12,922 matches
-
aferente împrumutului; (c) creanțele împrumutătorului la instituția de credit trebuie să fie în totalitate subordonate creanțelor creditorilor ne-subordonați; (d) documentele care reglementează emiterea titlurilor de valoare trebuie să prevadă posibilitatea ca datoriile și dobânzile neachitate să fie astfel încât să compenseze pierderile, permițând în același timp instituției de credit să își continue activitatea; (e) se iau în considerare numai sumele vărsate. La acestea se pot adăuga acțiunile preferențiale cumulative altele decât cele la care se face referire la art. 34 alin
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
privind aurul) cu o scadență inițială de 14 zile calendaristice sau mai puțin. Până la data de 31 decembrie 2006, autoritățile competente din statele membre pot dispune derogări de la aplicarea metodelor prevăzute în Anexa III pentru contractele încheiate pe piața extrabursieră compensate printr-o casă de compensații, în cazul în care această casă are rol de contrapartidă juridică și în care toți participanții acoperă integral și zilnic riscurile pe care le prezintă la respectiva casă de compensații, oferind astfel o protecție atât
jrc4566as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89732_a_90519]
-
între 0 % și 18 %. Dreptul antidumping instituit asupra importurilor de folie de PET de la societatea Garware era de 17,4 %. Trebuie remarcat faptul că dreptul antidumping aplicat societății Garware a fost ajustat pentru a se ține seama de nivelul subvenției, compensat prin Regulamentul (CE) nr. 367/2006 (a se vedea de asemenea motivul 71). II. Cerere pentru o reexaminare intermediară parțială (4) O cerere de reexaminare intermediară parțială a Regulamentului (CE) nr. 2597/1999 privind exclusiv nivelul dreptului compensator impus societății
32006R1288-ro () [Corola-website/Law/295455_a_296784]
-
Solicitanții reprezintă o proporție majoră a producției comunitare de folie de PET. (5) Solicitanții au susținut că, în ceea ce privește importurile de folie de PET de la societatea Garware, măsurile compensatorii în vigoare nu mai sunt suficiente, la nivelul lor actual, pentru a compensa subvenționările prejudiciabile, deoarece condițiile de acordare a subvențiilor către societatea Garware s-au modificat semnificativ. III. Ancheta (6) Concluzionând, după consultarea comitetului consultativ, că există elemente de probă suficiente pentru a justifica deschiderea unei reexaminări intermediare parțiale, Comisia a anunțat
32006R1288-ro () [Corola-website/Law/295455_a_296784]
-
față de prețuri, cota sa de piață și rentabilitatea sa au scăzut. (138) Industria comunitară a beneficiat de o creștere a prețului său unitar pentru carbura de siliciu între 2001 și sfârșitul perioadei de anchetă. Creșterea inițială ar fi trebuit să compenseze creșterea costului de producție, datorată cheltuielilor de restructurare și măsurilor destinate creșterii eficacității. Cu toate acestea, creșterea prețului de vânzare nu a permis compensarea creșterii costului de producție și, prin urmare, marjele de profit au scăzut. (139) Deși consumul în
32006R1264-ro () [Corola-website/Law/295447_a_296776]
-
cotelor de piață și prin slaba utilizare a capacităților pe care aceasta le-a provocat, astfel cum s-a subliniat anterior. (107) În afară de aceasta, industria comunitară nu a putut să-și ridice suficient prețurile sale de vânzare corespunzătoare pentru a compensa creșterea costurilor. Această lipsă de flexibilitate la nivelul prețurilor se datorează valului simultan de importuri care fac obiectul unui dumping originare din RPC, prețurilor net inferioare celor practicate de industria comunitară. În acest context, ar trebui constatat că industria comunitară
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
