27,244 matches
-
bogăție si intensitate, toate așteptările mele. Să mă explic: 1. Aventura se anunță captivantă de la bun început: e vorba de o carte imposibil de categorisit. Epistolar? Da și nu, fiindcă avem de-a face doar cu scrisorile unuia dintre corespondenți. Destinatarul lor, Ilie Rad, nu apare în postură de corespondent, dar își face pe deplin simțită prezența în zona metatextuală, a selecției și editării, a notelor explicative, a documentației meticuloase puse la dispoziția cititorului. Roman? Nu și da. La un moment
De amicitia by Anamaria Beligan () [Corola-journal/Journalistic/6493_a_7818]
-
toată lumea știe acest lucru, pentru a nu fi bătut la cap de clienți, șefi sau colegi. 3. NU trebuie evitată setarea "ouț of office" pe e-mail. Orice expeditor al unui mesaj este bine să fie înștiințat instant cu privire la faptul ca destinatarul este în concediu și există un înlocuitor. Acumularea multor mesaje fără răspuns în căsuța de e-mail va crea frustrări în jur, la întoarcere va fi mult de lucru și nu vor fi evitate telefoanele în vacanță. 4. NU se pleacă
Greșeli la birou care trebuie evitate înainte de a pleca în concediu by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/63854_a_65179]
-
localizarea și înlăturarea urmărilor provocate de accident, în conformitate cu planul de intervenție elaborat potrivit legii. ... Articolul 17 Expeditorul de materiale radioactive este obligat să asigure conservarea și ambalajul corespunzător în conformitate cu prevederile normelor de transport și să încunoștiințeze, în prealabil, transportatorul și destinatarul asupra proprietăților specifice ale materialelor radioactive expediate, asupra pericolelor pe care le prezintă acestea pentru mediu și populație, precum și a condițiilor de transport, potrivit prevederilor legale. Articolul 18 Conducerile stațiilor din rețeaua de supraveghere a radioactivității mediului înconjurător sînt obligate
LEGE Nr. 61 din 30 octombrie 1974 cu privire la desfăşurarea activităţilor în domeniul nuclear din Republica Socialistă România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106407_a_107736]
-
mese la ora micului dejun. Dacă ar fi fost singurul... Scrisorile otrăvite, îmbibate cu ură, „constituie singurul gen literar care este, în esență, un simptom psihologic. Genul produce satisfacție și celor care-l practică și multor cititori. Acești cititori - nu destinatarii inițiali ai scrisorilor - simt un fel de plăcere derivată și, fără îndoială, tot simptomatică: un substitut lipsit de primejdii al propriilor lor impulsuri agresive." Thomas Mallon furnizează o listă de culegeri de scrisori otrăvite. Noi ne putem lipsi de ele
Poștașul nu mai sună la ușă by Felicia Antip () [Corola-journal/Journalistic/6397_a_7722]
-
de meteorologie și geofizică a situat hipocentrul la o adâncime de zece kilometri, iar epicentrul la 293 de kilometri sud-vest de Cilacap, localitate din centrul insulei Java. Agenția a apreciat că este posibilă producerea unui tsunami și le-a cerut destinatarilor unui SMS de alertă publică să împiedice oamenii să se apropie de apă. La scurt timp, alerta a fost ridicată.
