1,578 matches
-
nu-mai ca să apere ori să explice "sistemele"; acum îl ia - foarte rar, nu-i vorbă - numai pentru ca să le atace. Vorbind de etimologiștii ardeleni, Eminescu zice că ei, urmărind "așa-numita puritate a limbii", "au crezut de cuviință a prăda lexiconul latinesc și acele ale limbilor romanice..." Eminescu a schimbat tonul... Iar la argumentul că latiniștii au făcut aceasta pentru a dovedi latinitatea limbii, argument la care Eminescu cel din faza întîi era sensibil, acum (1877) răspunde că: " Dar, peste tot, românii
Spiritul critic în cultura românească by Garabet Ibrăileanu [Corola-publishinghouse/Science/295597_a_296926]
-
să recunoaștem fondul unei chestiuni numai după nume. Denumirea „Știința expresiei figurii” a fost luată numai ca un indiciu special al noii metode de cercetare. Aceasta se Întâmplă În general la denumirile compuse, și dacă aș fi ales un nume latinesc sau grecesc, n ar fi fost izbitor pentru nimeni. Știința expresiei figurii ia În considerațiune pe omul Întreg. Deoarece figura poate fi observată mai cu ușurință, și pe aceasta se oglindesc nu numai toate mișcările sufletești dar și aproape toate
Știința expresiei figurii sau Manualul unei noi diagnoze pentru cunoașterea stărilor de boală Întocmit pe baza cercetărilor și descoperirilor proprii de Louis Kuhne by Louis Kuhne () [Corola-publishinghouse/Science/842_a_1737]
-
lor vine de la voloh, adeverit prin documente, unde orășelul Bolohov din Galiția este numit villa Walachorum și Bolohov voloski, Bolohovul românesc din aceeași regiune. Altă variantă este de la bolohani/bolovani pentru a arăta că sînt de la pragurile Nistrului ori de la latinescul balachorum cu sensul de român. Chiar dacă prima mențiune despre acești bolohoveni se face în anul 1231, ei sigur locuiau acele locuri de vremi îndepărtate. Probabil că acești bolohoveni sînt vlahii amintiți de Nicetas la 1164. În cronica kieveană ,, Povestea anilor
ADEV?RURI ASCUNSE by CONSTANTIN OLARIU [Corola-publishinghouse/Science/83085_a_84410]
-
asceză, călătorie în lumea spiritelor aliate omului, extaz cu sau fără droguri halucinogene”. Capitolul XIX Magia XIX.1. Semnificațiile sociale ale magiei Etimologic, termenul magie are o semantică foarte bogată. Trimiterile sunt la asirianul maga - „sacerdot”; grecescul mAgeia - „vrăjitorie”, „farmece”; latinescul magus - „preot persan”; chaldeeanul maghdim - „înaltă înțelepciune”, „filosofie sacră”. Magia este, așadar, un sistem de ritualuri și practici întemeiate pe credința în puterea magului de a acționa asupra realității cu ajutorul unor forțe neomenești, prin mijloace oculte sau paranormale. Supoziția gândirii
Sociologia religiilor: credințe, ritualuri, ideologii by Nicu Gavriluță () [Corola-publishinghouse/Science/610_a_1439]
-
satanice din spațiile urbane românești și de gradele inițierii, tema ca atare poate fi obiectul unor studii și cercetări sociologice mai mult decât interesante. Capitolul XXI Alchimia XXI.1. Ce (nu) este alchimia? așa cum arăta Serge Hutin, alchimia derivă din latinescul alchemia, amestec de substanțe ce acționează unele asupra altora. Alchimistul amesteca minereuri și adăuga diverse substanțe, dar „urmărind «desăvârșirea» metalului, «transformarea» lui în aur, urmărea de fapt propria desăvârșire”. așa cum scria Mircea Eliade, înțelesul universal al alchimiei era acela al
Sociologia religiilor: credințe, ritualuri, ideologii by Nicu Gavriluță () [Corola-publishinghouse/Science/610_a_1439]
-
și mai mult de 50% din ei sunt greșit diagnosticați și supuși unor intervenții inutile. Cu toate că sindromul a fost cunoscut și sub alte nume, numele de fibromialgie a fost introdus, pentru prima dată, În 1976. Cuvântul este derivat din rădăcini latinești: "fibro" (țesut fibros), “mio” (mușchi), “algia” (durere). Fibromialgia a fost cunoscută și sub numele impropriu de “fibrozită”, sufixul “ită” implicând o componentă inflamatoare. Chaitrow consideră Însă că nici un proces inflamator nu ar fi fost găsit vreodată În această boală. Deși
