7,805 matches
-
dintre părțile contractante 1. Diferendele dintre părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea prevederilor acestui acord vor fi reglementate pe cai diplomatice. 2. Dacă cele două părți contractante nu pot ajunge la o înțelegere în termen de 6 luni de la notificarea diferendului, diferendul va fi supus, la cererea oricărei părți contractante, unui tribunal arbitral format din 3 membri. Fiecare parte contractanta va desemna câte un arbitru, iar acești 2 arbitri vor numi un președinte care va fi cetățean al unui stat terț
LEGE nr. 59 din 15 aprilie 1999 privind ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Ierusalim la 3 august 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124040_a_125369]
-
părțile contractante 1. Diferendele dintre părțile contractante privind interpretarea sau aplicarea prevederilor acestui acord vor fi reglementate pe cai diplomatice. 2. Dacă cele două părți contractante nu pot ajunge la o înțelegere în termen de 6 luni de la notificarea diferendului, diferendul va fi supus, la cererea oricărei părți contractante, unui tribunal arbitral format din 3 membri. Fiecare parte contractanta va desemna câte un arbitru, iar acești 2 arbitri vor numi un președinte care va fi cetățean al unui stat terț. 3
LEGE nr. 59 din 15 aprilie 1999 privind ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Ierusalim la 3 august 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124040_a_125369]
-
de aplicare 1. Prezentul acord se va aplica investițiilor de pe teritoriul unei părți contractante, efectuate în conformitate cu legile și cu reglementările legale ale acesteia de către investitorii celeilalte părți contractante fie înainte, fie după intrarea în vigoare a acestui acord. 2. Totuși diferendele care au apărut anterior intrării în vigoare a prezentului acord vor fi soluționate în conformitate cu prevederile Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Statului Israel pentru promovarea și protejarea reciprocă a investițiilor, semnat la Ierusalim la 2 septembrie 1991. Articolul 12 Intrarea
LEGE nr. 59 din 15 aprilie 1999 privind ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Israel pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Ierusalim la 3 august 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124040_a_125369]
-
sau alte documente privind navă, să primească declarații privind navă, încărcătură sau voiajul, precum și să elibereze documentele necesare pentru a facilita intrarea, șederea și ieșirea navei; ... b) să intervină în vederea soluționării sau facilitării soluționării, conform legislației statului trimițător, a oricăror diferende între comandant și ceilalți membri ai echipajului, inclusiv diferendele privind contractele de angajare și condițiile de muncă; ... c) să participe la instalarea sau la concedierea comandantului sau la înrolarea altor membri ai echipajului; ... d) să ia măsurile necesare în vederea asigurării
LEGE nr. 56 din 15 aprilie 1999 pentru ratificarea Convenţiei consulare dintre România şi Georgia, semnată la Tbilisi la 1 iulie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
navă, încărcătură sau voiajul, precum și să elibereze documentele necesare pentru a facilita intrarea, șederea și ieșirea navei; ... b) să intervină în vederea soluționării sau facilitării soluționării, conform legislației statului trimițător, a oricăror diferende între comandant și ceilalți membri ai echipajului, inclusiv diferendele privind contractele de angajare și condițiile de muncă; ... c) să participe la instalarea sau la concedierea comandantului sau la înrolarea altor membri ai echipajului; ... d) să ia măsurile necesare în vederea asigurării spitalizării și repatrierii comandantului sau a oricărui alt membru
LEGE nr. 56 din 15 aprilie 1999 pentru ratificarea Convenţiei consulare dintre România şi Georgia, semnată la Tbilisi la 1 iulie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124026_a_125355]
-
hrană, transport pe teritoriul național, precum și serviciile medicale și stomatologice, în caz de urgență; ... b) partea contractanta care trimite va acoperi cheltuielile pentru transportul internațional și orice alte cheltuieli, cu excepția celor menționate la paragraful 1 lit. a). ... Articolul 8 Soluționarea diferendelor Orice diferend cu privire la aplicarea sau la interpretarea prevederilor prezentului acord va fi soluționat de către părțile contractante, cât mai curând posibil, prin consultări în cadrul comisiei. Articolul 9 Amendamente și modificări 1. Fiecare parte contractanta poate solicita oricând revizuirea prezentului acord și
