12,731 matches
-
Transilvaniei în Parlamentul României Mari. Interesul pentru Basarabia creștea în România, acest fapt este dovedit de faptul că în ciuda vigilenței poliției rusești, o seamă de informații apăreau în paginile ziarelor romanești. Mai mult chiar, în toamna anului 1879 a fost editată la București publicația „Basarabia”. În anul 1890, s-a înființat societatea „Milcov” a românilor din Basarabia, societate condusă de Bogdan Petriceicu Hasdeu, în timp ce Zamfir Arbore era secretar. Datorită abuzurilor rusești, o serie de basarabeni au trecut clandestin Prutul, căutându-și
Mișcarea de eliberare națională a românilor din Basarabia () [Corola-website/Science/328854_a_330183]
-
se uni cu România au fost rezultatele războiului și al revoltei rusești. Soldatul moldovean făcuse deja destule campanii pentru țară: în Crimeea, în Balcani, în Moldova, în Manciuria. Astfel ,tineretul basarabean se grupase în jurul avocatului N. Gavrilita și hotărâse să editeze „Basarabia”, prima gazetă româneasca, național-democratică iar mai apoi național-poporană între Prut și Nistru. Grija redacției o avea tânărul Pantelimon Halippa, iar după arestarea sa, M. Vântu. Gazeta apărea de două ori pe săptămână. Primul număr a apărut în ziua de
Mișcarea de eliberare națională a românilor din Basarabia () [Corola-website/Science/328854_a_330183]
-
martie 1907 apărea la Chișinău, ultimul număr (78) al „Basarabiei” care avea pe prima pagină imprimatâ în întregime poezia „Deșteaptă-te române.” În primăvara anului 1913 a fost reînnodat firul rupt al presei românești din Basarabia, atunci când Grigore Constantinescu a editat „Glasul Basarabiei „iar la inițiativa neobositului Pan Halippa și a lui N. Alexandri apărea „Cuvânt Moldovenesc”. Cu ocazia tristei comemorări din anul 1912 a celor 100 de ani de la anexarea forțată și nedreaptă a Basarabiei în anul 1912 de către Imperiul
Mișcarea de eliberare națională a românilor din Basarabia () [Corola-website/Science/328854_a_330183]
-
anume pentru: Aceeași adunare alcătuiește la 19 mai, un comitet de 12 persoane, care își pune ca țel întocmirea de ‹roti› (companii) naționale moldovenești”33. Mai târziu, în septembrie 1917, comitetul central al ofițerilor și soldaților moldoveni a hotărât să editeze o gazetă intitulată „Soldatul român” și a încredințat redactarea gazetei lui Iorgu Tudor. După ce s-a proclamat autonomia Basarabiei în cadrul Congresului Ostășesc întrunit în zilele de 23-27 octombrie 1917 la Chișinău, lucrările Sfatului Țării s-au deschis în ziua de
Mișcarea de eliberare națională a românilor din Basarabia () [Corola-website/Science/328854_a_330183]
-
indicii cu privire la originea sa, se menționează faptul că mesajul a fost cumva direcționat prin câteva găuri negre pentru a ascunde punctul său de origine. Părți din aceste scene suplimentare și alte detalii sunt prezentate într-o serie de benzi desenate editată de Titan Books. Există, de asemenea, o nuvelizare a lui Yvonne Navarro pentru "Specii II", care, similar, se bazează pe scenariul filmului original având scene noi adăugate. Filmul "Specii" a primit recenzii împărțite, majoritatea negative. Scorul pe Rotten Tomatoes este
Specii (film) () [Corola-website/Science/328916_a_330245]
-
