124,841 matches
-
profesionale; (23) întrucât reglementarea publicității comparative este, conform condițiilor stabilite în prezenta directivă, necesară pentru funcționarea normală a pieței interne și întrucât este așadar necesară luarea măsurilor la nivel comunitar; întrucât adoptarea unei directive este instrumentul potrivit pentru că aceasta stabilește principii generale uniforme permițând în același timp statelor membre să aleagă forma și metoda corespunzătoare prin care să îndeplinească aceste obiective; întrucât aceasta este în concordanță cu principiul subsidiarității, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Directiva 94/450/ CEE se modifică după cum
jrc3348as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88506_a_89293]
-
art. 43, având în vedere propunerea Comisiei1 având în vedere avizul Parlamentului European2 având în vedere avizul Comitetului Economic și Social3. întrucât, din motive de claritate și de logică, Directiva Consiliului 90/675/CEE din 10 decembrie 1990 privind stabilirea principiilor referitoare la organizarea controalelor veterinare pentru produsele introduse în Comunitate provenind din țări terțe 4 a fost abrogată și înlocuită cu Directiva 97/78/CE5; întrucât înlocuirea Directivei 90/675/CEE cu Directiva 97/78/ CE are consecințe pentru textul
jrc3366as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88524_a_89311]
-
73/CEE, cuvintele "art. 20 din Directiva 90/675/CEE" se înlocuiesc cu cuvintele "art. 23 din Directiva 97/78/CE". (4) Directiva 91/67/ CEE se modifică după cum urmează: a) art. 23 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 23 Principiile și normele prevăzute de Directivele 91/496/CEE și 97/78/ CE se aplică în ceea ce privește organizarea controalelor care trebuie efectuate de către statele membre și urmările acestor controale, precum și măsurile de salvgardare care trebuie puse în aplicare." b) art. 24 se
jrc3366as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88524_a_89311]
-
fie compatibil cu obiectivul principal al prezentei directive, respectiv crearea cadrului legal pentru libera circulației a serviciilor; (8) întrucât este esențial ca statele membre să acționeze în privința serviciilor comparabile cu difuzarea programelor de televiziune pentru a preveni orice încălcare a principiilor fundamentale care trebuie să stea la baza informațiilor, precum și apariția unor denaturări pronunțate care să afecteze libera circulație și competiția; (9) întrucât în cadrul reuniunii șefilor de stat și de guvern din cadrul Consiliului European, desfășurată la Essen în 9 și 10
jrc3335as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88493_a_89280]
-
și-ar fi avut sediul pe teritoriul primului stat membru; (15) întrucât art. F(2) din Tratatul privind Uniunea Europeană stipulează faptul că Uniunea respectă drepturile fundamentale garantate prin Convenția europeană pentru protecția drepturilor și libertăților fundamentale ale omului, considerându-le principii de bază ale dreptului comunitar; întrucât orice măsură al cărei scop îl reprezintă restricționarea recepției și/sau suspendarea retransmisiei emisiunilor de televiziune, luată pe baza art. 2a din Directiva 89/552/CEE modificată prin prezenta directivă, trebuie să fie compatibilă
jrc3335as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88493_a_89280]
-
bază ale dreptului comunitar; întrucât orice măsură al cărei scop îl reprezintă restricționarea recepției și/sau suspendarea retransmisiei emisiunilor de televiziune, luată pe baza art. 2a din Directiva 89/552/CEE modificată prin prezenta directivă, trebuie să fie compatibilă cu principiile respective; (16) întrucât este necesar să fie garantată aplicarea eficientă a prevederilor Directivei 89/552/CEE modificată prin prezenta directivă, pe întreg teritoriul Comunității, pentru a menține competiția liberă și loială între firme aparținând aceleiași industrii; (17) întrucât terțele părți
jrc3335as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88493_a_89280]
-
Miniștri din Consiliul Europei a adoptat la 6 februarie 1990 Recomandarea R(90)3 privind cercetarea medicală pe ființe umane, referitoare la constituirea, între altele, a unui comitet pentru etică; (11) întrucât sunt necesare cerințe detaliate pentru aplicarea corectă a principiilor de justificare și optimizare în legătură cu expunerea în sensul prezentei directive; (12) întrucât este necesară stabilirea responsabilităților pentru administrarea expunerii în scopuri medicale; (13) întrucât sunt necesare formarea adecvată a personalului implicat, stabilirea programelor de asigurare a calității și de audit
jrc3341as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88499_a_89286]
-
alăptează, voluntarii care participă la cercetare și personalul auxiliar; (15) întrucât trebuie luată în considerare și expunerea potențială, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Domeniul de aplicare și obiectivul 1. Prezenta directivă vine în completarea Directivei 96/29/Euratom și stabilește principiile generale de radioprotecție a persoanelor expuse în sensul alin. (2) și (3). 2. Prezenta directivă se aplică următoarelor expuneri în scopuri medicale: (a) expunerea pacienților în contextul unui diagnostic sau tratament medical; (b) expunerea persoanelor în contextul medicinei muncii; (c
jrc3341as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88499_a_89286]
-