HOTĂRÂRE nr. 383 din 13 mai 1999 pentru aprobarea Acordului dintre Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării Naţionale din Republica Lituania privind cooperarea în domeniul militar, semnat la Bucureşti la 19 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124230_a_125559]
-
pe teritoriul național, precum și serviciile medicale și stomatologice, în caz de urgență; ... b) partea contractanta care trimite va acoperi cheltuielile pentru transportul internațional și orice alte cheltuieli, cu excepția celor menționate la paragraful 1 lit. a). ... Articolul 8 Soluționarea diferendelor Orice diferend cu privire la aplicarea sau la interpretarea prevederilor prezentului acord va fi soluționat de către părțile contractante, cât mai curând posibil, prin consultări în cadrul comisiei. Articolul 9 Amendamente și modificări 1. Fiecare parte contractanta poate solicita oricând revizuirea prezentului acord și va iniția
HOTĂRÂRE nr. 383 din 13 mai 1999 pentru aprobarea Acordului dintre Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării Naţionale din Republica Lituania privind cooperarea în domeniul militar, semnat la Bucureşti la 19 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124230_a_125559]
-
se realizează pe baza unor înțelegeri și contracte speciale. Cheltuielile de altă natură, care pot apărea ca urmare a realizării prevederilor prezentului acord în domenii distincte de colaborare, vor fi suportate conform înțelegerii reciproce dintre părțile contractante. Articolul 7 Orice diferend legat de interpretarea și aplicarea prezentului acord se va soluționa prin consultări între părțile contractante. Articolul 8 a) Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care părțile contractante se înștiințează, în scris, că au fost
HOTĂRÂRE nr. 382 din 13 mai 1999 pentru aprobarea Acordului de colaborare dintre Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Georgia, semnat la Bucureşti la 7 decembrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124229_a_125558]
-
tehnică și materiale militare de la Constantă și Zahony. ... Articolul 11 Prevederile prezentului acord nu vor putea fi interpretate ca afectând drepturile și obligațiile părților contractante potrivit legislației interne a fiecăreia și convențiilor internaționale la care acestea participa. Articolul 12 Orice diferende privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi soluționate pe cale amiabilă între părțile contractante, fără a fi supuse unor instanțe internaționale sau unor terțe părți. Articolul 13 (1) Prezentul acord se încheie pe o durată de 5 ani, cu posibilitatea
LEGE nr. 48 din 31 martie 1999 pentru ratificarea Acordului de cooperare dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare în domeniul tranSporturilor militare, semnat la Oradea la 20 decembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123677_a_125006]
-
adoptate în conformitate cu prevederile prezentului articol. Articolul 15 Cooperarea pentru proceduri vamale simplificate Administrațiile vamale ale celor două părți contractante se vor consulta în vederea stabilirii de controale vamale simplificate pentru mărfuri și călători, precum și pentru mijloace de transport. Articolul 16 Rezolvarea diferendelor Părțile sunt de acord că administrațiile lor vamale: a) să comunice direct, în scopul abordării problemelor care iau naștere din prezentul acord; și ... b) să elaboreze, în urma consultărilor, orice directivă administrativă pentru implementarea prezentului acord. Articolul 17 Intrarea în vigoare
HOTĂRÂRE nr. 248 din 1 aprilie 1999 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea vamală şi asistenţa administrativă reciprocă pentru prevenirea, investigarea şi combaterea infracţiunilor vamale, semnat la Bucureşti la 24 noiembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123750_a_125079]
-
care directorul general a primit notificarea. ... (3) Posibilitatea de denunțare prevăzută de prezentul articol nu poate fi exercitată de o țară înaintea încheierii unui termen de 5 ani de la data la care a devenit membră a Uniunii speciale. Articolul 16 Diferende (1) Orice diferend între două sau mai multe țări ale Uniunii speciale privind interpretarea sau aplicarea prezentului aranjament, care nu va fi soluționat pe calea negocierilor, poate fi adus de către oricare dintre țările în cauză în fața Curții Internaționale de Justiție