Cutremur cu magnitudinea de 6,7 în Oceanul Indian () [Corola-journal/Journalistic/60874_a_62199]
-
cu adevărat este anonimatul postărilor, cu alte cuvinte, descărcarea completă de responsabilitate. Iar asta e valabil nu doar pentru postările «negative». În fond, acest anonimat posibil și încurajat, tipic pentru Internet, rupe contractul nescris tradițional dintre autorul unei comunicări și destinatar (public sau privat), contract respectat, într-o societate liberă, atât de scrisoare, de tipar, cât și de mediile electronice tradiționale - radio și televizor: odată postat pe Internet, cuvântul își pierde autorul, autorul - responsabilitatea, iar responsabilitatea - valoarea socială." Cronicarul l-ar
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/6103_a_7428]
-
precum și cu privire la drepturile sale de a fi asistat sau reprezentat de un avocat și de a prezenta date sau informații pe care le consideră necesare, însă mandatul poștal a revenit la data de 27 decembrie 2010 la Agenție, cu mențiunea "destinatar lipsă domiciliu". Fapta persoanei cu privire la care s-a constatat starea de incompatibilitate constituie temei pentru eliberarea din funcție ori, după caz, constituie abatere disciplinară și se sancționează potrivit reglementării aplicabile demnității, funcției sau activității respective. Persoana care face obiectul evaluării
Senatorul Mircea Diaconu pierde procesul cu ANI () [Corola-journal/Journalistic/47528_a_48853]
-
onoare de a notifica ... că ambasadorul s-ar fi denumit...” și dintr-o scriere istorică a lui G. Barițiu - „Iosif notifica și Ungariei succesiunea sa la tron” (1889). Tiparul de construcție tradițional impus de verb presupune un complement indirect al destinatarului și unul direct, indicând obiectul comunicării: cineva a notificat cuiva ceva. Această structură corespunde celei din franceză („notifier quelque chose à quelqu’un”, în Trésor de la langue française informatisé, TLFi). Textele juridice românești au menținut consecvent această construcție a enunțului
Notificare by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/4751_a_6076]
-
pe timp de un an, pentru furt de bani, prin descuiarea unei lăzi cu chei mincinoase, i se notifică că poate face apel” (ibidem). După mai bine de jumătate de secol, sintaxa Monitorului oficial rămăsese aceeași; în vreme de război, destinatarul notificărilor era mai ales cel vinovat de „nesupunere la mobilizare”: „pentru a i se notifica, conform art. 254 din Codul justiției militare, termenul de judecată” (MO 18.07.1942). Tiparul tradițional a rămas dominant în registrul oficial - „Ambasada Statelor Unite ale Americii la
Notificare by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/4751_a_6076]
-
în registrul oficial - „Ambasada Statelor Unite ale Americii la București a notificat Ministerului Administrației și Internelor la data de 26 august 2004 aprobarea alocării” (cdep.ro). În paralel cu acesta se răspândește însă construcția, similară celei din engleză, în care obiectul direct indică destinatarul, iar un complement prepozițional descrie conținutul mesajului (ca în: „notify a family of the death”, Merriam-Webster). Ziarele actuale și internetul conțin numeroase exemple ale noii construcții: „Grecia nu a notificat Uniunea Europeană în legătură cu organizarea referendumului” (România liberă, 1.11.2011); „nouă
Notificare by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/4751_a_6076]
-
curent” (citibank.ro) etc. Cum se observă din exemplele de mai sus, conținutul notificării este introdus printr-o mare varietate de prepoziții și locuțiuni prepoziționale: asupra, despre, pentru, în legătură cu, cu privire la. Derutantă și aparent hibridă este situația în care în rolul destinatarului apare o siglă, de obicei fără articol și mărci de flexiune, care ar putea fi deci interpretată în primul moment fie ca obiect indirect, fie ca obiect direct: „Guvernul va notifica CE [în legătură cu viitoarele reglementări antietnobotanice]” (euractiv.ro). Ca și
Notificare by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/4751_a_6076]
-
majoră. În acest moment Fiscul blochează conturile fără să atenționeze debitorii, scrie capital.ro. Poprirea conturilor bancare ar trebui să se facă în același timp cu trimiterea somației către debitor. Însă sunt cazuri în care somația nu ajunge niciodată la destinatar. Aberația este posibilă pentru că legea, respectiv Codul de procedură fiscală, nu dă un termen pentru comunicarea adresei de înființare a popririi către debitor, ci doar face referire generică la comunicarea actului administrativ fiscal. Cu alte cuvinte, băncile primesc o înștiințare
Una dintre cele mai importante schimbări din Codul Fiscal () [Corola-journal/Journalistic/50319_a_51644]
-
