1,920 matches
-
Articolul 21 Organizarea, funcționarea și atribuțiile Comisiei naționale pentru salvgardarea patrimoniului cultural imaterial se stabilesc prin ordin al ministrului culturii și cultelor, în termen de 60 de zile de la intrarea în vigoare a prezentei ordonanțe. Articolul 22 Comisia națională pentru salvgardarea patrimoniului cultural imaterial declară tezaurele umane vii pentru domeniul patrimoniului imaterial și alcătuiește Lista patrimoniului cultural imaterial național. Capitolul VIII Contravenții și sancțiuni Articolul 23 (1) Utilizarea unei mărci tradiționale distinctive fără acordul exprimat în scris al organizației creatorilor populari
EUR-Lex () [Corola-website/Law/184771_a_186100]
-
constituțional a statuat, de pildă prin Decizia nr. 168 din 28 octombrie 1999 , publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 85 din 24 februarie 2000, că, în anumite situații, legiuitorul poate institui forme speciale de asociere ce urmăresc salvgardarea unor interese de ordin general și care, în perspectiva scopurilor pe care le urmăresc, nu reprezintă, în realitate, modalități înscrise în conceptul de liberă asociere, iar asociația de proprietari se află tocmai într-o asemenea situație juridică. Această categorie de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/210598_a_211927]
-
2) Organismele notificate în temeiul prezentei hotărâri participă la activitatea grupului/grupurilor sectorial/sectoriale al/ale organismelor de evaluare a conformității notificate la nivel european, în mod direct sau prin intermediul unor reprezentanți desemnați. Capitolul V Supravegherea pieței și procedura de salvgardare Articolul 34 Aparatelor prevăzute la art. 1 le sunt aplicabile dispozițiile art. 15 alin. (3) și art. 16-29 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008 . Articolul 35 (1) În cazul în care autoritatea de supraveghere a pieței consideră că un aparat
EUR-Lex () [Corola-website/Law/273482_a_274811]
-
și durata. Acestea vizează exclusiv transportatorul aerian sau transportatorii aerieni care beneficiază de o subvenție ori de condițiile menționate în prezentul articol și nu aduc atingere dreptului niciuneia dintre părți de a adopta măsuri în temeiul articolului 24 (Măsuri de salvgardare) din prezentul acord. (7) Fiecare parte, cu notificarea celeilalte părți, poate contacta entitățile guvernamentale responsabile de pe teritoriul celeilalte părți, inclusiv entități de nivel statal, provincial sau local, pentru a discuta chestiuni legate de prezentul articol. ... (8) Dispozițiile prezentului articol se
EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
nu este implementată corespunzător de cealaltă parte, ea poate solicita analizarea situației de către comitetul mixt. În cazul în care comitetul mixt nu ajunge la o soluție în termen de două luni de la sesizare, partea solicitantă poate lua măsuri corespunzătoare de salvgardare în temeiul articolului 24 (Măsuri de salvgardare) din prezentul acord. (8) Fără a aduce atingere alineatului (2), în cazul în care comitetul mixt nu ia o decizie într-o chestiune care i-a fost sesizată în termen de șase luni
EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
ea poate solicita analizarea situației de către comitetul mixt. În cazul în care comitetul mixt nu ajunge la o soluție în termen de două luni de la sesizare, partea solicitantă poate lua măsuri corespunzătoare de salvgardare în temeiul articolului 24 (Măsuri de salvgardare) din prezentul acord. (8) Fără a aduce atingere alineatului (2), în cazul în care comitetul mixt nu ia o decizie într-o chestiune care i-a fost sesizată în termen de șase luni de la data sesizării, părțile pot lua măsuri
EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
8) Fără a aduce atingere alineatului (2), în cazul în care comitetul mixt nu ia o decizie într-o chestiune care i-a fost sesizată în termen de șase luni de la data sesizării, părțile pot lua măsuri temporare corespunzătoare de salvgardare în temeiul articolului 24 (Măsuri de salvgardare) din prezentul acord. (9) În conformitate cu articolul 6 (Investiții) din prezentul acord, comitetul mixt examinează chestiunile referitoare la investițiile bilaterale ale proprietarilor majoritari sau modificările referitoare la controlul efectiv al transportatorilor aerieni ai părților
EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
în cazul în care comitetul mixt nu ia o decizie într-o chestiune care i-a fost sesizată în termen de șase luni de la data sesizării, părțile pot lua măsuri temporare corespunzătoare de salvgardare în temeiul articolului 24 (Măsuri de salvgardare) din prezentul acord. (9) În conformitate cu articolul 6 (Investiții) din prezentul acord, comitetul mixt examinează chestiunile referitoare la investițiile bilaterale ale proprietarilor majoritari sau modificările referitoare la controlul efectiv al transportatorilor aerieni ai părților. ... (10) Comitetul mixt dezvoltă de asemenea cooperarea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
