13,216 matches
-
în special în tratamentul infecțiilor respiratorii; întrucât SCAN constată că, deși rezistența încrucișată la lincosamide și streptogramine nu a fost testată în Finlanda, rezistența la macrolide a enterococilor este, conform literaturii de specialitate, adeseori sau în principal codificată de diferite gene erm care conferă rezistență și la lincosamide și la streptogramina B; întrucât ne găsim în fața unei probleme clinice de medicină umană dacă enterococii rezistenți la macrolide includ, de asemenea, o rezistență importantă la streptogramina B; întrucât două lincosamide sunt utilizate
jrc3922as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89084_a_89871]
-
in vivo al rezistenței la eritromicină a enterococilor către alte bacterii; întrucât, pe de altă parte, SCAN specifică că enterococii animali rezistenți la eritromicină ar putea coloniza oamenii o perioadă mai mult sau mai puțin lungă, sau ar putea transfera genele lor de rezistență la macrolide florei bacteriene umane, în special către bacterii umane cum ar fi stafilococii sau streptococii din grupa A, ceea ce ar reprezenta o problemă clinică în medicina umană, fie în mod direct după îngurgitare, fie prin schimb
jrc3922as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89084_a_89871]
-
de rezistență la macrolide florei bacteriene umane, în special către bacterii umane cum ar fi stafilococii sau streptococii din grupa A, ceea ce ar reprezenta o problemă clinică în medicina umană, fie în mod direct după îngurgitare, fie prin schimb de gene în mediu, dar frecvențele acestor transferuri nu pot fi estimate. (12) Ținând cont de toate aceste elemente diferite, Comisia consideră, în ceea ce o privește, că există elemente suficiente care să justifice o interdicție; întrucât ar trebui să se evite riscul
jrc3922as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89084_a_89871]
-
Comitetul subliniază că în Danemarca nu este necesar în prezent să se recurgă la streptogramine, deoarece mijloacele terapeutice existente pentru tratarea infecțiilor cu enterococi și stafilococi sunt încă eficiente în această țară. (16) SCAN admite, totuși, că un rezervor de gene de rezistență în rândul populației animale constituie un risc potențial pentru om; întrucât, spre deosebire de Comisie, SCAN consideră că o evaluare completă a riscurilor nu poate fi făcută înainte de a avea la dispoziție, în special, date cantitative privind rata de transfer
jrc3922as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89084_a_89871]
-
pui și porci rezistenți la virginiamicină au toți o rezistență încrucișată la pristinamicina utilizată în medicina umană sau la combinația dalfopristin /quinupristin, care urmează să fie autorizată în curând ca medicament uman. (19) SCAN indică, de asemenea, că transferul de gene sat A, care conferă rezistență la virginiamicină, are loc in vitro între sușe izogenice de Enterococcus faecium; întrucât E. faecium rezistente la virginiamicină au fost detectate în 22 % din alimentele din carne de porc și în 54 % din alimentele din
jrc3922as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89084_a_89871]
-
indicație care ar putea fi confirmată în viitor de alte cazuri. (20) În urma avizului SCAN, Danemarca a adus, în august 1998, un nou element important care demonstrează un transfer in vivo, în condiții experimentale, în tractul gastrointestinal al șobolanilor, al genei sat A, prezentă pe o plasmidă, între sușe izogenice de E. faecium. (21) În aceste condiții, Comisia consideră indicat să se evite riscul de a reduce, în urma selecției rezistențelor încrucișate provocate de virginiamicină, eficiența medicamentelor umane, cum ar fi pristinamicina
jrc3922as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89084_a_89871]
-
sușa prezintă deficiențe stabile de material genetic generator de virulență sau prezintă mutații stabile care reduc suficient de mult virulența. Dacă nu este neapărat să se înlăture toți factorii de virulență dintr-un organism patogen, trebuie acordată o atenție deosebită genelor care codează pentru toxine, factorilor de virulență transmiși de plasmide sau de bacteriofagi și altor agenți dăunători. Astfel de situații trebuie abordate diferit, printr-o evaluare de la caz la caz. 3. În ceea ce privește criteriul (ii) din anexa II, se indică următoarele