să fie disponibile; întrucât art. 12 prevede că, pentru anumite substanțe bănuite că ar prezenta riscuri considerabile pentru populație sau pentru mediu, producătorii și importatorii pot fi obligați să ofere informațiile disponibile; întrucât Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 1488/942 stabilește principiile de evaluare a riscului pentru populație și pentru mediu prezentat de anumite substanțe existente în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 793/93; întrucât dispozițiile prezentului regulament sunt în conformitate cu avizul comitetului instituit prin art. 15 din Regulamentul (CEE) nr. 793/93, ADOPTĂ PREZENTUL
jrc3381as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88540_a_89327]
-
provenite din varietăți de plante prevăzute în Directivele 70/457/CEE și 70/458/CEE, decizia de autorizare menționată în art. 7 din prezentul regulament se ia conform procedurilor prevăzute în directivele menționate cu mențiunea că se ține seama de principiile de evaluare prevăzute în prezentul regulament și de criteriile prevăzute în alin. (1) din prezentul articol, cu excepția dispozițiilor privind etichetarea unor astfel de alimente sau ingrediente alimentare stabilite, conform art. 8, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 13. (3) Alin. (2
jrc3386as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88545_a_89332]
-
1, 2 și 3). În acest caz, s-a acordat un singur cod. Pentru o selectare ușoară a regiunilor la un anumit nivel, numele regiunilor se repetă în coloana corespunzătoare nivelului la care aparțin. Anexă I conține lista acestor regiuni. PRINCIPII FUNDAMENTALE Nomenclatorul NUTS a fost conceput și dezvoltat după următoarele principii: a. NUTS favorizează defalcările (clasificare, repartizare) instituționale Diferite criterii pot fi utilizate pentru subdivizarea teritoriului național în regiuni. Acestea sunt de două feluri: criterii normative și respectiv analitice: regiunile
jrc3238as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88395_a_89182]
-
singur cod. Pentru o selectare ușoară a regiunilor la un anumit nivel, numele regiunilor se repetă în coloana corespunzătoare nivelului la care aparțin. Anexă I conține lista acestor regiuni. PRINCIPII FUNDAMENTALE Nomenclatorul NUTS a fost conceput și dezvoltat după următoarele principii: a. NUTS favorizează defalcările (clasificare, repartizare) instituționale Diferite criterii pot fi utilizate pentru subdivizarea teritoriului național în regiuni. Acestea sunt de două feluri: criterii normative și respectiv analitice: regiunile normative sunt expresia unei voințe politice; limitele lor sunt stabilite în funcție de
jrc3238as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88395_a_89182]
-
astfel o acțiune la nivel comunitar pentru a asigura o mai bună armonizare a condițiilor ce reglementează sectorul poștal și, în consecință, trebuie să se ia măsuri pentru a stabili norme comune; (10) întrucât, în conformitate cu principiul subsidiarității, un set de principii generale ar trebui să se adopte la nivel comunitar, în timp ce alegerea procedurilor exacte ar trebui să revină statelor membre, care ar trebui să aibă posibilitatea de a alege sistemul cel mai bine adaptat situației lor; (11) întrucât este esențial să
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
nerezervate pentru a introduce transparența în costurile reale ale variatelor servicii și pentru a asigura că subvenția încrucișată din sectorul rezervat spre sectorul nerezervat nu afectează negativ condițiile de concurență din acesta din urmă; (29) întrucât, pentru a asigura aplicarea principiilor stabilite în cele trei motive anterioare, prestatorii serviciului universal ar trebui să pună în practică, într-un termen rezonabil, sisteme de contabilitate a costurilor, care pot fi verificate independent și care permit o repartizare cât mai precisă a costurilor între
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
I Obiectiv și domeniu de aplicare Articolul 1 Prezenta directivă stabilește norme comune privind: - prestarea unui serviciu poștal universal în cadrul Comunității, - criteriile ce definesc serviciile susceptibile de a fi rezervate prestatorilor serviciului universal și condițiile care reglementează prestarea serviciilor nerezervate, - principiile de tarifare și transparența conturilor pentru prestarea serviciului universal, - stabilirea standardelor de calitate pentru prestarea serviciului universal și instituirea unui sistem pentru a asigura respectarea standardelor respective, - armonizarea standardelor tehnice, - crearea unor autorități naționale de reglementare independente; Articolul 2 În
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
de compensare administrat în acest scop de către un organism independent de beneficiar sau de beneficiari. În acest caz, acesta poate subordona acordarea autorizației unei obligații de a aduce o contribuție financiară la acel fond. Statul membru trebuie să asigure că principiile de transparență, nediscriminare și proporționalitate sunt respectate la stabilirea fondului de compensare și la fixarea nivelului contribuțiilor financiare. Doar serviciile prevăzute în art. 3 se pot finanța în acest fel. 5. Statele pot să prevadă un sistem de identificare pentru
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
în conformitate cu art. 57 alin. (2), art. 66 și 100 A din Tratat, adoptă măsurile de armonizare necesare pentru a asigura că utilizatorii și prestatorul (prestatorii) serviciului universal au acces la rețeaua poștală publică în condiții transparente și nediscriminatorii. CAPITOLUL 5 Principiile de tarifare și transparența conturilor Articolul 12 Statele membre iau măsuri pentru a asigura că tarifele pentru fiecare dintre serviciile care fac parte din prestarea serviciului universal sunt conforme cu principiile următoare: - prețurile trebuie să fie accesibile și trebuie să