industria comunitară. În acest context, ar trebui constatat că industria comunitară a suferit o puternică presiune asupra prețurilor din partea acestor importuri care fac obiectul unui dumping și că, prin urmare, aceasta dispune de o marjă de manevră redusă pentru a compensa mărirea costurilor prin majorarea prețurilor sale de vânzare. (108) În sfârșit, ar trebui precizat că majorarea prețurilor la materiile prime i-a afectat pe toți operatorii de pe piață, inclusiv producătorii-exportatori chinezi, iar aceasta nu se poate considera așadar un factor
32006R1350-ro () [Corola-website/Law/295466_a_296795]
-
de piețe sau ale unui astfel de sistem; (iii) contractul respectiv trebuie în mod expres să fie echivalent unui contract negociat pe o piață reglementată, un MTF sau un sistem de tranzacționare analog dintr-o țară terță; (b) contractul este compensat de o casă de compensare sau de o altă entitate care are funcții similare cu cele ale unei contrapărți centrale sau există mecanisme privind plata sau constituirea unei marje cu privire la respectivul contract; c) contractul este standardizat astfel încât, în special, prețul
32006R1287-ro () [Corola-website/Law/295454_a_296783]
-
produselor alimentare 133 Activități de informare și de promovare 141 Agricultura de semi-subzistență 142 Grupuri de producători AXA 2 AMELIORAREA MEDIULUI ȘI A MEDIULUI RURAL PRIN GESTIONAREA TERENURILOR Cod Măsură 211 Plăți destinate producătorilor agricoli din zonele montane, pentru a compensa handicapurile naturale 212 Plăți destinate producătorilor agricoli din zonele care prezintă alte handicapuri decât cei din zonele montane 213 Plăți Natura 2000 și plăți legate de Directiva 2000/60/CE (DCE) 214 Plăți pentru agromediu 215 Plăți în favoarea bunăstării animalelor
32006R1481-ro () [Corola-website/Law/295500_a_296829]
-
europeană. (10) În cadrul acestor trei obiective, ar trebui să se țină seama în mod adecvat de elementele economice, sociale și teritoriale specifice. (11) Regiunile ultraperiferice ar trebui să beneficieze de măsuri specifice și de o finanțare suplimentară pentru a se compensa handicapurile provocate de factorii menționați la articolul 299 alineatul (2) din tratat. (12) Problemele de accesibilitate și de depărtare față de marile piețe cu care se confruntă zonele cu o densitate a populației foarte scăzută, menționate în protocolul nr. 6 privind
32006R1083-ro () [Corola-website/Law/295388_a_296717]
-
autoritățile de gestionare pot să organizeze, în cadrul programelor operaționale finanțate de FEDER în temeiul obiectivelor de convergență și de concurență regională și ocuparea forței de muncă, delegarea către autoritățile urbane a priorităților cu privire la revitalizarea orașelor. (47) Alocația suplimentară destinată să compenseze costurile suplimentare suportate de regiunile ultraperiferice ar trebui integrată în programele operaționale finanțate de FEDER pentru regiunile respective. (48) Ar trebui să se prevadă modalități distincte pentru punerea în aplicare a obiectivului de cooperare teritorială europeană finanțată de FEDER. (49
32006R1083-ro () [Corola-website/Law/295388_a_296717]
-
moment în avans, la cererea băncii centrale debitoare. Articolul 13 Compensarea creanțelor și obligațiilor reciproce Creanțele și obligațiile reciproce între BCE și o BCN participantă din afara zonei euro apărute în urma operațiunilor prevăzute la articolele 6-12 din prezentul acord pot fi compensate între ele prin acord comun între cele două părți implicate. Articolul 14 Moduri de reglementare 14.1. La scadența unei operațiuni de finanțare sau în cazul unei rambursări anticipate, reglementarea se efectuează, în principiu, prin intermediul fondurilor în moneda creditorului. 14
32006X0325_01-ro () [Corola-website/Law/295551_a_296880]
-
ceea ce ar crește capacitatea instalată a acesteia de la un sfert la o treime. Cu toate acestea, respectiva creștere a capacităților nu ar trebui să fie efectivă înainte de începutul anului 2008. Dacă respectiva creștere ar putea, în același timp, să fie compensată parțial printr-o reducere a importurilor în Comunitate și printr-o creștere a vânzărilor de export realizate de producătorii comunitari, capacitatea totală instalată a tuturor producătorilor din Comunitate ar trebui să depășească cererea de pe piața comunitară în cursul anului 2008