LEGE nr. 3 din 8 ianuarie 1998 pentru aderarea României la aranjamentele instituind o clasificare internationala în domeniul proprietăţii industriale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/119991_a_121320]
-
a primit notificarea. ... (3) Posibilitatea de denunțare prevăzută de prezentul articol nu poate fi exercitată de o țară înaintea încheierii unui termen de 5 ani de la data la care a devenit membră a Uniunii speciale. Articolul 16 Diferende (1) Orice diferend între două sau mai multe țări ale Uniunii speciale privind interpretarea sau aplicarea prezentului aranjament, care nu va fi soluționat pe calea negocierilor, poate fi adus de către oricare dintre țările în cauză în fața Curții Internaționale de Justiție printr-o cerere
LEGE nr. 3 din 8 ianuarie 1998 pentru aderarea României la aranjamentele instituind o clasificare internationala în domeniul proprietăţii industriale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/119991_a_121320]
-
de către oricare dintre țările în cauză în fața Curții Internaționale de Justiție printr-o cerere conformă Statutului Curții, cu condiția ca țările în cauză să nu stabilească un alt mod de soluționare. Biroul internațional va fi informat de către țara solicitanta a diferendului înaintat Curții Internaționale de Justiție și va aduce acest lucru la cunoștința celorlalte țări ale Uniunii speciale. (2) Orice țară poate declara, în momentul în care semnează prezentul aranjament sau își depune instrumentul de ratificare sau de aderare, că nu
LEGE nr. 3 din 8 ianuarie 1998 pentru aderarea României la aranjamentele instituind o clasificare internationala în domeniul proprietăţii industriale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/119991_a_121320]
-
lucru la cunoștința celorlalte țări ale Uniunii speciale. (2) Orice țară poate declara, în momentul în care semnează prezentul aranjament sau își depune instrumentul de ratificare sau de aderare, că nu se consideră angajată prin dispozițiile alin. (1). În ceea ce privește orice diferend între o țară care a făcut o asemenea declarație și orice altă țară a Uniunii speciale, dispozițiile alin. (1) nu se aplică. ... (3) Orice țară care a făcut o declarație conform dispozițiilor alin. (2) o poate retrage, în orice moment
LEGE nr. 3 din 8 ianuarie 1998 pentru aderarea României la aranjamentele instituind o clasificare internationala în domeniul proprietăţii industriale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/119991_a_121320]
-
o terță parte, stat sau agenție. În acest caz, termenii și condițiile unei asemenea delegări vor fi menționați într-un acord ce va fi încheiat între Comisie și terța parte, stat sau agenție, cu acordul Guvernului României. Articolul 5 Orice diferend legat de acest acord, care nu poate fi rezolvat prin consultare, va fi soluționat, în conformitate cu procedura de arbitraj menționată în anexa B. Articolul 6 Acest acord este întocmit în dublu exemplar, în limba engleză. Articolul 7 Acest acord va intra
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 8 din 30 martie 1998 pentru ratificarea Memorandumului de finanţare a Programului Operational de Ţara PHARE 1997, semnat la Bucureşti la 19 decembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120055_a_121384]
-
importurile respective să fie eliberate din punctul de intrare, pentru a fi livrate către contractant, astfel cum se prevede în contract, si pentru folosință imediată, conform celor cerute pentru implementarea normală a contractului, fără a ține seama de întârzieri sau diferende asupra stabilirii taxelor vamale, plăților sau impozitelor menționate mai sus. 3. Contractele pentru livrări sau servicii oferite de firme externe sau românești, finanțate din finanțarea gratuită a C.E.E. nu vor fi supuse, în statul Beneficiarului, plății taxei pe valoarea adăugată
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 8 din 30 martie 1998 pentru ratificarea Memorandumului de finanţare a Programului Operational de Ţara PHARE 1997, semnat la Bucureşti la 19 decembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120055_a_121384]
-