mod obligatoriu, următoarele mențiuni: a) denumirea stației de destinație, cu indicațiile necesare pentru a se evita orice confuzie între diferitele stații care deservesc fie aceeași localitate, fie localități care au aceeași denumire sau o denumire asemănătoare; ... b) numele și adresa destinatarului. Că destinatar trebuie să fie indicată o singură persoană fizică sau un alt subiect de drept. Indicarea că destinatar a stației de destinație sau a unui agent al stației de destinație nu este admisă decît dacă tariful în vigoare permite
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 7 februarie 1970 privind tranSportul de mărfuri pe căile ferate (CIM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106178_a_107507]
-
următoarele mențiuni: a) denumirea stației de destinație, cu indicațiile necesare pentru a se evita orice confuzie între diferitele stații care deservesc fie aceeași localitate, fie localități care au aceeași denumire sau o denumire asemănătoare; ... b) numele și adresa destinatarului. Că destinatar trebuie să fie indicată o singură persoană fizică sau un alt subiect de drept. Indicarea că destinatar a stației de destinație sau a unui agent al stației de destinație nu este admisă decît dacă tariful în vigoare permite în mod
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 7 februarie 1970 privind tranSportul de mărfuri pe căile ferate (CIM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106178_a_107507]
-
diferitele stații care deservesc fie aceeași localitate, fie localități care au aceeași denumire sau o denumire asemănătoare; ... b) numele și adresa destinatarului. Că destinatar trebuie să fie indicată o singură persoană fizică sau un alt subiect de drept. Indicarea că destinatar a stației de destinație sau a unui agent al stației de destinație nu este admisă decît dacă tariful în vigoare permite în mod expres acest lucru. Adresele care nu indică numele destinatarului, ca de exemplu "la ordinul ..." sau "purtătorul duplicatului
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 7 februarie 1970 privind tranSportul de mărfuri pe căile ferate (CIM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106178_a_107507]
-
sau un alt subiect de drept. Indicarea că destinatar a stației de destinație sau a unui agent al stației de destinație nu este admisă decît dacă tariful în vigoare permite în mod expres acest lucru. Adresele care nu indică numele destinatarului, ca de exemplu "la ordinul ..." sau "purtătorul duplicatului scrisorii de trăsura", nu sînt admise; c) denumirea mărfii. Mărfurile admise la transport în anumite condiții, pe baza art. 4 1 lit. a) și 2, trebuie declarate de predător cu denumirea prevăzută
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 7 februarie 1970 privind tranSportul de mărfuri pe căile ferate (CIM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106178_a_107507]
-
a) mențiunea "în stație (gară restant)" sau mențiunea "se eliberează la domiciliu", cu condiția ca aceste moduri de eliberare să fie admise în stația de destinație. Predătorul care cere că expediția să fie eliberată pe o linie de garaj a destinatarului trebuie să facă mențiunea corespunzătoare în scrisoarea de trăsura, după numele și adresa destinatarului; ... b) tarifele de aplicat, în mod deosebit tarifele speciale sau excepționale, prevăzute la art. 11 4 lit. c) și la art. 35; ... c) suma în cifre
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 7 februarie 1970 privind tranSportul de mărfuri pe căile ferate (CIM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106178_a_107507]
-
ca aceste moduri de eliberare să fie admise în stația de destinație. Predătorul care cere că expediția să fie eliberată pe o linie de garaj a destinatarului trebuie să facă mențiunea corespunzătoare în scrisoarea de trăsura, după numele și adresa destinatarului; ... b) tarifele de aplicat, în mod deosebit tarifele speciale sau excepționale, prevăzute la art. 11 4 lit. c) și la art. 35; ... c) suma în cifre reprezentînd interesul la eliberare, declarat conform art. 20; ... d) taxele pe care predătorul le
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 7 februarie 1970 privind tranSportul de mărfuri pe căile ferate (CIM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106178_a_107507]
-
10 1 și indicarea stațiilor unde trebuie să îndeplinească operațiile organelor vamale și ale altor autorități administrative; ... g) indicațiile relative la formalitățile cerute de către organele vamale și de alte autorități administrative, conform art. 15 1 alin. 2; ... h) mențiunea că destinatarul nu are dreptul să modifice contractul de transport; aceasta mențiune trebuie să aibă următorul text: "Destinatarul nu este autorizat să dea dispoziții ulterioare "; i) numărul însoțitorilor sau mențiunea "fără însoțitor", conform art. 4 1 lit. d) pct. 1*. ... 7. Dacă