32006R1583-ro () [Corola-website/Law/295537_a_296866]
-
70) Un alt exportator a susținut că prețurile sale de vânzare în Comunitate ar trebui să fie majorate pentru a ține seama de creșterea prețurilor prevăzută în ultimul său contract (după perioada de anchetă) încheiat cu clientul final, presupusă a compensa pierderile suportate de respectivul exportator în cursul perioadei de anchetă din cauza creșterii prețurilor materiilor prime. Dat fiind că nu a fost efectuată nici o ajustare a prețurilor în cursul perioadei de anchetă și în lipsa unor elemente care să demonstreze existența unei
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
nu acopereau nici măcar costurile de producție în RPC și în Thailanda. Având în vedere cele menționate anterior, trebuie conchis că respectivele importuri la prețuri de dumping au exercitat presiuni puternice asupra prețurilor industriei comunitare, astfel încât aceasta nu a putut să compenseze creșterea prețurilor materiilor prime prin reflectarea în prețurile sale de vânzare. (199) În cele din urmă, trebuie reamintit că ancheta privind legătura de cauzalitate trebuie să stabilească dacă importurile făcând obiectul unui dumping (în termeni de preț și de volum
32006R1425-ro () [Corola-website/Law/295481_a_296810]
-
proprie inițiativă, calcule bazate pe metoda comună înainte de a introduce sau modifica în orice fel cotele medii, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 (1) Dacă, în temeiul art. 97 din Tratat, un stat membru introduce sau modifică cota medie pentru a compensa, atât în ceea ce privește importurile cât și exporturile, impozitul pe cifra de afaceri aplicat direct sau indirect fabricării de produse sau de grupuri de produse, această cotă se calculează în conformitate cu dispozițiile prezentei directive, ținându-se cont de condițiile reale de producție. (2
jrc52as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85186_a_85973]
-
aceste perturbări prejudiciază grav interesele producătorilor și ale industriilor prelucrătoare și întrucât, în consecință, se impune adoptarea, în ideea respectării angajamentelor internaționale, a unor măsuri specifice pentru remedierea acestora; întrucât înlăturarea barierelor la import, dacă efectele sale nu ar fi compensate de alte măsuri, ar compromite unele producții agricole sau industriale ale Comunității, dată fiind situația pieței mondiale; întrucât, într-adevăr, o diminuare a consumului de ulei de măsline poate interveni, dacă prețul uleiurilor concurente scade semnificativ; întrucât în plus, și
jrc39as1967 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85173_a_85960]
-
Comunității cu energie; întrucât orice dificultate, chiar temporară, care are ca efect reducerea stocurilor de asemenea produse importate din țări terțe poate provoca perturbări serioase în activitatea economică a Comunității; întrucât, prin urmare, Comunitatea trebuie să aibă posibilitatea de a compensa sau cel puțin de a diminua orice efecte dăunătoare într-o astfel de situație; întrucât o criză în aprovizionare poate apărea pe neașteptate și, prin urmare, este esențial să se stabilească imediat mijloacele necesare pentru a compensa o posibilă penurie
jrc55as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85189_a_85976]
-
posibilitatea de a compensa sau cel puțin de a diminua orice efecte dăunătoare într-o astfel de situație; întrucât o criză în aprovizionare poate apărea pe neașteptate și, prin urmare, este esențial să se stabilească imediat mijloacele necesare pentru a compensa o posibilă penurie; întrucât, în acest scop, este necesar să fie mărită siguranța aprovizionării cu țiței și produse petroliere în statele membre prin stabilirea și menținerea unor stocuri minime la produsele petroliere cele mai importante; întrucât producția națională contribuie în
