5,951 matches
-
al acestui articol, vor înștiință de urgență reprezentanta diplomatică cea mai apropiată a celeilalte părți contractante. Articolul 17 Societăți de transport maritim Veniturile realizate de o companie a unei părți contractante pe teritoriul celeilalte părți contractante, rezultate din exploatarea serviciilor convenite, vor fi impozabile numai în statul părții contractante în care se află sediul conducerii efective a companiei maritime. Dacă părțile contractante vor încheia o convenție privind evitarea dublei impuneri, se vor aplica prevederile acesteia. Articolul 18 Organizațiile de transport maritim
ACORD din 8 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132207_a_133536]
-
două părți contractante; - teritoriul părților contractante - teritoriul României, respectiv teritoriul Republicii Libaneze. Transportul de persoane Articolul 3 Transportul regulat 1. În cadrul traficului pe linii regulate, transportul de persoane cu vehicule se efectuează pe un itinerar determinat, cu orare și tarife convenite, pasagerii puțind fi îmbarcați sau debarcați la capetele de linii, precum și la alte locuri cu oprire stabilite. 2. Transporturile regulate trebuie să fie aprobate de către autoritățile competente ale fiecărei părți contractante pentru rutele situate pe teritoriul lor, în conformitate cu prevederile legislațiilor
ACORD din 28 iunie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Libaneze în domeniul tranSportului rutier internaţional de persoane şi mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132208_a_133537]
-
1. Navele oricărei părți contractante, în conformitate cu regulile și reglementările fiecărei părți contractante, vor avea permisiunea să navigheze între porturile celor două țări, care sunt deschise comerțului internațional și angajate în servicii de transporturi mărfuri și pasageri, denumite în continuare servicii convenite, între cele două țări sau între una dintre cele două țări și o țară terța. 2. Navele comerciale sub pavilioanele unor terțe state, care sunt navlosite și/sau operate de cetățeni sau companii de navigație ale oricăreia dintre părțile contractante
ACORD din 1 septembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132206_a_133535]
-
teritoriul fiecărei părți contractante. Articolul 2 Navelor fiecărei părți contractante li se permite să navigheze între porturile celor două țări, care sunt deschise comerțului exterior, și să îndeplinească servicii de transport de pasageri și/sau marfă, denumite în continuare servicii convenite. Articolul 3 1. Părțile contractante își vor oferi una alteia orice ajutor posibil pentru dezvoltarea navigației maritime comerciale între țările lor și se vor abține de la luarea oricărei măsuri care ar putea prejudicia progresul normal al navigației internaționale libere. În
ACORD din 26 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind navigaţia maritima comercială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132212_a_133541]
-
pe teritoriul fiecăreia dintre cele două state. Articolul 2 Navele fiecărei părți contractante au permisiunea să navigheze între porturile celor două state, care șunt deschise comerțului internațional, și să angajeze servicii de transporturi mărfuri și pasageri, denumite în continuare servicii convenite, între cele două state sau între porturile unuia dintre state și porturile unor țări terțe, cu respectarea regulilor și reglementărilor în vigoare în cele două țări. Articolul 3 1. Regimul națiunii celei mai favorizate va fi acordat navelor oricăreia dintre
ACORD din 28 iunie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Libaneze privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132209_a_133538]
-
escală necomerciala au înțelesurile care le-au fost atribuite în art. 96 din convenție; ... f) capacitate, în ceea ce privește o aeronavă, inseamna încărcătură comercială a acelei aeronave, disponibilă pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... g) capacitate, în ceea ce privește un serviciu convenit, inseamna capacitatea aeronavei utilizate pentru un astfel de serviciu, înmulțita cu frecvență curselor efectuate de această aeronavă într-o perioadă dată și pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... h) transport de trafic înseamnă transportul de pasageri, marfă
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132214_a_133543]
