1,389 matches
-
se calma. W. se ridica, skip-ul striga: „Well done“, „good shot“, iar W. simțea o satisfacție care nu provenea numai de la piatra norocoasă: găsea în jocul ăsta o atmosferă de fairplay, era împreună cu alți oaspeți, mulți dintre ei englezi sau scoțieni, care jucau numai de dragul jocului. Se simțea eliberat, înconjurat de piscurile înzăpezite, stând pe gheața de joc și, când ridica piatra și o punea jos cu delicatețe și se lăsa mânat până în clipa când obiectul apucat scăpa din captivitatea degetelor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2294_a_3619]
-
prelung și întunecat „down, down!“, în timp ce tata încă mai plutea în spatele degetelor lui, pe urmă se tupila, urmărind piatra cu privirea, până când zgomotul înfundat spărgea tensiunea. Dar jocul devenea acum aproape războinic. Domnii englezi în pantalonii lor bufanți și șalurile scoțiene, care ridicau prietenoși mâna strigând „good shot“ sau „next time better“, n-au mai venit, poate îmbătrâniseră prea tare pentru un joc care devenise între timp un sport. Nu se mai ridicau mâini, vocile sunau puternic și noii domni aveau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2294_a_3619]
-
luat în mâini nu numai pula, ci întreaga viață, dacă stăm să ne gândim. Pasagerii ațipiseră deja în marea lor majoritate încă înainte de-a ieși din Tunelul Lincoln - inclusiv fata de pe scaunul de lângă mine, cu fusta ei de postav scoțian, de ale cărei pliuri începusem să-mi frec cracii pantalonilor mei reiați - și, până să-ncepem urcușul spre autostrada Pulaski, o țineam deja strâns, în pumn. Ținând cont de satisfacțiile deosebite ale zilei, ai fi putut crede că îmi căpătasem
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1907_a_3232]
-
sau SS49, a uniformelor brune sau negre care adoră ca o icoană chipul Führer-ului. Mă îngrijorează prezența SS-istului aici la București. De ce? În ultimul timp, bântuie prin capitală tot felul de zvonuri, mai ceva decât fantomele într-un castel scoțian. Una dintre aceste "vești sigure" vehiculează ideea că Berlinul dorește dezarmarea armatei române și internarea ei în lagăr. Se pare că demersurile pe lângă reprezentanții occidentali ai emisarilor lui Ică50 au iritat la culme pe Hitler care a calificat acestea drept
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1514_a_2812]
-
regelui Mihai I iar România întoarce armele împotriva Germaniei hitleriste, alăturându-se cu tot potențialul militar-economic și politic Alianței Națiunilor Unite 118 Referire la episodul biblic al împărțirii pâinii la Cina cea de Taină. 119 Poliția militară germană 120Vestită baladă scoțiană și totodată marș de luptă a numeroase regimente britanice 121 Generalfeldmarschall Erich von Manstein (1887-1973), proeminent comandant a forțelor armate germane 122 Idiot (ger.) 123 Hitlerjugend (ger.) 124 Ajutor...ajutor (ger.) 125 Apă...apă (ger.) 126 Localitate din Cehia, la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1514_a_2812]
-
cu wisky. Am refuzat vehement, dar el a insistat și atunci am primit-o. Am desfăcut-o și i-am dat întâi lui să bea. A băut și apoi am gâlgâit și noi din sticlă. Era al naibii de bun, wisky veritabil, scoțian. A venit și ultima zi de ședere pe Șontea. De dimineață am strâns corturile, am adunat lucrurile mai importante și spre prânz, când trebuia să vină lotcile să ne ia, nu mai aveam decât focul de stins și de pus
Toamna amintirilor : povest iri by Ioan Ilaş () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91664_a_93188]
-
de Kilt ocupau trei șiruri de dulapuri. Uite-le acolo, grase și slabe, palide și pistruiate, punându-și ciorapii cu stângăcie sau trăgându-și În sus lenjeria care le stătea prost. Erau exact ca instrumentele care ne fixau pliurile fustelor scoțiene: neînsemnate, mohorâte, dar utile În felul lor. Nu-mi amintesc numele nici uneia dintre ele. Trecând de Brățările cu Talismane și printre Acele de Kilt, Calliope se duse, șchiopătând, și mai adânc În vestiare. Acolo unde gresia de pe jos era crăpată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
și plină de fosile vechi de milioane de ani. Închideam ușa și o Încuiam. Luam o folie de protecție din suportul de pe perete și o puneam pe scaunul de la toaletă. Protejată de microbi, Îmi dădeam jos chiloții, Îmi ridicam fusta scoțiană și mă așezam. Imediat simțeam cum corpul mi se relaxează, cum mădularele mi se Întind. Îmi dădeam părul la o parte de pe față, ca să văd. Erau fosile În formă de ferigă și fosile care arătau ca niște scorpioni cu Înțepătură
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
