4,259 matches
-
tu surâde și soarbe din viața!Inspirat de versuri traduse de mine din engleză în franceză și apoi, predate și cantate la o lecție de franceză. Versiunea originală a acestei poezii este în ebraică( mai jos).... XXVII. CURRICULUM VITAE- VERSIUNE BILINGVA ROMÂNĂ-EBRAICĂ, de Adina Rosenkranz Herscovici , publicat în Ediția nr. 1906 din 20 martie 2016. CURRICULUM VITAE Luna Martie,ziua 19(nousprezece), încă zodia Peștilor ,încălecând aproape pe Berbec, după hibernare, vine ,vine primăvară, se așterne toată țara! Odată cu ea s-
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
opțiune nu există;numai Universitatea.Serviciu militar: Scutită.A plătit scump scutirea:Fiica Unică cu Tatăl decedat.Avocatul Dinu Razoni, pe care-l iubise mult))Actrița amatoare, aleargă de la un grupde teatru la altul. Scrie ... XXVIII. PE TRUNCHIUL DE PLOP-VERSIUNE BILINGVA ROMÂNĂ-EBRAICĂ, de Adina Rosenkranz Herscovici , publicat în Ediția nr. 1897 din 11 martie 2016. PE TRUNCHIUL DE PLOP Ești în clasa întâi. Nu știu dacă ai deja șapte ani. Șezi pe o bancă în curte; de fapt e un trunchi
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
în lungime!) Oho,iată că zâmbești, însă...cu câtă economie!E frumoasă rochia de mătase.Știu că-ți plăceau țesăturile moi, care ondulează pe trup.Măi ,măi,ce mai bretele și ce decolteu! Cam prea îndrăznețe ... XXX. CE DRAGOSTE - VERSIUNE BILINGVA ROMÂNĂ-EBRAICĂ, de Adina Rosenkranz Herscovici , publicat în Ediția nr. 1884 din 27 februarie 2016. CE DRAGOSTE... Mama mea,Dumnezeu s-o odihnească, nu-și arată vârstă. Iat-o pe la șaizeci de ani! Elegantă din naștere, tailleur deschis la culoare, cu
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
Moi, la locomotiveà bouț de souffle,je vais bientot rendremon ame au Créateur,qui me mèneravers mă mère,vers mon père.A voir la version originale en hébreu et celle en roumain, publiées auparavant.... XXXII. PRUNC OBOSIT/תינוק עייף/ (VERSIUNE BILINGVA EBRAICĂ-ROMÂNĂ), de Adina Rosenkranz Herscovici , publicat în Ediția nr. 1852 din 26 ianuarie 2016. *********** PRUNC OBOSIT ... Abonare la articolele scrise de adina rosenkranz herscovici
ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI [Corola-blog/BlogPost/379858_a_381187]
-
sufletului meu. Sunt arome unice ce nu pot fi contrafăcute. Două cărți la care am muncit în ultimul an și pe care le consider copii mei. În anul 2014 v-am prezentat primul copil: - "43" - Volum de debut( poezie), ediție bilingva ( româno- francez) - Editură KITCOM - Drăgășani. Astăzi, mă prezint în fața domniilor voastre cu "gemenele", cum îmi place mie să le spun" : - Împlinire prin iubire - Volum poezie - Editură ROTIPO - Iași - În mână destinului - român - Editură ROTIPO - Iași Țin să mulțumesc, în mod special
DUBLĂ APARIŢIE EDITORIALĂ! de OLGUŢA TRIFAN în ediţia nr. 1728 din 24 septembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/381826_a_383155]
-
Constantinescu Rodica, Roșiorii de Vede /p. 43 Liliana Popa, București /p. 53 Boris M. Marian, București / p. 44 Ionela Voicilă Dobre, București /p. 54 Mihaela Oancea, București /p. 45 Mihai Păun, Cehia /p. 55 Vasile Hatos, Italia /p. 57 Poezie bilingvă: Luca Cipolla /p.61 trad. în lb. italiană: Luca Cipolla Viorela Codreanu Tiron/p. 73 trad. în lb.germană: Christian von Schenk Vasile Hatos/ p.63 trad. în lb. italiană: Elena Spătaru Luan Maloku/ trad. în l. albaneză: Baki Ymeri
