41,313 matches
-
această calitate, sînt impozabile în statul contractant în care aceste activități sînt exercitate. 2. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1, veniturile provenite din activitățile menționate la paragraful 1 realizate de persoanele care desfășoară o activitate pe baza unui acord cultural convenit între statele contractante sînt impozabile numai în statul în care aceștia sînt rezidenți. Articolul 18 Pensii 1. Pensiile și alte remunerații similare plătite unui rezident al unui stat contractant pentru activitatea dependența desfășurată în trecut se impun numai în acest
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
relațiilor internaționale normale necesare cooperării între state, apreciind că comiterea unor astfel de infracțiuni constituie un motiv de neliniște pentru comunitatea internațională, convinse de necesitatea adoptării urgente a unei măsuri corespunzătoare și eficace pentru prevenirea și sancționarea acestor infracțiuni, au convenit asupra celor ce urmeaza: Articolul 1 În sensul prezenței convenții: 1. Prin expresia persoană care se bucură de protecție internațională se înțelege: a) orice șef de stat, inclusiv orice membru al unui organ colegial, care în virtutea constituției statului respectiv îndeplinește
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
Orice diferend între statele părți privind interpretarea, aplicarea sau executarea prezenței convenții care nu a fost reglementat pe cale de negocieri va fi adus în fața Curții Internaționale de Justiție, la cererea statelor părți la diferend, în afară de cazul cînd acestea n-au convenit un alt mod de reglementare. Articolul 13 Prezenta convenție este deschisă semnării de către toate statele. Orice stat care nu a semnat convenția pînă la intrarea sa în vigoare va putea să adere la aceasta. Articolul 14 1. Prezenta convenție este
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
pe Aurel Lupu, director al Întreprinderii de comerț exterior "Rompetrol" din București, guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia, pe Miodrag Mihailovic, director al Organizației de muncă "Petrochimia" din Pancevo, care, după schimbul deplinelor puteri, găsite în buna și cuvenită formă, au convenit să reglementeze: Articolul 1 1. Trecerea frontierei de stat româno-iugoslava de către cetățenii români și cetățenii iugoslavi, care participă la construirea și exploatarea sistemului de conducte de etilenă-propilenă. 2. Controlul documentelor de trecere a frontierei de stat și al regimului vamal
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
George Gino, în calitate de organizator al competiției Campionatul Național "Liga I" și ASOCIAȚIA PRESEI SPORTIVE DIN ROMÂNIA (APSR), cu sediul în Stradă Vasile Conta nr. 16, et. 2, cam. 218, Sector 2 București, reprezentată legal prin Președinte - Dl. Dumitru Graur, Am convenit încheierea prezentului acord privind acreditarea reprezentanților mass-media la jocurile din Campionatul Național "Liga I" și Cupă Ligii, sezonul 2014/2015, în următoarele condiții: 1. Persoanele acreditate APSR va comunica LPF lista tuturor membrilor săi, în vederea constituirii unei baze de date
APSR, mână în mână cu LPF. Acordul care aruncă presa în aer! by Andrei Moisoiu (Google) () [Corola-journal/Journalistic/78804_a_80129]
-
de utilizare a unităților de măsură legale, a multiplilor și submultiplilor acestora se stabilesc prin standarde de stat. Articolul 10 În cazul contractelor pentru export încheiate cu partenerii externi, la cererea acestora, se pot folosi și alte unități de măsură convenite între părți. Secțiunea 2 Mijloace de măsurare Articolul 11 Constituie mijloace de măsurare toate măsurile, aparatele, dispozitivele, instalațiile, precum și mostrele de materiale și substanțe, care materializează și conserva unitățile de măsură și furnizează informații de măsurare. Articolul 12 Mijloacele de
LEGE nr. 27 din 3 noiembrie 1978 legea metrologiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106518_a_107847]
-
suedezi, în general, și femeile suedeze, în special, dar și o nevoie paradoxală, absolută, de a locui în Suedia, poate ca să se ușureze criticându-i pe scandinavi și distilându-și în permanență bârfele la adresa lor. Postul modest de cancelar îi convenea de minune, fiindcă îi permitea să-și satisfacă această înclinare perversă rămânând la Stockholm. Luam masa zilnic amândoi într-un restaurant din centru, Stürrehus, cred, faimos pentru felurile cu pește. Cancelarul meu era mâncăcios și maniac și își comanda zilnic
De ce „Apunake“? by Mihai Sorin Radulescu () [Corola-journal/Journalistic/6995_a_8320]
-
caricatură și grotesc. Poveștile din prezent oglindesc cu distorsiuni și încețoșări pe cele din trecut. Thrillerului îi corespunde un mystery al copilului ascuns, dublei satire universitare îi corespund două istorii ale procesului de creație a celor doi autori care au convenit să-și îngăduie bucuria unei călătorii de o lună împreună, din care s-au născut poemele neobișnuite, romanul călătoriei de cercetare academică are drept pandant călătoria de refugiu întreprinsă de Christabel LaMotte în Bretania, proza de idei privind feminismul are
Romanul ca romance (sau invers...) by Elisabeta Lăsconi () [Corola-journal/Journalistic/7004_a_8329]
-