jrc2917as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88072_a_88859]
-
plasmide sau de bacteriofagi și altor agenți dăunători. Astfel de situații trebuie abordate diferit, printr-o evaluare de la caz la caz. 3. În ceea ce privește criteriul (ii) din anexa II, se indică următoarele linii directoare: (a) Vectorul/insertul nu trebuie să conțină gene care codează pentru o proteină activă sau pentru un echivalent (de ex. factori de virulență, toxine etc.) la un nivel care ar putea transmite microorganismului modificat genetic un fenotip cu potențial de boală la om, animale sau plante. Oricum, dacă
jrc2917as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88072_a_88859]
-
de rezistență la microorganisme, dacă un asemenea transfer compromite tratarea bolii; - în spațiul unității industriale, microorganismul modificat genetic trebuie să fie la fel de inofensiv ca și microorganismul receptor/parental sau trebuie să aibă caracteristici care îi reduc supraviețuirea și transferul de gene. (c) Alte MMG-uri care ar putea fi incluse în grupa I dacă nu au efecte negative asupra mediului și dacă îndeplinesc condițiile din anexa II pct. (i) sunt cele obținute integral dintr-un singur receptor procariot (inclusiv plasmidele sale
jrc2917as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88072_a_88859]
-
sunt sub incidența Directivei 90/220/CEE; întrucât în notificarea făcută în conformitate cu Directiva 90/220/CEE s-a evaluat riscul pentru sănătatea umană și mediu, rezultat din supraviețuirea sau răspândirea acestui tip de rapiță colza tolerantă la erbicide, precum și transferul genei tolerante la erbicide sau al altor gene modificate la specii compatibile; întrucât s-a stabilit că riscul de stabilire este mic și că, prin strategiile de gestionare existente, se poate controla răspândirea sau transferul genei tolerante la erbicide; întrucât Comisia
jrc2918as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88073_a_88860]
-
întrucât în notificarea făcută în conformitate cu Directiva 90/220/CEE s-a evaluat riscul pentru sănătatea umană și mediu, rezultat din supraviețuirea sau răspândirea acestui tip de rapiță colza tolerantă la erbicide, precum și transferul genei tolerante la erbicide sau al altor gene modificate la specii compatibile; întrucât s-a stabilit că riscul de stabilire este mic și că, prin strategiile de gestionare existente, se poate controla răspândirea sau transferul genei tolerante la erbicide; întrucât Comisia, după examinarea dosarului înaintat în conformitate cu Directiva 90
jrc2918as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88073_a_88860]
-
tolerantă la erbicide, precum și transferul genei tolerante la erbicide sau al altor gene modificate la specii compatibile; întrucât s-a stabilit că riscul de stabilire este mic și că, prin strategiile de gestionare existente, se poate controla răspândirea sau transferul genei tolerante la erbicide; întrucât Comisia, după examinarea dosarului înaintat în conformitate cu Directiva 90/220/CEE și după luarea în considerare a tuturor informațiilor prezentate de statele membre, a constatat că informațiile privind riscul asupra mediului conținute în dosar sunt suficiente pentru
jrc2918as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88073_a_88860]
-
Directiva 90/220/CEE și informațiile prezentate în dosar, a ajuns la următoarele concluzii: - nu există nici un motiv care să sugereze că vor exista efecte adverse asupra sănătății umane și a mediului determinate de introducerea în semințele de soia a genelor ce codează pentru toleranța la glifosat și pentru peptida de tranzit a cloroplastelor; - nu există motive de siguranță care să justifice izolarea produsului de alte semințe de soia; - nu există motive de siguranță pentru a se menționa pe etichetă că
jrc2921as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88076_a_88863]
