2,484 matches
-
denumirile vikingi și normanzi, care au invadat în mod repetat coastele europene și zona continentală nordică de la vest de Marea Baltică. În acest mod, influența scandinavă asupra Europei a fost imensă, manifestîndu-se în Anglia și în Normandia (Franța), precum și în bazinul mediteranean, în Spania și, îndeosebi în Sicilia, pe care au ocupat-o mai mult timp, dar și spre est în centrul continentului, unde au fondat Rusia Kieveană. La începutul secolului al IX-lea, vikingii au făcut incursiuni numeroase pe coastele franceze
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
Ca atare, civilizația antichității a fost deja creștină înainte de decăderea ei deplină și a supraviețuit sub anumite aspecte, într-o formă dogmatică, și în epoca medie. Credința creștină a fost asumată treptat de diferite grupuri de europeni, pornind din zona mediteraneană spre ținuturile nordice, concomitent cu instituirea unei mișcări monastice orientate spre conservarea și difuzarea culturii medievale. La jumătatea secolului al V-lea a fost creștinată Irlanda, de unde noua credință s-a extins în Insulele Britanice, iar, în secolul al VIII
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
spiritul de întreprindere ce caracterizau pe nordici 23. Ca atare, prin Renașterea italiană și prin Marile descoperiri geografice, s-a produs o valorificare a lumii precreștine antice și o extindere a lumii europene. Circulația comercială s-a mutat din Marea Mediteraneană în Oceanul Atlantic și astfel a început perioada modernă a civilizației și culturii occidentale, ceea ce a reprezentat rezultatul combinat al descoperirii Americii, al supremației comerciale portugheze în Extremul Orient și al infiltrării Imperiului Otoman în Balcani și în zona Dunării. În
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
graiului vorbit la Roma prin valorificarea tradiției creațiilor populare, a stilului politico-oratoric din dezbaterile senatului și a modelelor din codurile de legi și din actele oficiale. Deși dezvoltarea literaturii latine beletristice s-a produs în perioada expansiunii romane în bazinul mediteranean și, deci, în condițiile unor intense relații cu lumea și cultura grecească din perioada elenistică, perioada arhaică a limbii latine literare s-a caracterizat printr-o pronunțată reticență în receptarea cuvintelor grecești, preferîndu-se de cele mai multe ori calcurile pentru redarea ideilor
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
stabilitate și de autonomie în raport cu idomurile de la care derivă. Pidginurile pot avea la bază limbi din aceeași familie sau limbi din familii diferite, astfel încît pidginul cocoliche din sudul Americii de Sud este pe baza limbilor spaniolă și italiană, dar unele pidginuri mediteraneene cu bază romanică au avut în componență și elemente din limbi cu alte origini (araba, greaca sau turca). Pidginurile romanice au la bază una sau mai multe limbi romanice (se cunosc pidginuri italiene, portugheze, spaniole); primul dintre ele a luat
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
ele înrîurirea franceză a colaborat cu alte influențe, sînt destul de numeroase cele care se datorează exclusiv ei: curaj, exploata, introspecție, neant, resort, toaletă etc. Influența italiană asupra altor limbi s-a exercitat în unele cazuri datorită supremației maritime în bazinul mediteranean, schimburilor comerciale, unor ordine călugărești și, mai ales, prestigiului cultural al Italiei obținut în Renaștere. De fapt, după franceză, italiana este idiomul care a exercitat o influență intensă asupra tuturor celorlalte limbi romanice și a altor limbi europene, furnizînd cuvinte
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
tîrziu, deoarece o lungă perioadă de timp operele epice se compuneau în dialectul castilian, în vreme ce poezia lirică medievală apela mai ales la dialectul galician, apropiat prin multe particularități de limba portugheză. Pe de altă parte, în zona catalană a coastei mediteraneene, poeții foloseau provensala, limbă de mare circulație, prin creația trubadurilor, în jumătatea de sud a Franței și în nordul Italiei. Din acest motiv, deși dialectul castilian cîștiga mereu prestigiu, întrucît Castilia a organizat și a condus lupta împotriva ocupației arabe
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
plus, visează să creeze un "om nou" o societate și o cultură "regenerată" și își plasează acest țel în centrul proiectului său totalitarist. Toate acestea sînt foarte diferite de ceea ce se întîmplă în numeroase țări din Europa Centrală, Orientală și Mediteraneană, unde sistemul de producție și structurile sociale rămîn în multe privințe la stadiul celor aparținînd epocii preindustriale. În această parte a Europei, scurtul interludiu democratic liberal care a urmat după război și care era legat în bună parte de influența
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