publicate. Aici s-a preocupat de analiza apei potabile, a diverselor minerale, petrol, gaze, cărbuni, bituminide solide, roci de construcție și de prepararea minereurilor, semnând 85 000 buletine de analize, ale căror rezultate au fost publicate în seria „Studii economice”, editată de Institutul Geologic. A participat la importante studii de teren, privind în special identificarea și analiza unor noi resurse de cărbune, de șisturi bituminoase, de gaze naturale, crom, bauxită sau cupru, cărora le-a consacrat și monografii: "Contribuțiuni la studiul
Elisa Leonida Zamfirescu () [Corola-website/Science/328935_a_330264]
-
a proprietății private imobiliare și controlul industriei prin cooperative muncitorești și afaceri mici operate de proprietari. În Statele Unite ale Americii în anii '30, distributismul a fost subiectul a numeroase lucrări publicate de Chesterton, Belloc și alții în „"The American Review"”, editat și tipărit de Seward Collins. Extrem de importante între lucrările lui Belloc și Chesterton despre distributism sunt „"The Servile State"”, și „"Outline of Sanity"”. Deși majoritatea susținătorilor ulteriori ai ideilor distributiste nu erau catolici, și de fapt mulți dintre ei erau
Distributism () [Corola-website/Science/328972_a_330301]
-
mai noi ale volumului, ea este a douăsprezecea povestire. Ea a fost publicată la 18 decembrie 1926 în revista americană "Liberty" și în ianuarie 1927 în "Strand Magazine" (ilustrată de Frank Wiles), apoi în volumul ""Arhiva lui Sherlock Holmes"" (în ) editat în 1927 de John Murray din Anglia. Sherlock Holmes este angajat de un fabricant de vopsea retras din afaceri din Lewisham, Josiah Amberley, pentru a se ocupa de cazul dispariției soției sale. Amberley fusese asociat la "Brickfall și Amberley", fabricanți
Povestea bătrânului fabricant de vopsea () [Corola-website/Science/325351_a_326680]
-
doar câțiva ani - odată cu lansarea pe orbită a primilor sateliți și cu aselenizarea - povestirea a devenit depășită. În afara carierei scriitoricești, Asimov era ținea și conferințe, ceea ce a făcut ca numele său să apară în anuarul agenților de conferențiari. Organizația care edita anuarul i-a cerut la un moment dat să scrie o povestire care să apară în carte, lucru pe care Asimov l-a făcut în 1981. Povestirea aparține seriei Multivac. Asimov colabora cu Field Enterprises Inc., pentru care scria anual
Vântul schimbării () [Corola-website/Science/325373_a_326702]
-
ale lui Sir Arthur Conan Doyle și a noua povestire din volumul "Aventurile lui Sherlock Holmes". Ea a fost publicată în revista Strand Magazine din martie 1892, cu ilustrații de Sidney Paget, apoi în volumul ""Aventurile lui Sherlock Holmes"" (în ) editat la 14 octombrie 1892 de George Newnes Ltd din Anglia. La începutul narațiunii, Dr. Watson afirmă că acesta este unul dintre cele doar două cazuri pe care el personal l-a adus în atenția lui Sherlock Holmes. După ce s-a
Aventura degetului cel mare al inginerului () [Corola-website/Science/325387_a_326716]
-
Revoluția de la 1848, Unirea Principatelor, Războiul pentru Independență etc. În 1922, Ion Agârbiceanu a publicat în revista "Cosînzeana" din Cluj povestirea "Piciorul de lemn", prima formă a romanului "Stana". În 1990 a apărut revista "Cosânzeana", fondată de Andrei Hegedüs și editată de Școala de Arte și Meserii „Sfânta Maria” în colaborare cu cotidianul "Mesagerul de Bistrița-Năsăud" inițial un număr pe an, ulterior două.
