12,940 matches
-
aplicarea clauzei umanitare stipulate în art. 15 al Regulamentului (CE) nr. 343/2003. 5) Înființarea unei rețele de transmisie electronică pentru facilitarea implementării Regulamentului (CE) nr. 343/2003 presupune faptul că trebuie stabilite reguli privitoare la standardele tehnice aplicabile și aranjamente practice pentru folosirea rețelei. 6) Directiva 95/46/ CE a Parlamentului European și a Consiliului de 24 octombrie 1995 privind protecția indivizilor cu privire la procesarea datelor personale și libera circulație a acestui tip de date (4) se aplică procesărilor realizate în
jrc6156as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91328_a_92115]
-
conține această recunoaștere, specificând prevederea Regulamentului (CE) nr. 343/2003 considerat la element de bază și include detaliile practice privind transferul ulterior, precum date speciale de contact ale departamentului sau persoane ce pot fi contactate. CAPITOLUL III TRANSFER Articolul 7 Aranjamente practice pentru transfer 1. Transferul către statul membru responsabil poate fi realizat prin una din următoarele metode: a) la cererea solicitantului de azil, la o dată anume stabilită; b) prin transport sub supraveghere, solicitantul de azil fiind însoțit până la punctul de
jrc6156as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91328_a_92115]
-
în art.19 alin. 4 și art. 20 alin. 2 al Regulamentului (CE) nr. 343/2003, un stat membru își asumă responsabilitatea de a realiza transferul după limita normală de timp de șase luni, acesta trebuie să facă anterior toate aranjamentele cu statul membru responsabil. Articolul 10 Transferul efectuat în urma acceptării din oficiu 1. Atunci când, în conformitate cu art. 18 alin. 7 sau art. 20 alin. 1 lit. c din Regulamentul (CE) nr. 343/2003, statul membru solicitat are obligația de a accepta
jrc6156as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91328_a_92115]
-
CE) nr. 343/2003 sunt transmise, dacă este posibil, prin rețeaua electronică "DubliNet", prezentată la Titlul II al prezentului regulament. Prin derogare de la primul subparagraf, corespondența dintre departamentele responsabile pentru realizarea transferurilor și departamentele competente din statul membru solicitat cu privire la aranjamentele practice pentru transfer, locul și momentul sosirii, în special dacă solicitantul de azil se află sub escortă, poate fi transmisă prin alte modalități. 2. Orice solicitare, răspuns sau corespondență provenind de la un Punct Național de Acces, cum se stipulează în
jrc6156as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91328_a_92115]
-
ele sunt depozitate; întrucât, în vederea armonizărilor practicilor cu privire la formele uzuale de manipulare, ele ar trebui definite mai clar prin elaborarea unei liste; întrucât sunt necesare un număr de corecturi de adus Regulamentului (CEE) nr. 2454/93; întrucât, din considerente practice, aranjamentele ar trebui făcute astfel încât să se asigure că exemplarul nr. 3 al declarației de export este returnată unde exportul are într-adevăr nevoie de ea; întrucât este de preferat să se asigure că mărfurile aflate sub aranjamente de suspensie a
jrc2629as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87783_a_88570]
-
din considerente practice, aranjamentele ar trebui făcute astfel încât să se asigure că exemplarul nr. 3 al declarației de export este returnată unde exportul are într-adevăr nevoie de ea; întrucât este de preferat să se asigure că mărfurile aflate sub aranjamente de suspensie a taxelor care sunt transportate în teritoriul vamal al Comunității sub acoperirea documentului de însoțire pentru regulamentele taxelor trebuie să fie însoțite de exemplarul nr. 3 al declarației de export când se transferă de la biroul vamal de export
jrc2629as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87783_a_88570]
-
să îndeplinească permanent cerințele în materie de bună reputație, capacitate financiară și competență profesională; întrucât, pentru protecția clienților și părților terțe implicate, este important să se garanteze că întreprinderile feroviare sunt asigurate la un nivel suficient sau au încheiat alte aranjamente echivalente pentru acoperirea riscurilor de răspundere civilă; întrucât în acest context trebuie abordate și suspendarea și revocarea licențelor și acordarea de licențe temporare; întrucât o întreprindere feroviară va trebui de asemenea să respecte dispozițiile naționale și comunitare privind prestarea de
jrc2731as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87886_a_88673]
-
1992 privind organizarea comună a pieței cerealelor1, modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1253/19992, în special art. 13 alin. (11), întrucât: (1) Art. 8 din Regulamentul Consiliului (CE) nr. 3448/93 din 6 decembrie 1993 de stabilire a aranjamentelor comerciale care se aplică pentru unele bunuri rezultate din prelucrarea produselor agricole3, modificată ultima dată de Regulamentul Comisiei (CE) nr. 2491/984, prevede că la exportul bunurilor, produsele agricole care au fost utilizate pot fi eligibile pentru restituiri stabilite în conformitate cu
jrc4728as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89894_a_90681]
-