-
94/M/3/1), în conformitate cu art. 13 din Directiva 90/220/CEE. Produsul reprezintă semințe de soia derivate dintr-o sămânță (Glycine max L. cv A5403), cu linia (40-3-2), în care s-au inserat următoarele secvențe: - o singură copie a genei ce codează pentru toleranță la glifosat CP4 5 enolpiruvilsichimat-3-fosfat sintază (CP4 EPSPS) din Agrobacterium sp. sușa CP 4 și secvența de codificare pentru peptida de tranzit a cloroplastelor (CTP) din Petunia hybrida cu promotorul P-E35S din virusul mozaic al conopidei
jrc2921as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88076_a_88863]
-
pentru toleranță la glifosat CP4 5 enolpiruvilsichimat-3-fosfat sintază (CP4 EPSPS) din Agrobacterium sp. sușa CP 4 și secvența de codificare pentru peptida de tranzit a cloroplastelor (CTP) din Petunia hybrida cu promotorul P-E35S din virusul mozaic al conopidei și terminația genei de nopalină sintază din Agrobacterium tumefaciens. (2) Aprobarea reglementează orice descendență obținută prin încrucișarea produsului cu orice linii de semințe de soia roșie. (3) Aprobarea reglementează următoarele utilizări ale produsului: manipularea în mediu în timpul importului, înainte și după depozitare și
jrc2921as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88076_a_88863]
-
fiecărei obiecții ridicate, în temeiul domeniului de aplicare a Directivei 90/220/CEE, și a informațiilor prezentate în dosar, a ajuns la următoarele concluzii: - nu există nici un motiv pentru a se crede că vor exista efecte adverse rezultate din transferul genei bar la populațiile de cicoare sălbatică, în condițiile în care un astfel de transfer ar putea doar să confere populațiilor sălbatice un avantaj competitiv sau selectiv, dacă erbicidul glufosinat de amoniu ar constitui singurul mijloc de a controla respectivele populații
jrc2935as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88090_a_88877]
-
L. Subspecia radicchio rosso) liniile (RM3-3, RM3-4 și RM3-6) transformate cu ajutorul unei plasmide-Ti neutralizate de Agrobacterium tumefaciens conținând între extremitățile de AND-T: (i) gena barnază din Bacillus amyloliquefaciens (o ribonuclează) cu promotorul PTA29 din Nicotina tabacum și terminația genei de nopalină sintază din Agrobacterium tumefaciens; (ii) gena bar din Streptomyces hygroscopicus (o fosfinotricin acetiltransferază) cu promotorul PSsuAra-tp din Arabidopsis thaliana și terminația genei 7 AND-TL din Agrobacterium tumefaciens; (iii) gena neo din Escherichia coli (o neomicin fosfotransferază II) cu
jrc2935as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88090_a_88877]
-
i) gena barnază din Bacillus amyloliquefaciens (o ribonuclează) cu promotorul PTA29 din Nicotina tabacum și terminația genei de nopalină sintază din Agrobacterium tumefaciens; (ii) gena bar din Streptomyces hygroscopicus (o fosfinotricin acetiltransferază) cu promotorul PSsuAra-tp din Arabidopsis thaliana și terminația genei 7 AND-TL din Agrobacterium tumefaciens; (iii) gena neo din Escherichia coli (o neomicin fosfotransferază II) cu promotorul genei de nopalină sintază din Agrobacterium tumefaciens și terminația genei de octopină sintază din Agrobacterium tumefaciens. (2) Aprobarea reglementează toate descendențele rezultate din
jrc2935as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88090_a_88877]
-
nopalină sintază din Agrobacterium tumefaciens; (ii) gena bar din Streptomyces hygroscopicus (o fosfinotricin acetiltransferază) cu promotorul PSsuAra-tp din Arabidopsis thaliana și terminația genei 7 AND-TL din Agrobacterium tumefaciens; (iii) gena neo din Escherichia coli (o neomicin fosfotransferază II) cu promotorul genei de nopalină sintază din Agrobacterium tumefaciens și terminația genei de octopină sintază din Agrobacterium tumefaciens. (2) Aprobarea reglementează toate descendențele rezultate din încrucișările acestui produs cu orice specie de cicoare crescută în mod tradițional. (3) Prezenta aprobare reglementează folosirea acestui
jrc2935as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88090_a_88877]