încheiere. Comisia, în lumina rapoartelor și, acolo unde este oportun, a evaluării ulterioare, va proceda la închiderea oficială a programului și va informa țară beneficiara despre dată închiderii oficiale a acestuia. Titlul VI Prevederi generale și finale Articolul 18 Consultări - Diferende 1. Orice problemă legată de executarea sau interpretarea memorandumului de finanțare sau a acestor Condiții generale va fi subiect de consultare între Beneficiar și Comisie, conducând, când este necesar, la un amendament al memorandumului de finanțare. 2. Acolo unde se
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 8 din 30 martie 1998 pentru ratificarea Memorandumului de finanţare a Programului Operational de Ţara PHARE 1997, semnat la Bucureşti la 19 decembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120055_a_121384]
-
anunțată de partea respectivă. În caz de urgență sunt permise comunicări prin telefax, comunicări telegrafice sau prin telex, care vor fi considerate valabile cu condiția confirmării imediate prin scrisoare. Adresele sunt menționate în memorandumul de finanțare. Anexă B ARBITRAJ Orice diferend între părțile contractante, rezultând din acordul-cadru sau din memorandumul de finanțare, care nu este rezolvat prin aplicarea procedurilor menționate la art. 18 din Condițiile generale referitoare la memorandumul de finanțare, va fi supus arbitrarii de către un tribunal de arbitraj, după cum
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 8 din 30 martie 1998 pentru ratificarea Memorandumului de finanţare a Programului Operational de Ţara PHARE 1997, semnat la Bucureşti la 19 decembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120055_a_121384]
-
c) coordonează și încurajează schimbul de informații confidențiale și alte tipuri de comunicări între autoritățile competente ale părților contractante; ... d) coordonează și încurajează schimbul de informații între autoritățile competente ale părților contractante, asociațiile garanțe și organizațiile internaționale; ... e) facilitează reglementarea diferendelor dintre părțile contractante, asociațiile garanțe, companiile de asigurări și organizațiile internaționale, sub rezerva prevederilor contrare ale art. 57 din convenție, privind reglementarea diferendelor; ... f) sprijină pregătirea profesională a personalului autorităților vamale și a celorlalte părți implicate în funcționarea regimului TIR
DECIZIE nr. 460 din 24 martie 1999 pentru aprobarea Normelor tehnice de aplicare a amendamentelor aduse Convenţiei vamale relative la tranSportul internaţional al mărfurilor sub acoperirea carnetelor TIR (Convenţia TIR), întocmită la Geneva la 14 noiembrie 1975, la care România a aderat prin Decretul nr. 420 din 5 decembrie 1979 , publicat în Buletinul Oficial, Partea I, nr. 98 din 10 decembrie 1979. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124297_a_125626]
-
schimbul de informații între autoritățile competente ale părților contractante, asociațiile garanțe și organizațiile internaționale; ... e) facilitează reglementarea diferendelor dintre părțile contractante, asociațiile garanțe, companiile de asigurări și organizațiile internaționale, sub rezerva prevederilor contrare ale art. 57 din convenție, privind reglementarea diferendelor; ... f) sprijină pregătirea profesională a personalului autorităților vamale și a celorlalte părți implicate în funcționarea regimului TIR; ... g) gestionează un registru central în vederea distribuirii către părțile contractante a informațiilor privind toate regulile și procedurile privind eliberarea carnetelor TIR de către asociații
DECIZIE nr. 460 din 24 martie 1999 pentru aprobarea Normelor tehnice de aplicare a amendamentelor aduse Convenţiei vamale relative la tranSportul internaţional al mărfurilor sub acoperirea carnetelor TIR (Convenţia TIR), întocmită la Geneva la 14 noiembrie 1975, la care România a aderat prin Decretul nr. 420 din 5 decembrie 1979 , publicat în Buletinul Oficial, Partea I, nr. 98 din 10 decembrie 1979. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124297_a_125626]
-
legalizata în limba engleză, franceza sau rusă, după caz, trebuie depuse la Comitetul executiv TIR; (vi) va permite autorităților competente verificarea tuturor documentelor și evidentelor contabile referitoare la administrarea regimului TIR; (vii) va accepta o procedură eficientă de soluționare a diferendelor generate de utilizarea necorespunzătoare sau frauduloasă a carnetelor TIR; (viii) va fi de acord că orice nerespectare gravă sau repetată a prezentelor condiții și cerințe minimale să conducă la revocarea autorizării de a elibera carnete TIR; (ix) va respecta strict