lumea de afaceri, și diferitele grupuri aparținînd claselor mijlocii. Acesta vrea să promoveze o nouă ordine și își afișează cel puțin verbal, dorința de a schimba oamenii. Dimpotrivă, dictaturile care apar în anii treizeci îrr Estul Europei și în țările mediteraneene, au o cu totul altă bază socială. Burghezia industrială și financiară este aici slab reprezentată, iar categoriile intermediare sînt departe de a ocupa un loc tot atît de important ca în Italia și Germania. Clasa conducătoare tradițională formată în majoritate
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
cultural reprezentate de marile berării din Montparnasse: Le Dôme, La Coupole, La Rotonde sau La Closerie des Lilas. Scriitorii americani ai "generației pierdute" ca Scott Fitzgerald, Ernest Hemingway și Henri Miller, se alătură aici exilaților care fug de represiunea dictaturilor mediteraneene și balcanice în așteptarea diasporei antinaziste a anilor treizeci, și pictorilor străini care formează marile "batalioane" ale așa numitei "Școli din Paris" în care figurează printre alții italianul Modigliani, lituanianul Soutine și rusul Chagall. Spre deosebire de mișcarea dadaistă și de suprarealism
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
și la muncitorii străini. Din 1946, Franța reia practicile de imigrare de dinainte de război, aducînd în țară cu sutele de mii, italieni, spanioli, apoi portughezi și magrebieni. Ea este curînd imitată și de alte națiuni industrializate: Regatul Unit unde vin mediteraneeni și populații originare din Commonwealth (mai ales din Pakistan), Elveția, Germania, Suedia, țările din Benelux, importatoare de mînă de lucru italiană, spaniolă, iugoslavă și turcă. Începînd cu anii 1950 rezultă un amestec formidabil de populații, în majoritate originare din Europa
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
o corectare parțială, foarte diferită de la o țară la alta (corectivul fiscal și acțiunile statului sînt mult mai importante în Suedia, în Danemarca și în Marea Britanie pînă la venirea la putere a Margaretei Thatcher, sau în Franța comparativ cu țările mediteranene), inegalitățile cu efecte în viața cotidiană manifestîndu-se de acum înainte mai puțin la nivelul consumului alimentar și al echipamentelor menajere decît în domeniul culturii și al folosirii timpului liber. Viața cotidiană și practicile sociale În cursul ultimilor patru decenii cadrul
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
important încă a fost rolul femeilor, ca o categorie care aspira să-și aducă contribuția în mod activ în societate, neavînd doar rolul de soții și de mame, care le-a fost atribuit pînă atunci mai ales în țările Europei mediteraneene. Căpătînd în sfîrșit dreptul de vot în țările în care acesta nu exista (Franța, de exemplu în 1944), acestea au beneficiat de numeroase condiții favorabile în lupta lor pentru cucerirea egalității reale cu bărbatul. În afară de evoluția generală a moravurilor și
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
sovietic) aparțin generațiilor precedente. De la "noul roman" încoace, nu mai există nici școli, nici adevărate tendințe dominante. Desigur, în unele țări ale bătrînului continent, atît în Vest cît și în Est, apar totuși personalități de valoare (mai ales în Europa mediteraneană), dar "marea" literatură pare să-și fi urmat domeniile pe alte meridiane, în special în America Latină. În domeniul artelor, este evident că progresul științelor și tehnicii și constrîngeri le economice au exercitat o puternică influență asupra creației. Arhitectura a beneficiat
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
Europei să se îndrepte spre o entitate reală, există și un proces care face posibilă atingerea acestui țel. Pînă la începutul timpurilor moderne, Europa a trăit din nostalgii unității pierdute. Realizată doar parțial de Imperiul Roman, în cadrul unei arii geografice mediteraneene, unitatea, bazată pe realizarea unei entități politice și culturale este fără îndoială mai mult un mit decît o realitate. Pînă la urnă, dincolo de fărîmițarea feudală apoi națională, acest vis a fost continuat cu obstinație de pontifii romani în jurul ideii creștine
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
ale Renașterii italiene. A doua caracteristică este natura insulară a statului, statele insulare părând să fie mai înclinate spre adoptarea valorilor liberale. Dovada acestei perspective o constituie nu numai Marea Britanie, ci și un număr substanțial de state insulare din Marea Mediteraneană, Oceanul Atlantic (dar nu Cuba sau Santo Domingo), Oceanul Indian (dar nu Seychelles, și nici Madagascar), și Oceanul Pacific. Totuși, multe dintre aceste state insulare aparțin Commonwealth-ului, iar țările din Commonwealth tind să fie liberal-democratice; de asemenea, majoritatea sunt mici, ceea ce duce la
Guvernarea comparată by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
partid comunist rebotezat. Nu s-a putut da nicio justificare satisfăcătoare pentru îndelungata putere a partidelor comuniste în aceste țări. Argumentul socio-economic nu este valid, dată fiind bunăstarea unora dintre aceste societăți. Argumentul cultural, care sugerează că țările "latine" sau mediteraneene sunt mai predispuse la comunism decât altele are o oarecare validitate, dar Finlanda și Islanda sunt cazuri discutabile. În linii mari, problema dacă partidul reușește să-și constuiască propria subcultură, ca rezultat al unor împrejurări precum rezistența în fața unui ocupant