-
alte servicii auxiliare, cu excepția remunerației și a condițiilor pentru transportul postei; ... j) rute specificate înseamnă rutele specificate în anexa la prezentul acord pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate de către companiile aeriene desemnate ale părților contractante; ... k) servicii convenite înseamnă serviciile înființate sau care urmează să fie înființate pe rutele specificate în anexa la prezentul acord; și ... l) prezentul acord include, de asemenea, anexă la acestă și orice amendament convenit în conformitate cu prevederile art. 19 din prezentul acord. ... 2. Titlurile
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132214_a_133543]
-
preponderenta a proprietății și controlul efectiv al acelei companii aeriene aparțin părții contractante care desemnează compania aeriană sau cetățenilor săi. 5. Compania aeriană desemnată și autorizată în conformitate cu prevederile paragrafelor 1 și 2 din acest articol poate începe oricând exploatarea serviciilor convenite, cu condiția reglementării capacității, în conformitate cu art. 5 din prezentul acord, aprobării orarului, în conformitate cu prevederile art. 7 din prezentul acord, si cu condiția ca tarifele stabilite, în conformitate cu prevederile art. 8 din prezentul acord, să fie în vigoare. 6. Fiecare parte contractanta
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132214_a_133543]
-
esențială pentru a se evita noi abateri de la legi și reglementări, acest drept va fi exercitat de fiecare parte contractanta numai după consultări cu cealaltă parte contractanta, în conformitate cu art. 16 din prezentul acord. Articolul 5 Principiile care reglementează exploatarea serviciilor convenite 1. Companiile aeriene desemnate de către părțile contractante se vor bucura de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite, pe rutele specificate. 2. În exploatarea serviciilor convenite, companiile aeriene desemnate de fiecare parte contractanta vor ține seama de interesele companiilor
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132214_a_133543]
-
contractanta numai după consultări cu cealaltă parte contractanta, în conformitate cu art. 16 din prezentul acord. Articolul 5 Principiile care reglementează exploatarea serviciilor convenite 1. Companiile aeriene desemnate de către părțile contractante se vor bucura de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite, pe rutele specificate. 2. În exploatarea serviciilor convenite, companiile aeriene desemnate de fiecare parte contractanta vor ține seama de interesele companiilor aeriene desemnate de cealaltă parte contractanta, pentru a nu se afecta în mod nejustificat serviciile pe care acestea din
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132214_a_133543]
-
în conformitate cu art. 16 din prezentul acord. Articolul 5 Principiile care reglementează exploatarea serviciilor convenite 1. Companiile aeriene desemnate de către părțile contractante se vor bucura de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite, pe rutele specificate. 2. În exploatarea serviciilor convenite, companiile aeriene desemnate de fiecare parte contractanta vor ține seama de interesele companiilor aeriene desemnate de cealaltă parte contractanta, pentru a nu se afecta în mod nejustificat serviciile pe care acestea din urmă le asigura pe întreaga ruta sau pe
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132214_a_133543]
-
3. Pe orice ruta specificata, capacitatea asigurată de către companiile aeriene desemnate de o parte contractanta împreună cu capacitatea asigurată de către companiile aeriene desemnate de cealaltă parte contractanta vor fi corelate cu cerințele publicului în privința transportului aerian pe acea ruta. 4. Serviciile convenite efectuate de companiile aeriene desemnate de fiecare parte contractanta vor avea ca obiect primordial asigurarea, la un coeficient de încărcătură rezonabil, a unei capacități adecvate pentru a răspunde cererilor curente și rațional previzibile pentru transportul de trafic spre și dinspre
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132214_a_133543]
-