Cosînzeana (revistă) () [Corola-website/Science/325392_a_326721]
-
povestire din volumul "Memoriile lui Sherlock Holmes" (respectiv a șasea în edițiile americane ale acestui volum). Ea a fost publicată în revista Strand Magazine din iunie 1893, cu ilustrații de Sidney Paget, apoi în volumul ""Memoriile lui Sherlock Holmes"" (în ) editat în anul 1894 de George Newnes Ltd din Anglia. În 1927, Conan Doyle a clasat "" pe locul 12 în lista celor 12 povestiri favorite cu Sherlock Holmes. Watson se deplasează cu Holmes la moșia unui vechi prieten, colonelul Hayter, de lângă
Enigma din Reigate () [Corola-website/Science/325397_a_326726]
-
mai noi ale volumului, ea este a zecea povestire. Ea a fost publicată la 22 ianuarie 1927 în revista americană "Liberty" și în februarie 1927 în "Strand Magazine" (ilustrată de Frank Wiles), apoi în volumul ""Arhiva lui Sherlock Holmes"" (în ) editat în 1927 de John Murray din Anglia. La sfârșitul anului 1896, doamna Merrilow vine să vorbească cu Sherlock Holmes la locuința sa din 221B Baker Street. Doamna Merrilow locuiește în South Brixton și are de șapte ani o chiriașă neobișnuită
Aventura chiriașei cu văl () [Corola-website/Science/325404_a_326733]
-
Povestirea a fost publicată în revista Strand Magazine din august 1904, cu ilustrații de Sidney Paget, apoi în revista Collier's Weekly din noiembrie 1904, cu ilustrații de Frederic Dorr Steele, iar ulterior în volumul ""Întoarcerea lui Sherlock Holmes"" (în ) editat la 7 martie 1905 de George Newnes Ltd din Anglia. Cyril Overton, căpitanul echipei de rugby a Universității din Cambridge, vine la locuința lui Sherlock Holmes pentru a-i cere ajutorul într-o problemă foarte urgentă. Echipa Universității din Cambridge
Fundașul dispărut () [Corola-website/Science/325431_a_326760]
-
IKUF-Bleter" (1946-1953), și "Revista Cultului Mozaic" din R.P.R. (Jurnalul Culturii Evreiești din Republica Populară România, de asemenea, cunoscut sub numele de "Tsaytshrift"). "Jurnalul" a fost lansat în 1956 și a avut secțiuni în limba română, idiș și ebraică. Bercovici a editat secțiunea idiș din 1970 pina in 1972. Ca student la literatură, după război, la un liceu laic, în București, Bercovici a publicat prima sa poezie în limba idiș, în "IKUF-Bleter".
Israil Bercovici () [Corola-website/Science/325501_a_326830]
-
Întoarcerea lui Sherlock Holmes". Povestirea a fost publicată în hebdomadarul american Collier's Weekly din 27 februarie 1904 și în revista Strand Magazine din martie 1904, cu ilustrații de Sidney Paget, iar ulterior în volumul ""Întoarcerea lui Sherlock Holmes"" (în ) editat la 7 martie 1905 de George Newnes Ltd din Anglia. Căpitanul Peter Carey, poreclit „Peter cel Negru” din cauza tenului său negricios, a barbei impunătoare și mai ales a caracterului său deosebit de violent, a fost găsit mort într-o cabană de
Peter „Cel Negru” () [Corola-website/Science/325489_a_326818]
-
cu Sherlock Holmes ale lui Șir Arthur Conan Doyle. Acestea au fost publicate în luna următoare și în revistă britanică "Ștrand Magazine". Cele șase povestiri publicate în "Liberty" au fost incluse ulterior, în 1927, în volumul "Arhiva lui Sherlock Holmes", editat de John Murray din Anglia. Acestea sunt ultimele șase povestiri ale colecției și au fost publicate în această ordine:
Liberty (1924-1950) () [Corola-website/Science/325506_a_326835]
-
România, deși a apărut numai în două numere, cu un interval mare între ele, respectiv în anii 1872 și 1877. Într-un articol introductiv, publicat în primul număr al acestei reviste, Rabener a expus motivele care l-au determinat să editeze și să publice revista. Rabener urmărea „să mărească interesul asupra limbii ebraice [...] în sufletele celor care trăiesc în această țară [...] așa cum acest fapt se petrece în alte țări iluminate din Europa". Zimrath haaretz trebuia „să ofere ceva din ceea ce este
Zimrath Haaretz () [Corola-website/Science/325521_a_326850]
-