o consultare privind planul strategic național, în conformitate cu modalitățile pe care le consideră cele mai adecvate. Articolul 9 Proporționalitate (1) Punerea în aplicare a unui program operațional este în responsabilitatea statului membru. Această responsabilitate se exercită la nivelul teritorial corespunzător, în conformitate cu aranjamentele instituționale ale fiecărui stat membru și cu prezentul regulament. (2) Mijloacele utilizate de către Comisie și statele membre pot varia în funcție de valoarea totală a cheltuielilor publice alocate programului operațional. Această variație se aplică în special mijloacelor utilizate pentru evaluarea, controlul și
32006R1198-ro () [Corola-website/Law/295420_a_296749]
-
menționate la articolele 7 și 8 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002; (iii) nereînnoirea unui acord în domeniul pescuitului între Comunitate și o țară terță sau o reducere substanțială a posibilităților de pescuit în temeiul unui acord internațional sau alt aranjament; (iv) planurile de gestionare menționate la articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002; (v) măsurile menționate la articolele 9 și 10 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002; (vi) programele naționale de dezafectare, în cadrul obligațiilor prevăzute la articolele 11-16 din
32006R1198-ro () [Corola-website/Law/295420_a_296749]
-
corectitudinea și regularitatea cheltuielilor declarate în cadrul programului operațional; (d) sisteme de contabilitate, monitorizare și raportare financiară care sunt fiabile și informatizate; (e) un sistem de raportare și monitorizare în cazul în care organismul responsabil încredințează execuția sarcinii altui organism; (f) aranjamente pentru auditul funcționării sistemelor; (g) sisteme și proceduri pentru a asigura o pistă de audit adecvată; (h) proceduri de raportare și monitorizare a neregulilor și a recuperării sumelor plătite în mod necuvenit. (2) Măsurile prevăzute la literele (e) și (f
32006R1198-ro () [Corola-website/Law/295420_a_296749]
-
este o țară căreia i se aplică Decizia OCDE sau care este parte la Convenția de la Basel. Cu toate acestea, în alte situații, importurile ar trebui autorizate numai în cazul în care țara exportatoare este obligată printr-un acord sau aranjament bilateral sau multilateral compatibil cu legislația comunitară și în conformitate cu articolul 11 din Convenția de la Basel, cu excepția cazului în care acest lucru nu este posibil în timpul situațiilor de criză, de restabilire a păcii, de menținere a păcii sau de război. (31
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
acesteia prezintă, după caz, o nouă notificare. Nici o autoritate competentă nu se opune sau nu obiectează împotriva restituirii deșeurilor dintr-un transfer care nu poate fi încheiat sau împotriva operațiunii aferente de recuperare și de eliminare. (5) În cazul unor aranjamente alternative în afara țării inițiale de destinație în conformitate cu alineatul (3), notificatorul inițial sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil, alte persoane fizice sau juridice identificate în conformitate cu articolul 2 punctul 15 sau, în cazul în care acest lucru nu
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
expediere sau o altă persoană fizică sau juridică acționând în numele acesteia prezintă, după caz, o nouă notificare. Atunci când notificarea nouă este prezentată de notificator, aceasta trebuie, de asemenea, prezentată autorității competente a țării inițiale de expediere. (6) În cazul unor aranjamente alternative în țara inițială de destinație în conformitate cu alineatul (3), nu este necesară o nouă notificare, fiind suficientă o solicitare motivată în mod corespunzător. Solicitarea respectivă motivată în mod corespunzător, prin care se solicită aprobarea unui aranjament alternativ, este transmisă autorității
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
6) În cazul unor aranjamente alternative în țara inițială de destinație în conformitate cu alineatul (3), nu este necesară o nouă notificare, fiind suficientă o solicitare motivată în mod corespunzător. Solicitarea respectivă motivată în mod corespunzător, prin care se solicită aprobarea unui aranjament alternativ, este transmisă autorității competente de destinație sau de expediere de către notificatorul inițial sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil, autorității competente de destinație de către autoritatea competentă inițială de expediere. (7) În cazul în care nu este
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
autorității competente inițiale de expediere. Noua notificare se prezintă de persoana sau autoritatea menționată la literele (a), (b) sau (c) în ordinea respectivă. Nici o autoritate competentă nu se opune sau nu obiectează împotriva reintroducerii deșeurilor din transferul ilegal. În cazul aranjamentelor alternative menționate la literele (d) și (e) adoptate de autoritatea competentă de expediere, autoritatea competentă inițială de expediere sau o altă persoană fizică sau juridică acționând în numele acesteia prezintă o nouă notificare, cu excepția cazului în care autoritățile competente în cauză
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
1) Importurile în Comunitate de deșeuri destinate eliminării sunt interzise, cu excepția celor din: (a) țări care sunt părți la Convenția de la Basel sau (b) alte țări cu care Comunitatea sau Comunitatea și statele membre ale acesteia au încheiat acorduri sau aranjamente bilaterale sau multilaterale compatibile cu legislația comunitară și în conformitate cu articolul 11 din Convenția de la Basel sau (c) alte țări cu care anumite state membre au încheiat individual acorduri sau aranjamente bilaterale, în conformitate cu alineatul (2) sau (d) alte zone în cazurile