DECIZIE nr. 460 din 24 martie 1999 pentru aprobarea Normelor tehnice de aplicare a amendamentelor aduse Convenţiei vamale relative la tranSportul internaţional al mărfurilor sub acoperirea carnetelor TIR (Convenţia TIR), întocmită la Geneva la 14 noiembrie 1975, la care România a aderat prin Decretul nr. 420 din 5 decembrie 1979 , publicat în Buletinul Oficial, Partea I, nr. 98 din 10 decembrie 1979. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124297_a_125626]
-
superiori, cu colegii, cu diplomații ierarhic inferiori și cu ceilalți angajați ai Ministerului Afacerilor Externe, urmărindu-se principialitatea, corectitudinea și disponibilitatea de colaborare cu aceștia, ușurință de integrare în colectiv, calmul, echilibrul, autocontrolul, siguranța de sine și abilitatea în evitarea diferendelor; e) lucrul în condiții deosebite, constând în: ... randamentul sub presiunea timpului și în condiții de aglomerare cu diverse sarcini de serviciu, capacitatea de mobilizare în situații de criză, precum și reacția diplomatului supus evaluării la apariția unor condiții noi, neașteptate, calitatea
HOTĂRÂRE nr. 390 din 21 mai 1999 privind aprobarea criteriilor de stabilire a salariilor de baza între limite şi a normelor de evaluare a performantelor profesionale individuale pentru diplomati. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124306_a_125635]
-
va informa autoritatea competența a celeilalte părți contractante despre această. 3. Prevederile acestui articol nu exclud măsurile ce pot fi aplicate în virtutea legislației naționale de către tribunalele sau autoritățile administrative din statul în care a fost comisă abaterea. Articolul 12 Reglementarea diferendelor 1. Orice diferend apărut ca urmare a interpretării sau aplicării prezentului acord va fi soluționat prin negocieri directe între autoritățile competente ale fiecărei părți contractante. 2. În cazul în care aceste autorități competențe nu ajung la o înțelegere, diferendul va
LEGE nr. 96 din 26 mai 1999 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Uzbekistan privind colaborarea în domeniul tranSporturilor rutiere de tranzit şi a Convenţiei dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Uzbekistan privind colaborarea în activitatea de tranSport pe calea ferată, semnate la Bucureşti la 6 iunie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124390_a_125719]
-
competența a celeilalte părți contractante despre această. 3. Prevederile acestui articol nu exclud măsurile ce pot fi aplicate în virtutea legislației naționale de către tribunalele sau autoritățile administrative din statul în care a fost comisă abaterea. Articolul 12 Reglementarea diferendelor 1. Orice diferend apărut ca urmare a interpretării sau aplicării prezentului acord va fi soluționat prin negocieri directe între autoritățile competente ale fiecărei părți contractante. 2. În cazul în care aceste autorități competențe nu ajung la o înțelegere, diferendul va fi soluționat pe cale
LEGE nr. 96 din 26 mai 1999 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Uzbekistan privind colaborarea în domeniul tranSporturilor rutiere de tranzit şi a Convenţiei dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Uzbekistan privind colaborarea în activitatea de tranSport pe calea ferată, semnate la Bucureşti la 6 iunie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124390_a_125719]
-
Reglementarea diferendelor 1. Orice diferend apărut ca urmare a interpretării sau aplicării prezentului acord va fi soluționat prin negocieri directe între autoritățile competente ale fiecărei părți contractante. 2. În cazul în care aceste autorități competențe nu ajung la o înțelegere, diferendul va fi soluționat pe cale diplomatică. Articolul 13 Intrarea în vigoare, amendamente și valabilitatea acordului 1. Prezentul acord va intra în vigoare la data cand părțile contractante își vor notifică reciproc îndeplinirea formalităților cerute de legislațiile lor naționale referitoare la intrarea
LEGE nr. 96 din 26 mai 1999 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Uzbekistan privind colaborarea în domeniul tranSporturilor rutiere de tranzit şi a Convenţiei dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Uzbekistan privind colaborarea în activitatea de tranSport pe calea ferată, semnate la Bucureşti la 6 iunie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124390_a_125719]