DINCOLO DEE TĂCERE, LUNA OCTOMBRIE, 2015 de VIORELA CODREANU TIRON în ediţia nr. 1741 din 07 octombrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/380606_a_381935]
-
dat „mâna” peste ocean de la un continent la altul, între coperțile acestei antologii, chiar dacă mulți dintre ei nu se cunoșteau. Doamna Ligya Diaconeascu reușește de fiecare dată prin antologiile sale, atât cele editate în limba română cât și în cele bilingve, să-i reunească pe cei de același neam. Fiecare dintre cei 86 de aurtori prezenți în antologia „Limba noastră cea română” își narează amintiri, impresii de călătorie, sentimente, experiențe de viață, visuri, speranțe și împliniri. Poeții, care mai de care
ANTOLOGIA „LIMBA NOASTRĂ CEA ROMÂNĂ” – MANIFESTAREA A SPIRITULUI ROMÂNESC de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 1412 din 12 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/379370_a_380699]
-
Viorelia Ioniță (Madrid), din Germania. Adalbert Gyuris, din Anglia: Mariana Zavati Gardner (Londra), Ionela Flood (Londra) Până în prezent doamna Ligya Diaconescu, jurnalist, poet, scriitor și publicist, a publicat mai multe antologii: „Antologia scriitorilor români contemporani din întreaga lume, STARPRESS” ediții bilingve: română-engleză în 2011, română-franceză în 2012, română-germană în 2013, română-italiană în 2014 și urmează să mai publice astfel de antollogii în limbile română-spaniolă, română-greacă, română-japoneză, etc. Blândețea, modestia și altruismul pe de o parte și talentul, spiritul de lider, mobilizator
ANTOLOGIA „LIMBA NOASTRĂ CEA ROMÂNĂ” – MANIFESTAREA A SPIRITULUI ROMÂNESC de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 1412 din 12 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/379370_a_380699]
-
în cadrul ședinței Cenaclului „Artur Silvestri“ din Cluj-Napoca, la Cercul Militar, în Sala Armelor, începând cu orele 17, Editura Napoca Nova va decerna Premiile pentru anul editorial 2014. Laureații din acest an sunt: Rodica Scutaru Milaș („Secreta petrecere a nepetrecutului ”, volum bilingv, ilustrat cu reproduceri după tablourile autoarei) - Premiul pentru poezia imaginii și imaginea poeziei; Ioan Seni - Premiul pentru promovarea culturii românești prin intermediul Asociațiunii ASTRA; Menuț Maximinian („Cronica de gardăˮ) - Premiul pentru promovarea literaturii de azi prin intermediul publicisticii; Iosif Ciunterei - Premiul pentru
PREMIILE PE 2014 ALE EDITURII NAPOCA NOVA de VOICHIŢA PĂLĂCEAN VEREŞ în ediţia nr. 1540 din 20 martie 2015 [Corola-blog/BlogPost/379390_a_380719]
-
8. PREMIUL PENTRU „CARTEA MONOGRAFICĂ ȘI DE CULTIVARE A VALORILOR TRADIȚIONALE” IONUȚ ȚENE, pentru volumul „Contra curentului, radiografii istoriografice post-moderne”, Ed. Școala Ardeleană, Cluj-Napoca 9. PREMIUL PENTRU „CARTEA DE ANTOLOGIE ȘI DE PROMOVARE A VALORILOR LITERARE” TEODORA STANCIU, pentru volumul bilingv „Poezia în afara hotarelor”, Ed. Destine Literare, Montreal, Canada 10. PREMIUL PENTRU „CARTEA DE DEBUT” ADRIAN MITROI, pentru volumul „CĂLĂTOR PE DRUMUL VIEȚII”, Ed. Napoca Nova, Cluj-Napoca 11. PREMIUL PENTRU „CARTEA DE PUBLICISTICĂ LITERARĂ” MARIANA CRISTESCU, pentru volumul „Gustul cenușii”, Ed.