biroul său, de exemplu, nu era un bolovan simplu, inert, ci un Priap mititel, cioplit În piatră. La o examinare mai atentă, miniaturile de pe pereți și-au dezvăluit și ele subiectul. Sub corturi galbene de mătase, pe perne din lână scoțiană, moguli copulau acrobatic cu mai multe partenere, ținându-și turbanele neclintite. Tessie a roșit privindu-le; Milton a mijit ochii, iar eu m-am ascuns după păr, ca de obicei. Am Încercat să privim În altă direcție, așa că ne-am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
Marvell (1621-1678) - poet metafizic englez. „Amantei sale sfioase“ (To His Coy Mistress) este una dintre cele mai cunoscute poezii ale sale. Edgar Bergen (1903-1978) - comic și ventriloc american. Scotch Irish - adjectiv care desemnează sau se referă la populația de origine scoțiană care a emigrat În America din Irlanda de Nord Înainte de 1846 sau la descendenții acesteia. 4-H - club pentru tineret, a cărui denumire vine de la deviza clubului, aceea de a Îmbunătăți cele patru „h“: head (cap), hands (mîini), heart (inimă) și health (sănătate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
căror dimensiuni sînt la jumătatea unui teren de tenis. The Lonely Lady - roman de Harold Robbins (1916-1997), autor de bestselleruri a căror temă gravitează În jurul sexului, banilor și a puterii. Harris Tweed - marcă Înregistrată de stofă tweed fabricată din lînă scoțiană. Upper Peninsula - zonă din nordul statului Michigan, cuprinsă Între lacul Michigan și Lake Superior. Poreclă dată președintelui american Richard Nixon În perioada scandalului Watergate. THC - tetrahidrocanabinol. Outward Bound - organizație educațională non-profit din Statele Unite, care promovează spiritul de echipă, aventura și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2054_a_3379]
-
Nu-ți dai seama ce urăște Tolstaia mai tare: regimul comunist sau haosul ulterior (da, trebuia să ajungem și aiciă... Am citit un roman absolut magic, mi-a oferit o senzație pe care nu am mai trăit-o de la Lanark-ul scoțian: poți face abstracție de stratul-substratul politic, alegoric sau cum vrei să-i spui. Contează atât de mult acele descrieri ale iernii care șuieră prin izbă, când lași cartea și o iei la goană de frica Zâtului, încât poți pricepe că
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2175_a_3500]
-
atmosfera de vacanță semi-burgheză în care am locuit aproape o săptămână, cu meniu de filme, plajă, mare și pește, o discuție-duel de 86 de minute, purtată între un reporter de politică externă și o starletă, are prospețimea tăioasă a dușului scoțian. Dialogurile nu îți slăbesc atenția o clipă, actorii sunt ireproșabili. Avea dreptate Alex. Leo Șerban (care a fost pentru al doilea an consecutiv selecționerul festivalului): Sienna Miller e o revelație. Nici nu-mi vine să vorbesc prea mult despre film
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2177_a_3502]
-
Beethoven a utilizat și prelucrat artistic în multe din compozițiile sale, în simfo nii, sonate și cvartete, folclorul austriac, german, rus, croat, ceh. În plină maturitate a geniului său creator, el a prelucrat un număr de 120 de cântece populare scoțiene, irlandeze și italiene. Beethoven nu a privit viața de la distanță, ci din vîltoarea ei, nu în amănunte și particularități, ci în manifestările ei esențiale, oglindind fenomene ale realității în imagini impunătoare prin profunzimea și avântul lor. Aceste imagini sunt atât
Simfoniile lui Beethoven by MIHAIL MANCIU [Corola-publishinghouse/Journalistic/449_a_930]
-
să știi, Emma așteaptă de mult șansa de a se răzbuna, și uite că a găsit-o ! Dacă vrei să știi, da, tipul e ziarist. Și a Început să-ți investigheze viața. Și, atunci cînd Îți vei găsi micul secret scoțian dezvăluit În toată splendoarea lui În mii de ziare, poate că atunci vei afla și tu cum e să fii trădat ! Și poate c-o să-ți pară rău. Spune-i, Emma ! Spune-i ! Dar eu sînt ca și paralizată. În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2129_a_3454]
-
Santiago (engl.). Numai pentru bărbați (engl.). Dă-i Înainte (engl). Nu rîde, scumpule (engl.). Draga mea e dincolo de ocean Draga mea e dincolo de mare Draga mea e dincolo de ocean O, adu-mi-o Înapoi pe draga mea. (Cunoscută baladă populară scoțiană.) Lucrurile astea Îngrozitoare (engl.). 1 Angajați ai cluburilor cu datoria de a sta În permanență la dispoziția clienților, pentru a le transporta echipamentul sportive sau pentru a le oferi detalii despre strategiile și terenul de joc; un fel de valet
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2098_a_3423]
-