în țări terțe va fi exercitat în conformitate cu principiile generale, potrivit cărora capacitatea trebuie să fie adaptată: a) cerințelor de trafic spre și dinspre teritoriul părții contractante care a desemnat compania aeriană; ... b) cerințelor de trafic din cadrul regiunii traversate de serviciile convenite, după ce s-a ținut seama de serviciile aeriene locale și regionale, precum și ... c) cerințelor exploatării liniei aeriene directe. ... 6. Capacitatea care urmează să fie asigurată pe rutele specificate va fi convenită între companiile aeriene desemnate ale ambelor părți contractante și
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132214_a_133543]
-
de ambele părți contractante. Articolul 7 Aprobarea orarelor 1. Orarele de zbor, incluzind frecvență zborurilor, zilele de operare, tipul serviciilor și tipul aeronavelor ce vor fi folosite, vor fi convenite între companiile aeriene desemnate de părțile contractante. Aceste probleme, astfel convenite, vor fi supuse aprobării autorităților aeronautice ale părților contractante cu 60 (șaizeci) de zile înainte de începerea exploatării serviciilor convenite. Aceeași procedură va fi aplicată în cazul schimbărilor ulterioare, iar perioadă de 60 (șaizeci) de zile poate fi modificată cu acordul
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132214_a_133543]
-
serviciilor și tipul aeronavelor ce vor fi folosite, vor fi convenite între companiile aeriene desemnate de părțile contractante. Aceste probleme, astfel convenite, vor fi supuse aprobării autorităților aeronautice ale părților contractante cu 60 (șaizeci) de zile înainte de începerea exploatării serviciilor convenite. Aceeași procedură va fi aplicată în cazul schimbărilor ulterioare, iar perioadă de 60 (șaizeci) de zile poate fi modificată cu acordul autorităților aeronautice respective. 2. În cazul în care companiile aeriene desemnate nu vor reuși să convină asupra orarelor, acestea
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132214_a_133543]
-
1 din acest articol vor fi convenite, daca este posibil, între companiile aeriene desemnate ale părților contractante și la un astfel de acord se va ajunge, unde este posibil, prin folosirea procedurilor organismelor sau organizațiilor internaționale corespunzătoare. 3. Tarifele astfel convenite vor fi supuse aprobării autorităților aeronautice ale părților contractante cu cel puțin 60 (șaizeci) de zile înainte de data propusă pentru intrarea lor în vigoare. În cazuri speciale, această perioadă poate fi redusă, sub rezerva acordului respectivelor autorități. 4. Aprobarea tarifelor
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132214_a_133543]
-
tarif nu poate fi convenit în conformitate cu paragraful 2 din acest articol sau dacă în timpul perioadei aplicabile, în conformitate cu paragraful 4 din acest articol, autoritatea aeronautică a unei părți contractante notifică autorității aeronautice a celeilalte părți contractante dezacordul ei asupra unui tarif convenit, în conformitate cu paragraful 2 din acest articol, autoritățile aeronautice ale părților contractante vor încerca să stabilească tariful de comun acord. 6. Dacă autoritățile aeronautice ale părților contractante nu pot conveni asupra oricărui tarif supus aprobării lor, în baza paragrafului 3 din
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132214_a_133543]
-
aeronautică a celeilalte părți contractante. Articolul 19 Amendarea 1. Prezentul acord va putea fi modificat cu acordul comun al părților contractante. În acest scop, fiecare parte contractanta va examina cu atenție orice propunere prezentată de cealaltă parte contractanta. Orice modificare convenită va intra în vigoare atunci cand părțile contractante își vor notifică reciproc, pe canale diplomatice, îndeplinirea formalităților cerute de legislația lor privind intrarea în vigoare a acordurilor internaționale. 2. Anexă la prezentul acord poate fi modificată prin negocieri directe între autoritățile
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132214_a_133543]
-
escală necomerciala au înțelesurile care le-au fost atribuite în art. 96 din convenție; ... f) capacitate, în ceea ce privește o aeronavă, inseamna încărcătură comercială a acelei aeronave, disponibilă pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... g) capacitate, în ceea ce privește un serviciu convenit, inseamna capacitatea aeronavei utilizate pentru un astfel de serviciu, înmulțita cu frecvență curselor efectuate de această aeronavă într-o perioadă dată și pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... h) transport de trafic înseamnă transportul de pasageri, marfă