PREMIILE LIGII SCRIITORILOR DIN ROMÂNIA PENTRU CĂRŢILE APĂRUTE ÎN ANUL 2015 de VOICHIŢA PĂLĂCEAN VEREŞ în ediţia nr. 1903 din 17 martie 2016 [Corola-blog/BlogPost/379433_a_380762]
-
Acasa > Literatura > Recenzii > ”JUST FOR YOU, JAPAN” �' O PUNTE CULTURALĂ ÎNTRE ȚARA SOARELUI RĂSARE ȘI CARPAȚII MIORITICI Autor: Ion Nălbitoru Publicat în: Ediția nr. 2312 din 30 aprilie 2017 Toate Articolele Autorului Antologia bilingvă englezo-română ”Just for you, Japan” (Doar pentru tine, Japonia), coordonator scriitoarea si publicista Floarea Cărbune din Constanța, constituie o adevărată punte de legătură culturală între națiuni cu tradiții și obiceiuri total diferite, România și Japonia, din două continente, Europa și
”JUST FOR YOU, JAPAN” �' O PUNTE CULTURALĂ ÎNTRE ȚARA SOARELUI RĂSARE ȘI CARPAȚII MIORITICI de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 2312 din 30 aprilie 2017 [Corola-blog/BlogPost/379420_a_380749]
-
lumi Japonia-România; Interculturalitate româno-japoneză; România de poveste; Tradiții, spiritualitate, obiceiuri, legende, povești și povestiri; Haiku; Poezii alese. Pentru limba engleză mai este în plus un capitol de creații plastice oferite de atât copiii români cât și de artiști consacrați. Articolele, bilingve, sunt însoțite de fotografiile color ale autorilor prezenți în paginile acestei antologii, imagini din Japonia și România, imagini cu obiceiuri și tradiții românești de pe întreg cuprinsul țării, peisaje mirifice ale plaiurilor mioritice, imagini ale unor personaje de legendă, dar și
”JUST FOR YOU, JAPAN” �' O PUNTE CULTURALĂ ÎNTRE ȚARA SOARELUI RĂSARE ȘI CARPAȚII MIORITICI de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 2312 din 30 aprilie 2017 [Corola-blog/BlogPost/379420_a_380749]
-
Acasa > Literatura > Comentarii > POETA DANIELA POPESCU ȘI VERSURILE SALE DE INSPIRAȚIE DIVINĂ Autor: Ion Nălbitoru Publicat în: Ediția nr. 1717 din 13 septembrie 2015 Toate Articolele Autorului Doamna Daniela Popescu după publicarea primului său volum de versuri, bilingv, intitulat Drumeț la porți de toamnă (Viagero a las puertas de otono ) apare în fața noastră cu al doilea volum de poeme intitulat E(c)lipsă La început am parcurs primul volum din curiozitate care apoi s-a transformat în interes
POETA DANIELA POPESCU ȘI VERSURILE SALE DE INSPIRAȚIE DIVINĂ de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 1717 din 13 septembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/379415_a_380744]
-
Acasă > Versuri > Omagiu > A MURIT MICUL PRINCE/ÎL EST MORT, MON PETIT PRINCE-VERSIUNE BILINGVA ROMÂNĂ-EBRAICĂ Autor: Adina Rosenkranz Herscovici Publicat în: Ediția nr. 2353 din 10 iunie 2017 Toate Articolele Autorului A MURIT MICUL PRINCE Micul meu Prince a murit. Cerul mi s-a umbrit, S-a întunecat... Micul meu Prince a plecat, Sufletu-
A MURIT MICUL PRINCE/IL EST MORT, MON PETIT PRINCE-VERSIUNE BILINGVĂ ROMÂNĂ-EBRAICĂ de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 2353 din 10 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/379473_a_380802]
-
fut chose faite... Dieu nous avait entendus. Hélas, et depuis, Quelle lancinante peine.... Juillet 2009 Petit Prince nous a quittés le 3 juillet 2009.(Version originale en français) Referință Bibliografica: A murit micul Prince/Îl est mort, mon petit Prince-versiune bilingva română-ebraică / Adina Rosenkranz Herscovici : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2353, Anul VII, 10 iunie 2017. Drepturi de Autor: Copyright © 2017 Adina Rosenkranz Herscovici : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului
A MURIT MICUL PRINCE/IL EST MORT, MON PETIT PRINCE-VERSIUNE BILINGVĂ ROMÂNĂ-EBRAICĂ de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 2353 din 10 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/379473_a_380802]
-
mitologiei naționale, a regândirii simbolurilor și a restabilirii sensului mitului în contemporaneitate.... V. ”JUST FOR YOU, JAPAN” �' O PUNTE CULTURALĂ ÎNTRE ȚARĂ SOARELUI RĂSARE ȘI CARPAȚII MIORITICI, de Ion Nălbitoru , publicat în Ediția nr. 2312 din 30 aprilie 2017. Antologia bilingva englezo-română ”Just for you, Japan” (Doar pentru tine, Japonia), coordonator scriitoarea și publicista Floarea Cărbune din Constantă, constituie o adevarată punte de legătură culturală între națiuni cu tradiții și obiceiuri total diferite, România și Japonia, din două continente, Europa și
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/379428_a_380757]
-
Nagoya și Osaka, la comunitatea românească stabilită acolo. Fiica dânsei, Cristina Cărbune, căsătorită Inoguchi la Asakusa-Tokyo, consolidează această punte de legături culturale între cele două națiuni prin organizarea, în fiecare an, a concursului literar THE INTERNAȚIONAL ... Citește mai mult Antologia bilingva englezo-română ”Just for you, Japan” (Doar pentru tine, Japonia), coordonator scriitoarea și publicista Floarea Cărbune din Constantă, constituie o adevarată punte de legătură culturală între națiuni cu tradiții și obiceiuri total diferite, România și Japonia, din două continente, Europa și
CANAL DE AUTOR [Corola-blog/BlogPost/379428_a_380757]
-
Cafeneaua Literară Sydney-București* va invita Duminică, 10 aprilie, orele 16:00 la Teatrul „Horizon” din Wiley Park (Sydney) la un spectacol muzical-literar bilingv (român-englez) DRAGOSTE LA PRIMA VEDERE ! dialog artistic de la Antipozi Un spectacol dedicat iubirii, plin de efervescenta, umor și dramatism, în care poezia se va îmbină cu muzica și interpretarea scenica. Vor fi prezentate lucrări de notorietate ale unor cunoscuți poeți
UN SPECTACOL DE MUZICĂ ŞI POEZIE ROMÂNEASCĂ de ACADEMIA ROMÂNO AUSTRALIANĂ în ediţia nr. 1920 din 03 aprilie 2016 [Corola-blog/BlogPost/381101_a_382430]
-
se va îmbină cu muzica și interpretarea scenica. Vor fi prezentate lucrări de notorietate ale unor cunoscuți poeți și compozitori români care au cântat iubirea. IUBIREA, sub formă de bucurie, durere, sau pamfletizată în momentele sale sublime sau ridicole ! Programul bilingv va fi prezentat cu concursul: Țug Dumbly și Cătălin Anastase - actori Emi și Daniel Reynaud - muzicieni George Rocă și Daniel Ioniță - poeți Adresa: Horizon Theatre King Georges Road Wiley Park (Sydney) (colț King Georges Road cu Canterbury Road) Horizon Theatre
UN SPECTACOL DE MUZICĂ ŞI POEZIE ROMÂNEASCĂ de ACADEMIA ROMÂNO AUSTRALIANĂ în ediţia nr. 1920 din 03 aprilie 2016 [Corola-blog/BlogPost/381101_a_382430]
-