Împiedicat să fac o carieră de mijlocaș dreapt În echipa de fotbal a colegiului Sfîntul Ignațiu, cînd i-am scăpat și am călcat pe ei chiar În clipa cînd executam un penalty. Deschid o sticlă de Strathisla 1956. Geografia distileriilor scoțiene nu va mai avea curînd nici o taină pentru mine. O să deosebesc pînă la urmă apa de izvor din nordul Highlands de aceea din insulele Orcade. 1956 este anul În care tata a cumpărat o casă În Provence, anul În care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
rumegată timp de două secole, Întemeiată pe fantezii. Nu există nici o dovadă, pot să vă trântesc pe masă vreo cincizeci de hârțoage care povestesc aceeași năzbâtie, copiindu-se una pe alta. Uitați-vă aici, am deschis la Întâmplare: «Dovada expediției scoțiene constă În faptul că până și astăzi, la distanță de șase sute cincizeci de ani, mai există În lume ordine secrete care se revendică de la Miliția Templului. Cum s-ar putea explica altfel continuitatea acestei moșteniri?» Înțelegeți? Cum e posibil să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
a-l răzbuna pe Jacques de Molay. Eu nu prea mă dau În vânt după riturile masonice, dar ele, caricatură burgheză a cavaleriei Templului, sunt totuși un reflex, oricât de degenerat, al acesteia. Iar unul dintre gradele masoneriei de rit scoțian este acela de Cavaler Kadosch, cavaler al răzbunării În ebraică”. „Bun, templierii se organizează În vederea răzbunării. Și pe urmă?” „Cât timp va dura acest plan de răzbunare? Mesajul cifrat ne ajută să Înțelegem mesajul În limba comună. Se cer șase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
sau al Grației, Mare Comandor al Templului, Cavaler al Soarelui sau Prinț Adept, Cavaler al Sfântului Andrei de Scoția sau Mare Maestru al Luminii, Cavaler Mare-Ales Kadosh și Cavaler al Pajurei Albe și Negre. (Înalte grade ale Masoneriei de Rit Scoțian Antic și Acceptat) Străbăturăm coridorul, urcarăm trei trepte și trecurăm printr-o ușă cu geamurile mate. Deodată intrarăm În alt univers. Dacă Încăperile pe care le văzusem până aici erau Întunecoase, pline de praf, cu mobilele știrbite, acestea de aici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
șic, oarecum masculin, sub o pălărioară. Mănușile din piele erau moi și neuzate, iar pantofii cu toc jos aveau niște limbi franjurate - genul acela pe care te-ai aștepta să-l vezi pe un teren de golf sau pe dealurile scoțiene sau Într-o zonă debordînd de lux ca asta. Nu era deloc așa cum și-o imaginase acum cîteva săptămîni. Din cum vorbea despre ea, Julia Îi dăduse impresia că femeia era mai În vîrstă și mai șleampătă. De ce-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
rîse și o luă la fugă. Îi rămăseseră stropi de apă pe lentilele ochelarilor de soare, și cînd le șterse, se mînjiră. Uite ce mi-ai făcut! Se Întoarseră la mașină pentru picnic, lăsînd ușile deschise. Reggie scoase un pled scoțian din portbagaj și Îl Întinseră pe iarbă. Apoi luă o sticlă de gin cu portocale și două pahare din plastic, unul roz, altul verde. Erau ale copiilor, Viv știa asta - pe limbă le simțea rugoase, În locul În care fuseseră mușcate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
ca pulberea de sticlă dintr-un loc bombardat. Helen stătea unde o lăsase Kay, și o urmărea. Își ținea În continuare mîinile Înmănușate În buzunare, și gulerul paltonului ridicat. Pe cap avea o căciulă lejeră din lînă, ca o beretă scoțiană cu pompon, trasă bine pe frunte. Avea o expresie ciudată - un zîmbet În același timp moale dar și preocupat. Kay pescui ultima bucată de gheață pentru copii, și se Întoarse la ea. — Ce s-a-ntîmplat? o Întrebă. Helen clătină capul și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
de parcă cineva ar fi prins-o de umeri și i-ar fi șoptit În față grăbit: Ce mai aștepți? Haide! Aruncă revista, sări În picioare, se duse la toaletă, se pieptănă, Își Împrospătă machiajul, Își puse paltonul, fularul și bereta scoțiană pe care o avusese pe cap mai devreme, și ieși. Grajdurile erau cufundate În Întuneric, piatra de asfalt luneca din cauza gheții, dar Își croi drum fără lanternă. Auzea clinchetul paharelor, bîzÎitul vocilor aburite de bere, ritmul amețit al pianului mecanic
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
de-acolo, apoi extrase o poză și i-o dădu. Era ușor murdară și ruptă la colțuri; În poză erau o femeie și un băiețel stînd, probabil, Într-o grădină. O zi Însorită de vară. Pe pajiște era un pled scoțian. Femeia Își ținea mîna streașină la ochi, și avea fața pe jumătate ascunsă, iar părul blond era răsfirat; băiețelul Își aplecase capul și stătea Încruntat din cauza luminii. Avea o jucărie de casă În mînă, o mașină sau un tren, iar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]