anul X (1891), nr. 2527-2533, împreună cu „Portretul oval” și „Hopa-Hop” într-o serie intitulată „Povești năzdrăvane”. Povestirea a fost tradusă apoi de „Șt. P.” (cel mai probabil Ștefan Petică) și inclusă sub titlul „Cărăbușul de aur” în volumul "Nuvele extraordinare", editat în 1896 de Institutul de Editură Ralian și Ignat Samitca din Craiova, Biblioteca de popularizare Literatura, Știința, Arta, nr. 19. Alte traduceri au fost publicate în anul 1909 sub titlul „Cărăbușul de aur. Nuvelă extraordinară” (într-o broșură de 32
Cărăbușul de aur () [Corola-website/Science/325890_a_327219]
-
Bibliotecii Lumen), în 1910 sub titlul „Gândacul de aur” (într-o broșură de 125 de pagini fără an și datele editorului) și tot în 1910 sub titlul „Cărăbușul de aur” (realizată de Barbu Constantinescu și publicată în volumul "Nuvele extraordinare", editat în 1910 de Edit. Librăriei Socec & Co. din București, în Biblioteca Populară Socec, nr. 101-103). O altă traducere a fost publicată într-o broșură editată în cadrul Bibliotecii Lumea în anii 1930. Povestirea a fost tradusă apoi de Ion Vinea și
Cărăbușul de aur () [Corola-website/Science/325890_a_327219]
-
sub titlul „Cărăbușul de aur” (realizată de Barbu Constantinescu și publicată în volumul "Nuvele extraordinare", editat în 1910 de Edit. Librăriei Socec & Co. din București, în Biblioteca Populară Socec, nr. 101-103). O altă traducere a fost publicată într-o broșură editată în cadrul Bibliotecii Lumea în anii 1930. Povestirea a fost tradusă apoi de Ion Vinea și publicată în vol. "Scrieri alese" (vol. II), editat în 1963 de Editura pentru Literatură Universală din București, fiind reeditată de mai multe ori. Traduceri noi
Cărăbușul de aur () [Corola-website/Science/325890_a_327219]
-
din București, în Biblioteca Populară Socec, nr. 101-103). O altă traducere a fost publicată într-o broșură editată în cadrul Bibliotecii Lumea în anii 1930. Povestirea a fost tradusă apoi de Ion Vinea și publicată în vol. "Scrieri alese" (vol. II), editat în 1963 de Editura pentru Literatură Universală din București, fiind reeditată de mai multe ori. Traduceri noi au fost realizate de Liviu Cotrău (publicată în volumul "Misterul lui Marie Rogêt și alte povestiri", editat în 2005 de Editura Polirom din
Cărăbușul de aur () [Corola-website/Science/325890_a_327219]
-
în vol. "Scrieri alese" (vol. II), editat în 1963 de Editura pentru Literatură Universală din București, fiind reeditată de mai multe ori. Traduceri noi au fost realizate de Liviu Cotrău (publicată în volumul "Misterul lui Marie Rogêt și alte povestiri", editat în 2005 de Editura Polirom din Iași și reeditat de mai multe ori) și de Gabriel Mălăescu (publicată sub titlul „Gândacul de aur” în volumul "Gândacul de aur", editat în 2014 de Editura MondoRo din București). „Cărăbușul de aur” include
Cărăbușul de aur () [Corola-website/Science/325890_a_327219]
-
Cotrău (publicată în volumul "Misterul lui Marie Rogêt și alte povestiri", editat în 2005 de Editura Polirom din Iași și reeditat de mai multe ori) și de Gabriel Mălăescu (publicată sub titlul „Gândacul de aur” în volumul "Gândacul de aur", editat în 2014 de Editura MondoRo din București). „Cărăbușul de aur” include un cifru care utilizează substituirea polifonică. Deși el nu a inventat „scrierea secretă” sau criptografia (el a fost probabil inspirat din "Robinson Crusoe" de Daniel Defoe ), Poe a popularizat
Cărăbușul de aur () [Corola-website/Science/325890_a_327219]
-
eseurile vizuale puse în scenă de Horațiu Mihaiu la teatre din Cluj-Napoca, Sfântu Gheorghe, Râmnicu Vâlcea, Târgu Mureș, Piatra Neamț, Târgoviște, Deva, "Centrul Cultural al Ungariei" București etc. Este autor de texte de prezentare pentru discuri de jazz și world music editate în România, Anglia, Lituania, Rusia, Germania, Franța, Elveția, Rep. Moldova. Colaborator cu emisiuni culturale la Radio Stockholm, BBC/departamentele român și rus, Scottish BBC Edinburgh/Scoția, Radio România, Radio Cluj, TVR, Radioteleviziunea Chișinău, Free Europe, Radio Helvetia / studiourile Berna, Lugano
Virgil Mihaiu () [Corola-website/Science/325924_a_327253]