Părțile contractante își vor acorda reciproc, în cadrul legilor și reglementărilor în vigoare din țările lor, toate facilitățile privind organizarea sau participarea la astfel de tîrguri și expoziții. Articolul 11 Părțile contractante asigura reciproc recunoașterea și aplicarea deciziilor tribunalelor de arbitraj convenite în contractele comerciale în cadrul prezentului acord dintre persoane fizice și juridice ale celor două țări, în caz de litigii privind aceste contracte. Articolul 12 Prevederile acestui acord vor comunica, chiar după expirarea să, să guverneze contractele încheiate în cadrul sau și
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
multilaterale nu vor putea fi efectuate în cadrul prezentului acord fără acordul prealabil al exportatorului. Articolul 7 Pentru a facilita dezvoltarea schimburilor comerciale între cele două țări, părțile contractante, în cadrul legilor și reglementărilor în vigoare în țările lor și în condiții convenite de către autoritățile competente ale celor două părți, vor permite, reciproc, organizarea, pe teritoriul lor, de tîrguri și expoziții permanente sau temporare și își vor acorda reciproc asistență necesară pentru organizarea și buna funcționare de astfel de manifestări. Articolul 8 Părțile
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
asigurate cărora li se aplică acest acord. Acest certificat va purta, de asemenea, semnătura lucrărilor în cauză. Articolul 6 Pentru executarea acestui acord, instituțiile de securitate socială și asigurări sociale competențe, din cele două țări, vor asigura următoarele: 1) vor conveni asupra procedurilor necesare de aplicare; 2) vor lua legătura direct pentru a stabili procedurile de aplicare; 3) își vor asigura reciproc asistență administrativă, gratuit; 4) vor face schimburi de texte legislative, privitoare la asigurările sociale și la modificările acestora. Articolul
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
A.T.T.). Articolul 7 Cele două părți contractante se angajează că, prin mijloacele de care dispun, să acorde asistență necesară și tot sprijinul organizațiilor, întreprinderilor și firmelor din cele două țări pentru încheierea contractelor de cooperare. Articolul 8 Părțile contractante convin să studieze posibilitatea de a încheia acorduri pentru garantarea investițiilor de capital în Burundi și pentru evitarea dublei impozitări. Articolul 9 În vederea examinării problemelor privind aducerea la îndeplinire a dispozițiilor prezentului acord general, guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
relațiilor speciale existente între debitor și creditor sau a relațiilor pe care și unul și celălalt le întrețin cu terțe persoane, suma dobînzilor plătite, ținînd cont de creanța pentru care ele sînt vărsate, excede pe aceea asupra căreia ar fi convenit debitorul și creditorul în lipsa unor astfel de relații, dispozițiile prezentului articol se aplică numai la această ultimă suma. În acest caz, partea excedentara a plăților rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținîndu-se cont de celelalte dispoziții ale prezenței convenții
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
în care este situat sediul permanent. 6. Cînd datorită relațiilor speciale existente între plătitor și primitor sau între ambii și altă persoană, suma comisioanelor plătite, ținînd seama de activitățile pentru care s-au plătit, excede suma asupra căreia ar fi convenit plătitorul și primitorul în lipsa unor astfel de relații, prevederile prezentului articol se vor aplica numai la această ultimă suma. În acest caz, partea excedentara a plăților va rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținîndu-se cont de celelalte dispoziții ale
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
6. Dacă, datorită relațiilor speciale existente între debitor și creditor sau relațiilor pe care ambii le întrețin cu terțe persoane, cuantumul redevențelor plătite, ținînd cont de prestarea pentru care ele sînt vărsate, excede pe acelea asupra cărora s-ar fi convenit de debitor și creditor în lipsa unor asemenea relații, dispozițiile prezentului articol se aplică numai la această ultimă suma. În acest caz, partea excedentara a plăților rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținînd cont și de celelalte dispoziții ale prezenței
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
mare măsură cu caracteristici asemănătoare cu cele la care se aplică convenția. O astfel de extensiune va intra în vigoare de la data și sub rezerva modificărilor și condițiilor, inclusiv a condițiilor privitoare la denunțare, astfel cum se va preciza și conveni între statele contractante prin note schimbate pe cai diplomatice. Articolul 31 Intrarea în vigoare 1. Prezenta convenție va fi aprobată în conformitate cu dispozițiile constituționale în vigoare în fiecare dintre statele contractante și va intra în vigoare din cea de a 30
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
la cele mai bune intenții culturale și științifice care s-au manifestat în ultimul secol în cultura noastră. Altfel, dacă ne oprim la minunile de calculator, blocăm totul în eristică, pentru că fiecare va lua de acolo ce vede, ce-i convine, ce nu ia altul etc. Ar fi ca și când Orfeu, cel din Memento mori, ar arunca la propriu harfa în mare, ar cufunda, adică, instrumentul melodiilor infinite - în muzica infinită a materiei. Cât despre profesorul de literatură română, el are tot