pentru Suflet”, desfășurată, la nivel național, de Fundația Principesa Margareta a României, cu ocazia Zilei Internaționale a Persoanelor Vârstnice. Alteța Să Regală a luat parte la o întâlnire emoționantă între generații, elevii liceului pregătind seniorilor invitați la eveniment un spectacol bilingv de poezie și o expozitie fotografică cu tematică intergenerațională. Spectacolul „Colloque Sentimental” a cuprins poeziile unor scriitori și poeți celebri, români și francezi, precum Nichita Stănescu, Mihai Eminescu, Ion Minulescu, Rimbaud , Verlaine, Prévert, Haracourt, La Bruyère. Citește mai mult Luni
CORNELIA CURTEAN [Corola-blog/BlogPost/380753_a_382082]
-
pentru Suflet”, desfășurată, la nivel național, de Fundația Principesa Margareta a României, cu ocazia Zilei Internaționale a Persoanelor Vârstnice.Alteța Să Regală a luat parte la o întâlnire emoționantă între generații, elevii liceului pregătind seniorilor invitați la eveniment un spectacol bilingv de poezie și o expozitie fotografică cu tematică intergenerațională.Spectacolul „Colloque Sentimental” a cuprins poeziile unor scriitori și poeți celebri, români și francezi, precum Nichita Stănescu, Mihai Eminescu, Ion Minulescu, Rimbaud , Verlaine, Prévert, Haracourt, La Bruyère.... XX. ZIUA INTERNAȚIONALĂ A
CORNELIA CURTEAN [Corola-blog/BlogPost/380753_a_382082]
-
este un cunoscut și foarte apreciat poet, prozator, critic și istoric literar, publicist și traducător, membru al Uniunii Scriitorilor Americani și al Academiei Româno-Americane de Arte și Știință, autor a numeroase cărți de succes publicate în țară și Statele Unite (unele bilingve, română și engleză), un apreciat redactor român la una din cele mai prestigioase ziare din lume „The Christian Science Monitor”, care apare la Boston SUA. Cronica de mai sus a fost reprodusă după „Meridianul Românesc” din 6 martie 1998, pp.
TEISM ŞI ATEISM ÎN PROZA ANTI-COMUNISTĂ de GEORGE BĂJENARU în ediţia nr. 2110 din 10 octombrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/380894_a_382223]
-
I. - PODURI LIRICE - POETICAL BRIDGES (POEME BILINGVE), de Marie Dunningham, publicat în Ediția nr. 2325 din 13 mai 2017. Marie Dunningham este o asistentă medicală pensionară care a lucrat la Plunket, „una dintre cele mai satisfăcătoare meserii, am folosit experiența mea de asistență medicală, cunoștințele în dezvoltarea
MARIE DUNNINGHAM [Corola-blog/BlogPost/374389_a_375718]
-
Acasă > Poeme > Antologie > TUDOR OPRIȘ - PODURI LIRICE - POETICAL BRIDGES (POEME BILINGVE) Autor: Tudor Opriș Publicat în: Ediția nr. 2325 din 13 mai 2017 Toate Articolele Autorului (1926 - 2015) Autor a 60 de volume de versuri, memorialistica, traduceri, critică și istorie literară, șase ediții ale unor clasici, Doctor în filologie „Summa cum
POETICAL BRIDGES (POEME BILINGVE) de TUDOR OPRIŞ în ediţia nr. 2325 din 13 mai 2017 [Corola-blog/BlogPost/374448_a_375777]
-
antique seller an old leaflet În which Miro hâș painted the moon Hanging its balcony into the air From that flows a delicious sauce. (The Sonnets of the City, Bucharest, 2010) Referință Bibliografica: Tudor OPRIȘ - PODURI LIRICE - POETICAL BRIDGES (POEME BILINGVE) / Tudor Opriș : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 2325, Anul VII, 13 mai 2017. Drepturi de Autor: Copyright © 2017 Tudor Opriș : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului. Abonare la articolele
POETICAL BRIDGES (POEME BILINGVE) de TUDOR OPRIŞ în ediţia nr. 2325 din 13 mai 2017 [Corola-blog/BlogPost/374448_a_375777]