-
Streptomyces hygroscopicus (o fosfinotricin acetiltransferază) cu promotorul PSsuAra-tp din Arabidopsis thaliana și terminația genei 7 AND-TL din Agrobacterium tumefaciens; (iii) gena neo din Escherichia coli (o neomicin fosfotransferază II) cu promotorul genei de nopalină sintază din Agrobacterium tumefaciens și terminația genei de octopină sintază din Agrobacterium tumefaciens. (2) Aprobarea reglementează toate descendențele rezultate din încrucișările acestui produs cu orice specie de cicoare crescută în mod tradițional. (3) Prezenta aprobare reglementează folosirea acestui produs pentru activități de ameliorare. (4) Fără să aducă
jrc2935as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88090_a_88877]
-
în alimentația umană sau animală, evaluarea riscurilor în temeiul Directivei 90/220/ CEE stabilește dacă modificarea genetică poate cauza efecte toxice sau de altă natură, dăunătoare pentru sănătatea umană și pentru mediu, - nu există motive care să sugereze că introducerea genelor care codează pentru fosfinotricin acetiltransferază și neomicin fosfotransferază II la napul suedez va avea efecte adverse asupra sănătății umane și asupra mediului, - nu există motive de siguranță pentru a se menționa pe etichetă faptul că produsul a fost obținut prin
jrc3253as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88410_a_89197]
-
în alimentația umană sau animală, evaluarea riscurilor în temeiul Directivei 90/220/ CEE stabilește dacă modificarea genetică poate cauza efecte toxice sau de altă natură, dăunătoare pentru sănătatea umană și pentru mediu, - nu există motive care să sugereze că introducerea genelor care codează pentru fosfinotricin acetiltransferază și neomicin fosfotransferază II la napul suedez va avea efecte adverse asupra sănătății umane și asupra mediului, - nu există rațiuni de siguranță pentru a se menționa pe etichetă faptul că produsul a fost obținut prin
jrc3252as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88409_a_89196]
-
și a informațiilor prezentate în dosar, Comisia a ajuns la concluzia că nu există motive care să sugereze că ar putea să apară efecte adverse pentru sănătatea umană și pentru mediu ca urmare a introducerii la Streptococcus thermophilus T102 a genei care codează pentru cloramfenicol-acetil-transferază pe plasmida pMJ 763; întrucât art. 11 alin. (6) și art. 16 alin. (1) din Directiva 90/220/CEE oferă garanții suplimentare pentru cazul în care intervin informații noi privind riscurile prezentate de respectivul produs; întrucât
jrc3274as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88431_a_89218]
-
aduce atingere altor reglementări comunitare, autoritatea competentă a Finlandei aprobă comercializarea următorului produs, notificat de Valio Oy (Cod C/FI/96-1 NA): flacoane conținând un preparat de Streptococcus thermophilus T102 liofilizat care a fost transformat cu plasmida pMJ 763 conținând gene sintetice luxA, luxB derivate din Xenorbabdus luminescens, gena care codează pentru cloramfenicol-acetil-transferază din plasmida pVS2 sub controlul lactococului P45 și al unui terminator transcripțional din Escherichia coli rrnB. Articolul 2 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 14
jrc3274as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88431_a_89218]
-
107. Tringa glareola Andarríos bastardo Tinksmed Bruchwasserläufer Wood sandpiper 108. Xenus cinereus Andarrios de Terek Terekklire Terekwasserläufer Terek sandpiper 109. Phalaropus lobatus Falaropo picofino Odinshane Odinshühnchen Red-necked phalarope 110. Larus melanocephalus Gaviota cabecinegra Sorthovedet måge Schwarzkopfmöwe Mediterranean gull 111. Larus genei Gaviota picofina Tyndnæbbet måge Dünnschnabelmöwe Slender-billed gull 112. Larus audouinii Gaviota de Audouin Audouinsmåge Korallenmöwe Audouin's gull 113. Gelochelidon nilotica Pagaza piconegra Sandterne Lachseeschwalbe Gull-billed tern 114. Sterna caspia Pagaza piquirroja Rovterne Raubseeschwalbe Caspian tern 115. Sterna sandvicensis Charrán
jrc3344as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88502_a_89289]