Eminescologia, la ora exactă by Nicolae GEORGESCU () [Corola-journal/Journalistic/7008_a_8333]
-
sediul permanent. 7. În cazul cînd, datorită unor relații speciale dintre plătitor și primitor sau între ambii și o altă persoană, suma dobânzilor plătite, ținînd cont de creanța pentru care s-a plătit această, depășește suma care ar fi fost convenită de plătitor și primitor în lipsa unor asemenea relații, prevederile prezentului articol se vor aplica numai la această ultimă suma menționată. În acest caz, partea excedentara a plăților va rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținându-se cont de celelalte
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
situat sediul permanent. 6. În cazul cînd, datorită unor relații speciale existente între plătitor și primitor sau între ambii și o altă persoană, suma comisioanelor plătite, ținînd seama de activitățile pentru care se plătesc, depășește suma care ar fi fost convenită de plătitor și primitor în lipsa unor asemenea relații, se vor aplica prevederile prezentului articol numai la această ultimă suma menționată. În acest caz, partea excedentara a plăților va rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținându-se cont de celelalte
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
în care este situat sediul permanent. 6. Cînd, datorită relațiilor speciale existente între plătitor și primitor sau între ambii și terțe persoane, suma redevențelor plătite ținînd seama de prestarea pentru care ele sînt plătite depășește suma care ar fi fost convenită de plătitor și primitor în lipsa unor asemenea relații, prevederile prezentului articol se vor aplica numai la ultima suma menționată. În acest caz, partea excedentara a plăților rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținînd cont și de celelalte prevederi ale
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
convenție poate fi extinsă, fie în totalitatea ei, fie cu unele modificări necesare, ținutului Aland cu privire la impozitul comunal. Extinderea va intra în vigoare de la data și cu modificările și condițiile - inclusiv cele referitoare la denunțare - ce se vor specifică și conveni de către statele contractante prin note care vor fi schimbate pe cale diplomatică. 2. Dacă nu se convine în alt mod de către ambele state contractante, în cazul în care convenția va fi denunțata de unul dintre state conform art. 31, aceasta își
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
impozitul comunal. Extinderea va intra în vigoare de la data și cu modificările și condițiile - inclusiv cele referitoare la denunțare - ce se vor specifică și conveni de către statele contractante prin note care vor fi schimbate pe cale diplomatică. 2. Dacă nu se convine în alt mod de către ambele state contractante, în cazul în care convenția va fi denunțata de unul dintre state conform art. 31, aceasta își va înceta aplicarea în ținutul Aland și cu privire la impozitul comunal. Articolul 30 Intrarea în vigoare 1
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
în alte domenii asemănătoare dintre Republică Socialistă România și Republică Finlanda, semnat la 29 aprilie 1974, în conformitate cu care statele contractante se vor strădui să promoveze și să faciliteze exempli grația schimburile de profesori universitari și de alte grade. Statele contractante convin că autoritățile competente ale ambelor state să reglementeze evitarea dublei impuneri cu privire la schimbul de profesori cu ocazia negocierii programelor de cooperare obișnuite ce se vor încheia în cadrul acordului menționat. Încheiat la Helsinki în ziua de 18 august 1977, în două
DECRET nr. 61 din 2 martie 1978 privind ratificarea Convenţiei dintre R.S.R. şi Republica Finlanda pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere şi a protocolului la aceasta, încheiate la Helsinki la 18 august 1977. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106522_a_107851]
-
o rachetă a altui stat... Cine plătește despăgubiri în caz că vor cădea peste o zonă locuită? Comitetul pe care îl conduc trebuie să dea răspuns la acest gen de întrebări. Altă problemă e cea a deșeurilor acumulate în spațiu. S-a convenit să nu mai producem noi deșeuri, dar ce faci cu resturile de sateliți care orbitează Pământul? Cele mari, vor fi agățate și încetinite, ca să reintre în atmosferă. Pentru cele mici nu există soluții. -Față de asteroizi, suntem la fel de neajutorați ca
INTERVIU cu Dumitru Prunariu: Criza se vede din Cosmos. Faţă de asteroizi, suntem la fel de neajutoraţi ca dinozaurii () [Corola-journal/Journalistic/70289_a_71614]
-
paralizia generală progresivă decurgând din el. Poetul ar fi suferit de o psihoză endogenă de tip maniaco-depresiv, fără demență ireversibilă prin distrugerea lentă a creierului. Boala lui Hölderlin, nu aceea (nici ea foarte sigură) a lui Maupassant. Cei doi medici convin asupra rolului jucat de Călinescu în impunerea erorii de diagnostic. Toți biografii ulteriori (antimaiorescianul G. Munteanu, ca și pedantul Petru Rezuș) au preluat ideea de spirocheta palida care ar fi infectat sângele poetului. Nu atât combaterea punctului de vedere medical
Câteva afinități (VI) by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/7380_a_8705]