Guvernarea comparată by JEAN BLONDEL [Corola-publishinghouse/Science/953_a_2461]
-
abia încheiat. Poate că asta se datorează și faptului că cei doi nu au polemizat niciodată (Polemos, cum spune Heraclit, este „părintele tuturor lucrurilor”), nici măcar când suedezul se arată inflexibil față de toate insistențele și rugămințile avansate, cu hiperbole și emfaze mediteraneene și pe un ton aproape de amantă dezamăgită, de latinul Eliade de a-l avea într-un fel sau altul la Chicago. Eliade, care i-a fost apropiat lui Jung (invitat la masă cu siguranță, cum se poate vedea într-o
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
toate acestea obârșie iraniană. Nu trebuie scăpat din vedere, în asemenea cercetări, că influența iraniană s-a exercitat asupra Orientului Apropiat și asupra Greciei mult înainte de creștinism, și elemente constitutive ale cosmologiei și eshatologiei iraniene au fost asimilate de lumea mediteraneană în întregimea ei (...). Este interesant de remarcat, cu acest prilej, că fiecare popor europeanși-a asimilat din vastul rezervor iranian anumite «motive»; scandinavii, bunăoară, și-au asimilat viziunea apocaliptică a sfârșitului lumii (ragnarök); popoarele balcanice, și românii, au păstrat cu mai
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
Gundestrup reprezintă un document al celei mai „autentice” religii indo-europene, dacă nu cumva suntem îndreptățiți a suspecta anumite influențe „sudice”... Într-adevăr, ișndoț-europenii cunoșteau și ei o Zeiță-Mamă - dar sunt comparabile rolul său și privilegiile acordate ei celor ale Zeițelor-Mame mediteraneene sau orientale? Există la indo-europeni ceva comparabil cu Durg³? Întotdeauna m-a frapat absența oricărei tehnici yoghine în afara Indiei. Se pot identifica (dacă se vrea!) anumite elemente „șamanice” la germanici (bunăoară Closs 4) sau la iranieni - dar nimic dintr-o
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
meu!), care va apărea în februarie. Vi-o voi trimite. șMircea Eliadeț* XIIItc "XIII" WIKANDER către ELIADEtc "WIKANDER către ELIADE" Lund, 18/1 1952 Dragă prietene, Am fost foarte bucuros primind scrisoarea dvs. din 15 ianuarie și mulțumesc tuturor divinităților mediteraneene care au binevoit să vă restituie sănătatea! Numai clima asta de la noi, mai detestabilă decât oricând în aceste zile, să nu distrugă ceea ce soarele a creat! Da, și eu am conștiința încărcată că nu v-am răspuns la ultima scrisoare
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
la Les Boliches, la sud de Malaga, dar aproape toate satele, pe coastă și în munți, sunt încântătoare. E cald, dar fără umiditate, ceea ce este un avantaj față de majoritatea vilegiaturilor italiene, un vânt proaspăt dinspre Atlantic amestecându-se cu blândețile mediteraneene. Oamenii sunt mai simpatici decât italienii și francezii, amabili și ospitalieri, dar în același timp mândri și rezervați. Ne-am decis deja să ne petrecem acolo timpul când vom fi pensionari și care, vai!, se apropie. Înainte de venirea lui Gunnel
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
într-o polemică violentă cu istoricul italian al religiilor (religionshistorikern) Ernesto de Martino. Criticile acestuia voiau cu orice preț să rețină expresia „umanism integral” pentru liniile generale ale culturii occidentale. Pentru el, doar în cadrul umanismului, care începe în Antichitatea țărilor mediteraneene de Răsărit - Egiptul și Babilonia - și care și-a atins apogeul temporar în Occidentul zilelor noastre, s-a conferit tuturor problemelor care privesc omul modern o formulare rațională și satisfăcătoare. Doar acolo umanismul a devenit „integral”. Nici o altă cultură nu
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
Centrului Internațional, la Guadalajara. Vom merge de-a lungul coastei aproape o oră, admirând prin geamul autocarului întinderea verzuie a oceanului, împestrițată de fâșii violete, pierzându-se la orizont. O priveliște mirifică. Din loc în loc, stațiuni, hoteluri, pensiuni cu aspect mediteranean. La o răspântie de străzi remarc un indicator cu inscripția Estoril - localitate renumită pentru circuitul său de Formula 1, care găzduiește și etape ale Cupei Mondiale la motociclism viteză. Undeva în zonă este și Sintra - o altă localitate faimoasă pentru
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
ocupat spațiul și timpul, fără a-l sacrifica pe unul celuilalt, așa cum facem noi ăștia care acceptăm nepăsători ca edificiile noastre high-tech să fie făcute praf și pulbere după nici treizeci de ani. Nu trebuie să aducem la disperare Clubul Mediteranean, de acord. Ce-i drept, coloșii muți de la Gizeh, medium obez și fără mesaj, ne impresionează fără a ne transmite nimic altceva decât poncife de genul "patruzeci de secole vă contemplă". Un agnostic se poate mulțumi cu o rugăciune pe
Candid în Ţara Sfântă by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Memoirs/905_a_2413]