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 7 februarie 1970 privind tranSportul de mărfuri pe căile ferate (CIM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106178_a_107507]
-
administrative; ... g) indicațiile relative la formalitățile cerute de către organele vamale și de alte autorități administrative, conform art. 15 1 alin. 2; ... h) mențiunea că destinatarul nu are dreptul să modifice contractul de transport; aceasta mențiune trebuie să aibă următorul text: "Destinatarul nu este autorizat să dea dispoziții ulterioare "; i) numărul însoțitorilor sau mențiunea "fără însoțitor", conform art. 4 1 lit. d) pct. 1*. ... 7. Dacă spațiul rezervat în scrisoarea de trăsura pentru mențiunile predătorului nu este suficient, se vor folosi file
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 7 februarie 1970 privind tranSportul de mărfuri pe căile ferate (CIM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106178_a_107507]
-
ale traficului, ale tarifelor internaționale sau acordurilor între căile ferate interesate permit acest lucru pentru întregul parcurs. ... 11. Predătorul este autorizat să înscrie în spațiul scrisorii de trăsura rezervat în acest scop, însă numai cu titlu de simplă informație pentru destinatar și fără ca din această să rezulte vreo obligație sau răspundere pentru calea ferată, mențiuni care se referă la expediție, ca de exemplu: "Expediția lui N..."; "Din ordinul lui N..."; "La dispoziția lui N..."; Pentru a fi reexpediat la N..."; "Asigurat
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 7 februarie 1970 privind tranSportul de mărfuri pe căile ferate (CIM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106178_a_107507]
-
Calea ferata are totdeauna dreptul să verifice dacă expediția corespunde mențiunilor din scrisoarea de trăsura și dacă prescripțiile relative la transportul mărfurilor admise la transport în anumite condiții au fost respectate. Dacă este vorba de verificarea conținutului expediției, predătorul sau destinatarul trebuie să fie invitat să asiste la această verificare, după cum ea are loc în stația de predare sau în stația de destinație. În cazul cînd cel interesat nu se prezintă sau cînd verificarea are loc în cursul transportului, aceasta trebuie
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 7 februarie 1970 privind tranSportul de mărfuri pe căile ferate (CIM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106178_a_107507]
-
sau de o stație intermediară, supragreutatea poate fi descărcată din vagon chiar dacă nu este cazul să se perceapă o suprataxa. Predătorul, daca este cazul, va fi invitat fără întîrziere să comunice cum înțelege să dispună de această supragreutate. Totuși, cînd destinatarul a modificat contractul de transport în virtutea art. 22, trebuie să fie avizat și invitat să dea dispoziții cu privire la supragreutate. Supragreutatea se taxează, pentru parcursul efectuat, după taxa aplicată încărcăturii principale și, daca este cazul, cu suprataxa prevăzută la 7; în
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 7 februarie 1970 privind tranSportul de mărfuri pe căile ferate (CIM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106178_a_107507]
-
valabil dovedite și decontate separat în scrisoarea de trăsura cu toate documentele necesare. În cazul cînd aceste dovezi au fost făcute prin documente anexate la scrisoarea de trăsura și dacă plata cheltuielilor respective incumba predătorului, aceste documente nu se eliberează destinatarului odată cu scrisoarea de trăsura, ci se remit predătorului cu contul cheltuielilor prevăzut la art. 17 7. Articolul 10 Itinerarii și tarife aplicabile 1. Predătorul poate menționa în scrisoarea de trăsura itinerariul de urmat, indicindu-l prin punctele de frontieră sau stațiile
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 7 februarie 1970 privind tranSportul de mărfuri pe căile ferate (CIM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106178_a_107507]
-
expirarea acestui termen se amînă pînă la ora corespunzătoare a primei zile lucrătoare care urmează. 11. Termenul de executare a contractului de transport este respectat dacă, înainte de expirarea lui: a) sosirea mărfii este avizata și aceasta este ținută la dispoziția destinatarului, în cazul expedițiilor care se eliberează în stație și a caror sosire trebuie avizata; ... b) marfă este ținută la dispoziția destinatarului, în cazul expedițiilor care se eliberează în stație și care nu se avizează; ... c) marfă este pusă la dispoziția
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 7 februarie 1970 privind tranSportul de mărfuri pe căile ferate (CIM). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106178_a_107507]