de la data notificării deciziei menționate, cealaltă parte poate să limiteze, să suspende sau să revoce, pe toată durata acestei încălcări, exercitarea drepturilor sau a privilegiilor care au fost acordate în temeiul prezentului acord părții în cauză. ... Articolul 24 Măsuri de salvgardare (1) Părțile adoptă orice măsuri generale sau specifice necesare pentru a-și îndeplini obligațiile care le revin în temeiul prezentului acord. Părțile se asigură că obiectivele prezentului acord sunt îndeplinite. (2) În cazul în care oricare dintre părți consideră că
EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
se asigură că obiectivele prezentului acord sunt îndeplinite. (2) În cazul în care oricare dintre părți consideră că cealaltă parte nu și-a îndeplinit una dintre obligațiile care îi revin în temeiul prezentului acord, aceasta poate adopta măsuri corespunzătoare de salvgardare. Măsurile de salvgardare se limitează la domeniul de aplicare și durata strict necesare pentru a remedia situația sau pentru a menține echilibrul prezentului acord. Se acordă prioritate măsurilor care afectează cel mai puțin funcționarea acordului. ... (3) O parte care intenționează
EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
obiectivele prezentului acord sunt îndeplinite. (2) În cazul în care oricare dintre părți consideră că cealaltă parte nu și-a îndeplinit una dintre obligațiile care îi revin în temeiul prezentului acord, aceasta poate adopta măsuri corespunzătoare de salvgardare. Măsurile de salvgardare se limitează la domeniul de aplicare și durata strict necesare pentru a remedia situația sau pentru a menține echilibrul prezentului acord. Se acordă prioritate măsurilor care afectează cel mai puțin funcționarea acordului. ... (3) O parte care intenționează să adopte măsuri
EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
limitează la domeniul de aplicare și durata strict necesare pentru a remedia situația sau pentru a menține echilibrul prezentului acord. Se acordă prioritate măsurilor care afectează cel mai puțin funcționarea acordului. ... (3) O parte care intenționează să adopte măsuri de salvgardare notifică fără întârziere cealaltă parte prin intermediul comitetului mixt și furnizează toate informațiile relevante. ... (4) Părțile inițiază imediat consultări în cadrul comitetului mixt în vederea identificării unei soluții comun acceptabile. (5) Fără a aduce atingere articolului 3 (Autorizare) litera (d), articolului 5 (Refuzarea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
Fără a aduce atingere articolului 3 (Autorizare) litera (d), articolului 5 (Refuzarea, revocarea, suspendarea, limitarea autorizațiilor) alineatul (1) litera (d) și articolelor 14 (Siguranța aviației) și 15 (Securitatea aviației) din prezentul acord, partea în cauză nu poate lua măsuri de salvgardare înaintea expirării termenului de o lună de la data notificării în temeiul alineatului (3) din prezentul articol, cu excepția cazului în care procedura de consultare de la alineatul (4) din prezentul articol a fost încheiată înainte de expirarea perioadei de timp menționate. ... (6) Partea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
de reciprocitate, a noii legislații sau a modificării în cauză; (b) adoptă o decizie în virtutea căreia noua legislație sau modificare este conformă cu prezentul acord; sau (c) recomandă orice alte măsuri spre adoptare într-o perioadă de timp rezonabilă, în vederea salvgardării funcționării corespunzătoare a prezentului acord. Articolul 27 Denunțarea Oricare dintre părți poate, în orice moment, să înainteze celeilalte părți, pe căi diplomatice, o notificare scrisă privind decizia sa de a denunța prezentul acord. Notificarea se comunică simultan OACI și Secretariatului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
de autoritățile competente ale Uniunii Europene în momentul în care Comitetul mixt confirmă aplicarea integrală de către Georgia a acestor norme privind licențele de operare. 7. Fără a aduce atingere deciziei luate în cadrul comitetului mixt sau în conformitate cu articolul 24 (Măsuri de salvgardare), din acord navigabilitatea aeronavelor înmatriculate la data semnării în registrul georgian și utilizate de operatori care se află sub controlul regulamentar al Georgiei și care nu posedă un certificat de tip emis de EASA în conformitate cu legislația UE relevantă din partea C
EUR-Lex () [Corola-website/Law/238462_a_239791]
-
de drept a contractului individual de muncă, conform art. 56 alin. (1) lit. b) din Codul muncii. În materia nulității contractului de muncă, dispozițiile art. 57 alin. (3) din Codul muncii instituie, prin conținutul lor, principiul nulității remediabile, stabilind regula salvgardării actului juridic prin îndeplinirea ulterioară a condițiilor prevăzute de lege, încălcate la încheierea convenției. Totodată, specific dreptului muncii este faptul că nulitatea nu are caracter retroactiv. Textul art. 57 alin. (2) din Codul muncii consacră, în mod expres, principiul ce
EUR-Lex () [Corola-website/Law/279832_a_281161]
-
