură“, contractul cu publicul cititor. Dumitru Irimia, singurul filolog între jurnaliștii prezenți la lansarea de la Iași, a vorbit despre diferența existentă între „libertatea de exprimare“ și „libertatea de expresie“, două lucruri distincte, des confundate, însă fără nici un temei. „Libertatea de exprimare - a spus Irimia - e în bună măsură doar
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2189_a_3514]
-
dintre limbajul lingvistic, cel vizual și principiul deontologic, un raport slab armonizat în televiziune. „Deontologia jurnalistului înseamnă și respect pentru limbă“, a spus Irimia, dar a atras totuși atenția asupra faptului că unii jurnaliști sunt de multe ori „mai mult filologi“ decât jurnaliști. În opinia lui Ilie Rad, unul dintre reproșurile care pot fi aduse presei românești postdecembriste este că „foarte mulți reprezentanți ai presei românești sunt agramați“. Deși nu a fost de acord cu regula lui „î“ și „sunt“, regulă
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2189_a_3514]
-
este scriitorul care v-a influențat cel mai mult activitatea literară? Oh, nici un autor nu m-a inspirat atâta, cât o anumită stare de spirit ce provine din biografia mea: realitățile, fricile, nevoile, speranțele mele. Eu sunt psiholog, și nu filolog, experiențele mele cu omul - în primul rând cu mine însumi - au clădit orizontul cunoașterii mele. La el mă refer în toată literatura mea de până acum. Am citit mult, încă din copilăria socialistă, dar impactul cel mai profund a venit
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2184_a_3509]
-
cititor-vorbitor obișnuit. De altminteri, dintre cele trei lingvistici componente, după cum vom vedea, ale lingvisticii integrale, lingvistică limbii e cel mai aproape de calificativul de lingvistică "pentru vorbitori". Destinatarii principali ai cărții de față rămîn totuși elevii și studenții de la științe umaniste (filologii, în primul rînd) și toți cei preocupați de limbaj și de uimitoarea diversitate lingvistică a planetei noastre. Așadar lucrarea această, care nu are pretenția de a fi altceva decît una de haute vulgarisation, se adresează deopotrivă specialiștilor în formare și
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
șunt limbile "exotice" și cum le tratăm). Cursul Ioanei Vintilă-Rădulescu, Introducere în lingvistică generală, Editura Pro Universitaria, București, 20062 este menit, în întregime, să ofere "imaginea de ansamblu - absolut necesară, în contextul globalizat de astăzi, tuturor cetățenilor, dar mai ales filologilor - asupra limbilor vorbite pe glob și a sistemelor de scriere folosite de-a lungul timpului, astfel incat sa poata situa mai bine în acest cadru limbile pe care le studiază și care șunt atat de diferite că origine, structura și scriere
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
comportamentală". Viziunea inedită a acestui volum este dată în principal de arhitectură lui complexă, care îmbină lingvistică limbajului cu lingvistică limbilor și cu lingvistică textului/discursului, pe fondul considerării limbajului că forma fundamentală a culturii umane. În "topul" preferințelor studenților filologi, în frunte se află însă amintită enciclopedie, Limbile lumii, a lui Marius Sală și a Ioanei Vintilă-Rădulescu și mai vechiul volum Ce limbi se vorbesc pe glob, publicat de Lucia Wald și Elenă Slave în 1968. Partea I 1. LINGVISTICĂ
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
de ani in urma, austronezienii s-ar fi răspîndit, prin expansiune maritimă, pe aproape jumătate din circumferință globului (pe direcția est-vest din Hawai și Insula Paștelui pînă în Madagascar, iar pe direcția nord-sud din Taiwan pînă în Noua Zeelandă). În 1706, filologul olandez Hadrian Reland semnala unele asemănări între limbile malgașa, malaeza și limba vorbită în Futuna. Marele lingvist și filolog spaniol Lorenzo Hervás y Panduro stabilește existența unei familii austroneziene încă din 1748, în cunoscutul sau Catalogo delle lingue, publicat în
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
direcția est-vest din Hawai și Insula Paștelui pînă în Madagascar, iar pe direcția nord-sud din Taiwan pînă în Noua Zeelandă). În 1706, filologul olandez Hadrian Reland semnala unele asemănări între limbile malgașa, malaeza și limba vorbită în Futuna. Marele lingvist și filolog spaniol Lorenzo Hervás y Panduro stabilește existența unei familii austroneziene încă din 1748, în cunoscutul sau Catalogo delle lingue, publicat în 18 volume. În celebra să opera Über die Kawi-Sprache auf der Înșel Jawa (Despre limba kawi din Insula Java
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
ramura quechua; aglutinanta; SOV "scriere" quipu (sistem de frînghii înnodate, de culori diferite); scriere ideografica locală quillca, fără separarea cuvintelor, rîndurile în continuare, de la stînga la dreapta și invers; transcriere latină 303. quenya limba artificială imaginara, creată de romancierul și filologul John Ronald Reuel Tolkien; inspirată din finlandeză, latină și greacă; limba a elfilor din Middle-earth limba sintetică, avînd în același timp trăsături aglutinante și flexionare două sisteme de scriere inventate: sărați și tengwar 304. quiché N Guatemala amerindiana din familia
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
decît cealaltă; totuși, i se recunoaște mai multă afinitate cu aceste două limbi, în rădăcinile verbelor și în formele gramaticale, decît ar fi de așteptat ca un rezultat al hazardului. Această afinitate este, într-adevăr, de așa natură, încît un filolog n-ar putea examina aceste trei limbi fără a crede că ele au izvorît dintr-o sursă comună, care poate că a dispărut. Există un motiv asemănător, dar care nu este la fel de triumfator, pentru a presupune că gotica și celtica
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
noastră criză nu-i chiar o noutate în istorie: ,,Școala Ardeleană nu a avut propriu-zis sediu, din lipsa fondurilor austro-ungare,,. Iată și o spectaculoasă etimologie, însoțită de o îndrăzneață hermeneutică a limbii latine care-i lasă gură-cască pe absolut toți filologii: ,,Alexandru Lăpușneanu s-a ținut de cuvânt atunci când a spus: "De mă voi scula, pre mulți am să popesc și eu! Dovadă că azi cel mai întâlnit nume este Popescu,,...". ,,Latina clasică este o limbă moartă, care nu se poate
by NICU GAVRILUŢĂ [Corola-publishinghouse/Science/990_a_2498]