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
Comunitatea și statele membre ale acesteia au încheiat acorduri sau aranjamente bilaterale sau multilaterale compatibile cu legislația comunitară și în conformitate cu articolul 11 din Convenția de la Basel sau (c) alte țări cu care anumite state membre au încheiat individual acorduri sau aranjamente bilaterale, în conformitate cu alineatul (2) sau (d) alte zone în cazurile în care, în mod excepțional, în situații de criză, de restabilire sau de menținere a păcii ori în timp de război, nu pot fi încheiate acorduri sau aranjamente bilaterale, în
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
acorduri sau aranjamente bilaterale, în conformitate cu alineatul (2) sau (d) alte zone în cazurile în care, în mod excepțional, în situații de criză, de restabilire sau de menținere a păcii ori în timp de război, nu pot fi încheiate acorduri sau aranjamente bilaterale, în temeiul literelor (b) sau (c) sau atunci când autoritatea competentă din țara de expediere fie nu a fost desemnată, fie nu este în măsură să acționeze. (2) În cazuri excepționale, statele membre pot încheia individual acorduri și aranjamente bilaterale
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
sau aranjamente bilaterale, în temeiul literelor (b) sau (c) sau atunci când autoritatea competentă din țara de expediere fie nu a fost desemnată, fie nu este în măsură să acționeze. (2) În cazuri excepționale, statele membre pot încheia individual acorduri și aranjamente bilaterale pentru eliminarea deșeurilor specifice în statele membre respective, atunci când deșeurile nu vor fi gestionate într-un mod ecologic rațional, în conformitate cu articolul 49, în țara de expediere. Aceste acorduri și aranjamente trebuie să fie compatibile cu legislația comunitară și în conformitate cu
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
cazuri excepționale, statele membre pot încheia individual acorduri și aranjamente bilaterale pentru eliminarea deșeurilor specifice în statele membre respective, atunci când deșeurile nu vor fi gestionate într-un mod ecologic rațional, în conformitate cu articolul 49, în țara de expediere. Aceste acorduri și aranjamente trebuie să fie compatibile cu legislația comunitară și în conformitate cu articolul 11 din Convenția de la Basel. Aceste acorduri și aranjamente trebuie să garanteze că operațiunile de eliminare vor fi efectuate într-o instalație autorizată și respectă cerințele privind gestionarea ecologică rațională
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
atunci când deșeurile nu vor fi gestionate într-un mod ecologic rațional, în conformitate cu articolul 49, în țara de expediere. Aceste acorduri și aranjamente trebuie să fie compatibile cu legislația comunitară și în conformitate cu articolul 11 din Convenția de la Basel. Aceste acorduri și aranjamente trebuie să garanteze că operațiunile de eliminare vor fi efectuate într-o instalație autorizată și respectă cerințele privind gestionarea ecologică rațională. Aceste acorduri și aranjamente trebuie, de asemenea, să garanteze că deșeurile sunt produse în țara de expediere și că
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
compatibile cu legislația comunitară și în conformitate cu articolul 11 din Convenția de la Basel. Aceste acorduri și aranjamente trebuie să garanteze că operațiunile de eliminare vor fi efectuate într-o instalație autorizată și respectă cerințele privind gestionarea ecologică rațională. Aceste acorduri și aranjamente trebuie, de asemenea, să garanteze că deșeurile sunt produse în țara de expediere și că eliminarea va fi efectuată exclusiv în statul membru care a încheiat acordul sau aranjamentul respectiv. Acordurile sau convențiile respective sunt notificate Comisiei înainte de încheierea lor
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
autorizată și respectă cerințele privind gestionarea ecologică rațională. Aceste acorduri și aranjamente trebuie, de asemenea, să garanteze că deșeurile sunt produse în țara de expediere și că eliminarea va fi efectuată exclusiv în statul membru care a încheiat acordul sau aranjamentul respectiv. Acordurile sau convențiile respective sunt notificate Comisiei înainte de încheierea lor. Cu toate acestea, în situații de urgență, acestea pot fi notificate în termen de o lună de la încheierea lor. (3) Acordurile sau aranjamentele bilaterale sau multilaterale încheiate în conformitate cu alineatul
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]
-
membru care a încheiat acordul sau aranjamentul respectiv. Acordurile sau convențiile respective sunt notificate Comisiei înainte de încheierea lor. Cu toate acestea, în situații de urgență, acestea pot fi notificate în termen de o lună de la încheierea lor. (3) Acordurile sau aranjamentele bilaterale sau multilaterale încheiate în conformitate cu alineatul (1) literele (b) și (c) se bazează pe normele de procedură de la articolul 42. (4) Țările menționate la alineatul (1) literele (a), (b) și (c) sunt solicitate să prezinte în prealabil autorității competente din
32006R1013-ro () [Corola-website/Law/295359_a_296688]