ale indivizilor, ale grupurilor sau ale societăților, inclusiv asupra creării, a producției, a difuzării și a distribuției de activități, de bunuri și de servicii culturale și asupra accesului la acestea. 7. Protecția "Protecția" înseamnă adoptarea unor măsuri care vizează prezervarea, salvgardarea și punerea în valoare a diversității expresiilor culturale. "A proteja" înseamnă a adopta astfel de măsuri. 8. Interculturalitatea "Interculturalitatea" se referă la existența și la interacțiunea echitabilă a unor culturi diverse, precum și la posibilitatea de a genera expresii culturale împărtășite
32006D0515-ro () [Corola-website/Law/294874_a_296203]
-
dispozițiilor articolelor 5 și 6, o parte poate diagnostica existența unor situații speciale în care unele expresii culturale de pe teritoriul său sunt supuse unui risc de dispariție, unei amenințări grave sau necesită, într-un mod sau altul, măsuri urgente de salvgardare. (2) Părțile pot lua toate măsurile adecvate în vederea protejării și a prezervării expresiilor culturale aflate în situațiile menționate la alineatul (1), în conformitate cu dispozițiile prezentei convenții. (3) Părțile raportează Comitetului interguvernamental menționat la articolul 23 cu privire la toate măsurile luate pentru a
32006D0515-ro () [Corola-website/Law/294874_a_296203]
-
2001 s-au adoptat proceduri simplificate pentru administrarea unor acte în domeniul veterinar 2. (3) Aceste proceduri presupun că statele AELS iau măsuri simultan cu statele membre CE în ceea ce privește textele de punere în aplicare, lista unităților și a măsurilor de salvgardare și protecție, toate referitoare la importurile din țări terțe. (4) La 14 martie 2003 Comitetul mixt al SEE a aprobat extinderea acestor proceduri la măsuri de salvgardare și protecție privind Comunitatea sau părți din Comunitate. (5) Prin urmare, actele privind
22005D0051-ro () [Corola-website/Law/293433_a_294762]
-
CE în ceea ce privește textele de punere în aplicare, lista unităților și a măsurilor de salvgardare și protecție, toate referitoare la importurile din țări terțe. (4) La 14 martie 2003 Comitetul mixt al SEE a aprobat extinderea acestor proceduri la măsuri de salvgardare și protecție privind Comunitatea sau părți din Comunitate. (5) Prin urmare, actele privind măsurile de salvgardare și protecție referitoare la Comunitate sau la părți din Comunitate, care sunt deja încorporate în acord, ar trebui eliminate din acord. (6) Prezenta decizie
22005D0051-ro () [Corola-website/Law/293433_a_294762]
-
toate referitoare la importurile din țări terțe. (4) La 14 martie 2003 Comitetul mixt al SEE a aprobat extinderea acestor proceduri la măsuri de salvgardare și protecție privind Comunitatea sau părți din Comunitate. (5) Prin urmare, actele privind măsurile de salvgardare și protecție referitoare la Comunitate sau la părți din Comunitate, care sunt deja încorporate în acord, ar trebui eliminate din acord. (6) Prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului, DECIDE: Articolul 1 Capitolul I din anexa I la acord se modifică
22005D0051-ro () [Corola-website/Law/293433_a_294762]
-
Regulamentul (CE) nr. 658/2004 al Comisiei din 7 aprilie 2004 de instituire a măsurilor de salvgardare definitive împotriva importurilor anumitor citrice preparate sau conservate (mandarine etc.) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 3285/94 al Consiliului din 22 decembrie 1994 privind regimul comun aplicabil
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
nr. 3285/94 și, respectiv, (CE) nr. 519/94, întrucât: 1. PROCEDURĂ (1) La 20 iunie 2003, guvernul spaniol a informat Comisia că evoluția importurilor de citrice preparate sau conservate (mandarine etc.) părea să facă necesară recurgerea la măsuri de salvgardare, în temeiul Regulamentelor (CE) nr. 3285/94 și (CE) nr. 519/94. Acesta a prezentat Comisiei informații privind probele disponibile stabilite în temeiul articolului 10 din Regulamentul (CE) nr. 3285/94 și a articolului 8 din Regulamentul (CE) nr. 519
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
nr. 519/94. Acesta a prezentat Comisiei informații privind probele disponibile stabilite în temeiul articolului 10 din Regulamentul (CE) nr. 3285/94 și a articolului 8 din Regulamentul (CE) nr. 519/94 și a solicitat acesteia să adopte măsuri de salvgardare, în temeiul acestor instrumente. (2) Spania a susținut că importurile produsului în cauză au cunoscut recent creșteri substanțiale și rapide, atât în cifre absolute, cât și în raport cu producția și consumul comunitare. Aceasta a adăugat că mărirea volumului importurilor în Comunitate
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
asupra nivelului prețurilor în Comunitate, precum și asupra cotei de piață deținute și asupra cantităților vândute de către producătorii comunitari, cauzând un prejudiciu grav acestora din urmă. Spania a insistat, de asemenea, asupra adoptării de urgență, de către Comunitate, a unor măsuri de salvgardare. (3) Comisia a informat toate statele membre asupra situației și le-a consultat în ceea ce privește condițiile și modalitățile de import, evoluția importurilor, prejudiciul și amenințarea cu un prejudiciu grav, precum și în ceea ce privește diferitele aspecte ale situației economice și comerciale cu privire la produsele comunitare
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]