ACORD din 26 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132211_a_133540]
-
alte servicii auxiliare, cu excepția remunerației și a condițiilor pentru transportul postei; ... j) rute specificate înseamnă rutele specificate în anexa la prezentul acord pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate de către companiile aeriene desemnate ale părților contractante; ... k) servicii convenite înseamnă serviciile înființate sau care urmează să fie înființate pe rutele specificate în anexa la prezentul acord; și ... l) prezentul acord include, de asemenea, anexă la acestă și orice amendament convenit în conformitate cu prevederile art. 19 din prezentul acord. ... 2. Titlurile
ACORD din 26 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132211_a_133540]
-
preponderenta a proprietății și controlul efectiv al acelei companii aeriene aparțin părții contractante care desemnează compania aeriană sau cetățenilor săi. 5. Compania aeriană desemnată și autorizată în conformitate cu prevederile paragrafelor 1 și 2 din acest articol poate începe oricând exploatarea serviciilor convenite, cu condiția reglementării capacității, în conformitate cu art. 5 din prezentul acord, aprobării orarului, în conformitate cu prevederile art. 7 din prezentul acord, si cu condiția ca tarifele stabilite, în conformitate cu prevederile art. 8 din prezentul acord, să fie în vigoare. 6. Fiecare parte contractanta
ACORD din 26 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132211_a_133540]
-
esențială pentru a se evita noi abateri de la legi și reglementări, acest drept va fi exercitat de către fiecare parte contractanta numai după consultări cu cealaltă parte contractanta, în conformitate cu art. 16 din prezentul acord. Articolul 5 Principiile care reglementează exploatarea serviciilor convenite 1. Companiile aeriene desemnate de către părțile contractante se vor bucura de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite, pe rutele specificate. 2. În exploatarea serviciilor convenite, companiile aeriene desemnate de către fiecare parte contractanta vor ține seama de interesele companiilor
ACORD din 26 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132211_a_133540]
-
contractanta numai după consultări cu cealaltă parte contractanta, în conformitate cu art. 16 din prezentul acord. Articolul 5 Principiile care reglementează exploatarea serviciilor convenite 1. Companiile aeriene desemnate de către părțile contractante se vor bucura de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite, pe rutele specificate. 2. În exploatarea serviciilor convenite, companiile aeriene desemnate de către fiecare parte contractanta vor ține seama de interesele companiilor aeriene desemnate de către cealaltă parte contractanta, pentru a nu se afecta în mod nejustificat serviciile pe care acestea din
ACORD din 26 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132211_a_133540]
-
în conformitate cu art. 16 din prezentul acord. Articolul 5 Principiile care reglementează exploatarea serviciilor convenite 1. Companiile aeriene desemnate de către părțile contractante se vor bucura de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite, pe rutele specificate. 2. În exploatarea serviciilor convenite, companiile aeriene desemnate de către fiecare parte contractanta vor ține seama de interesele companiilor aeriene desemnate de către cealaltă parte contractanta, pentru a nu se afecta în mod nejustificat serviciile pe care acestea din urmă le asigura pe întreaga ruta sau pe
ACORD din 26 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132211_a_133540]
-
3. Pe orice ruta specificata, capacitatea asigurată de către companiile aeriene desemnate de o parte contractanta împreună cu capacitatea asigurată de către companiile aeriene desemnate de către cealaltă parte contractanta vor fi corelate cu cerințele publicului în privința transportului aerian pe acea ruta. 4. Serviciile convenite efectuate de companiile aeriene desemnate de către fiecare parte contractanta vor avea ca obiect primordial asigurarea, la un coeficient de încărcătură rezonabil, a unei capacități adecvate pentru a răspunde cererilor curente și rațional previzibile pentru transportul de trafic spre și dinspre
ACORD din 26 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132211_a_133540]