jrc55as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85189_a_85976]
-
Numărul de salariați ai industriei comunitare a produsului similar a scăzut cu 33% între 2002 și perioada de anchetă. Costul mediu al mâinii de lucru pe lucrător, care reflectă salariile, a rămas relativ constant; scăderea temporară din 2004 a fost compensată printr-o creștere ușoară în timpul perioadei de anchetă. (105) Eforturile de reducere a costului de producție, de raționalizare și scădere a numărului de salariați au determinat o creștere a productivității pe lucrător (de 19% în perioada examinată). Cu toate acestea
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
de producție, de raționalizare și scădere a numărului de salariați au determinat o creștere a productivității pe lucrător (de 19% în perioada examinată). Cu toate acestea, după cum arată indicatorii financiari ai industriei comunitare analizați anterior, creșterea productivității nu a putut compensa scăderea volumului vânzărilor și a nivelului prețurilor. 4.5.3. Amploarea dumpingului și redresarea în urma efectelor practicilor de dumping anterioare sau de subvenționare (106) Ținând seama de volumul și prețurile importurilor care fac obiectul unui dumping provenite din țările în
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
protocoalelor privind" se înlocuiesc cu "protocol privind" și respectiv cu "protocolului privind" 6. Articolul 24 În primul paragraf, propoziția "Comunitățile asistă orice funcționar" se înlocuiește cu "Fiecare Comunitate asistă orice funcționar aflat în serviciul său". La al doilea paragraf, " Ea compensează în mod solidar" înlocuiește "Ea compensează". 7. Articolul 63 În primul paragraf, cuvintele "în moneda țării sediului provizoriu al Comunității de care aparține" se înlocuiește cu "în franci belgieni". În al treilea paragraf, "cea din țara în care se află
jrc57as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85191_a_85978]
-
privind" și respectiv cu "protocolului privind" 6. Articolul 24 În primul paragraf, propoziția "Comunitățile asistă orice funcționar" se înlocuiește cu "Fiecare Comunitate asistă orice funcționar aflat în serviciul său". La al doilea paragraf, " Ea compensează în mod solidar" înlocuiește "Ea compensează". 7. Articolul 63 În primul paragraf, cuvintele "în moneda țării sediului provizoriu al Comunității de care aparține" se înlocuiește cu "în franci belgieni". În al treilea paragraf, "cea din țara în care se află sediul provizoriu al Comunității de care
jrc57as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85191_a_85978]
-
din Decizia Consiliului din 13 mai 1965 privind armonizarea unor prevederi cu efect asupra concurenței în domeniul transportului feroviar, rutier și naval, menținerea unei obligații de serviciu public definite în prezentul regulament, decise de autoritățile competente, comportă obligația de a compensa costurile care decurg, în această privință, pentru întreprinderile de transport; întrucât dreptul la compensarea costurilor trebuie să survină pentru întreprinderile de transport odată cu decizia statelor membre de a menține o obligație de serviciu public; întrucât, datorită caracterului anual al sistemului
jrc85as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85219_a_86006]
-
cu dispozitive potrivite (ventile de aer, supape de siguranță, etc.). Ventilele de aer trebuie să fie proiectate astfel încât să prevină riscurile de incendiu. Carburantul nu trebuie să se scurgă prin capacul rezervorului de carburant sau prin dispozitivele instalate pentru a compensa excesul de presiune, chiar dacă rezervorul este răsturnat complet: se admite doar picurarea. I.2. Rezervoarele de carburant trebuie să fie instalate astfel încât să fie protejate de consecințele ale unui impact din fața sau din spatele vehiculului. Nu trebuie să existe părți proeminente
jrc96as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85231_a_86018]