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
poștală publică în condiții transparente și nediscriminatorii. CAPITOLUL 5 Principiile de tarifare și transparența conturilor Articolul 12 Statele membre iau măsuri pentru a asigura că tarifele pentru fiecare dintre serviciile care fac parte din prestarea serviciului universal sunt conforme cu principiile următoare: - prețurile trebuie să fie accesibile și trebuie să fie la un nivel la care toți utilizatorii au acces la serviciile furnizate; - prețurile trebuie să fie adaptate costurilor; statele membre pot să decidă ca un tarif unic să se aplice
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
și nediscriminatorii. Articolul 13 1. Pentru a asigura prestarea transfrontalieră a serviciului universal, statele membre își încurajează prestatorii serviciului universal să aranjeze în așa fel încât, în acordurile lor privind cheltuielile terminale pentru poșta transfrontalieră intracomunitară, să se respecte următoarele principii: - cheltuielile terminale se fixează în funcție de costurile de tratare și de livrare a poștei transfrontaliere ce intră pe teritoriul unui stat; - nivelurile de remunerare țin seama de calitatea realizată a serviciului; - cheltuielile terminale sunt transparente și nediscriminatorii. 2. Aplicarea acestor principii
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
principii: - cheltuielile terminale se fixează în funcție de costurile de tratare și de livrare a poștei transfrontaliere ce intră pe teritoriul unui stat; - nivelurile de remunerare țin seama de calitatea realizată a serviciului; - cheltuielile terminale sunt transparente și nediscriminatorii. 2. Aplicarea acestor principii poate include dispoziții tranzitorii concepute să evite perturbări neobișnuite pe piețele poștale sau implicații nefavorabile pentru operatorii economici, cu condiția să existe un acord între operatorii de origine și operatorii de destinație; asemenea dispoziții se limitează totuși la minimul necesar
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
nerezervat, pe de altă parte. Conturile pentru serviciile nerezervate ar trebui să distingă clar între serviciile care fac parte din serviciul universal și serviciile care nu fac parte din serviciul universal. Asemenea sisteme interne de contabilitate operează pe baza unor principii ale contabilității costurilor aplicate constant și justificabile din punct de vedere obiectiv. 3. Sistemele de contabilitate menționate în alin. (2), fără a aduce atingere alin. (4), repartizează costurile între toate serviciile rezervate și nerezervate, în felul următor: a) costurile care
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
7 Armonizarea standardelor tehnice Articolul 20 Armonizarea standardelor tehnice se continuă, luând în considerare, în special, interesele utilizatorilor. Comitetul European pentru Standardizare este însărcinat cu elaborarea standardelor tehnice aplicabile în sectorul poștal pe baza mandatelor ce îi sunt date în conformitate cu principiile din Directiva Consiliului 83/189/CEE din 28 martie 1983 de stabilire a procedurii de furnizare a informațiilor în domeniul standardelor și reglementărilor tehnice 8. Aceste lucrări iau în considerare măsurile de armonizare adoptate la nivel internațional și, în special
jrc3356as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88514_a_89301]
-
uz de posibilitățile acestora de a încheia convenții, deoarece aceștia sunt de regulă mai apropiați de realitatea socială și de problemele sociale; 11) întrucât părțile semnatare au dorit să încheie un acord-cadru cu privire la munca cu timp parțial care să stabilească principiile generale și cerințele minime legate de munca cu timp parțial; întrucât acestea și-au exprimat dorința de a stabili un cadru general de eliminare a discriminărilor împotriva lucrătorilor cu timp parțial și de a contribui la dezvoltarea posibilităților de muncă
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
de punere în aplicare a acordului-cadru este o directivă în sensul art. 189 din Tratat; întrucât acesta obligă, în consecință, statele membre în ceea ce privește rezultatul care trebuie atins, lăsând la latitudinea autorităților naționale alegerea formei și a mijloacelor; (15) întrucât, în conformitate cu principiile subsidiarității și proporționalității enunțate în art. 3 lit. (b) din Tratat, obiectivele prezentei directive nu pot fi atinse în mod suficient de statele membre și pot fi în consecință mai bine atinse la nivel comunitar; întrucât prezenta directivă nu merge
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
considerare necesitatea unor acorduri asemănătoare cu privire la alte forme flexibile de muncă. Recunoscând diversitatea situațiilor din statele membre și admițând că munca cu timp parțial reprezintă o caracteristică a ocupării forței de muncă în anumite sectoare și activități, prezentul acord stabilește principiile generale și cerințele minime legate de munca cu timp parțial. Acesta ilustrează disponibilitatea partenerilor sociali de a stabili un cadru general pentru eliminarea discriminării împotriva lucrătorilor cu timp parțial și de a sprijini dezvoltarea posibilităților de muncă cu timp parțial
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]