CONTRIBUTII LA OPTIMIZAREA TRATAMENTULUI FIBROMIALGIEI PE PRINCIPII CRONOBIOLOGICE by GABRIELA RAVEICA [Corola-publishinghouse/Science/679_a_1132]
-
operei. Aceeași imagine la Alexandru Grama și ceilalți. Ei toți, sau aproape toți, sunt ardeleni și cu spiritul critic ardelean se glumește mai greu pentru că este trecut prin carte nemțească multă și deasă, strecurat prin sita multei și marii poezii latinești, grecești, nemțești de asemenea. Mergem chiar mai departe și acceptăm că ardeleanul generic are particularitățile lui, o anumită încetineală a minții să zicem, o mai grea urcare din particular în general, etc. Într-o discuție memorabilă cu scriitorul Gheorghe Suciu
Boala şi moartea lui Eminescu by Nicolae Georgescu () [Corola-publishinghouse/Science/829_a_1548]
-
echivalează cu găsirea răspunsului la întrebarea „de ce” întreprinde o activitate. Răspunsul este dificil, deoarece cauzele declanșatoare sunt multiple și nu se pot reduce la stimulii externi. Activitatea și reacțiile sunt declanșate și de cauze interne. Termenul de motivație provine de la latinescul motivus („care pune în mișcare”). Motivația se bazează pe trebuințe (nevoi) umane, care pot fi de tip inconștient (instincte, tendințe, pulsiuni) sau conștient (dorințe, interese, sentimente, convingeri, aspirații, scopuri, idealuri). Realizarea unei trebuințe generează impulsul spre o acțiune sau determină
Creativitate : fundamente, secrete şi strategii by Georgel Paicu () [Corola-publishinghouse/Science/690_a_1152]
-
1688), precum și de a semnala imensul corpus de documente juridice din epoca lui Matei Basarab, care atestă stadiul de dezvoltare a limbii române. Cercetările sale conduc la o nouă reconsiderare a literaturii și culturii vechi, atât prin atenția acordată scrierilor latinești, cât și traducerilor în românește a unor texte de circulație în epocă, ce au contribuit la unificarea și cursivitatea limbii literare. Sunt luate în discuție, alături de primele tentative de simplificare a ortografiei chirilice și de momente reprezentative ale influenței franceze
ŢEPELEA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290150_a_291479]
-
Simion dascălul și un Misail călugărul), poate-fi, au fost oameni neînvățați, de n-au citit bine la istorii, că au defăimat pre moldoveni, scriind că sînt din tălhari”. A defăima, cu înțelesul cunoscut de „a vorbi de rău”, provine din latinescul diffamiare. Interesant de remarcat e că, referindu-se la scrierile celor doi nefericiți interpolatori, Miron Costin, om de cultură latină, spune, în prefața la De neamul moldovenilor, că „nu letopisețe, ce ocări sîntu”. A ocărî, „a face de rușine, a
Provinciale by Constantin Călin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/853_a_1751]
-
vechi decît acesta, ceea ce arată continuitatea respectivei „îndeletniciri” moștenite de la romani. * Deși e foarte mîndru de ele, „intrigile” lui Genoiu îmi amintesc, aproape întotdeauna, următoarea explicație din Istoria literaturii latine (1948, p. 79) de H. Mihăescu: „cuvîntul intrigă purcede de la latinescul tricae «fleacuri, nimicuri, încurcături»”. Cît de preocupat de ce-o să mănînce trebuie să fie linotipistul care în loc de Phoenix 1 km (titlul unei cărți de proză a lui Dumitru Ignat) a scris „Phoenix un kilogram”! E o greșeală de care îmi
Provinciale by Constantin Călin () [Corola-publishinghouse/Memoirs/853_a_1751]
-
precum și o anumită cantitate de balsamuri provenind din învelișurile grăuncioarelor de polen care este consumat de albine; unii cercetători susțin că aceste balsamuri și rămășițe de polen sunt depuse direct de către albine pe pereții stupilor (Andrițoiu, 20055). Balsamuri [46]: de la latinescul balsamum, grecescul balsamon - balsam [4], substanță de origine vegetală, alcătuită din esteri ai acizilor aromatici cu alcooli rezinici [4], se obțin prin incizii în scoarța anumitor arbori sau arbuști, ca spre exemplu: balsam de Canada extras din Abies balsamea; balsam
MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE by Andriţoiu Călin Vasile [Corola-publishinghouse/Science/273_a_935]
-
Sprosspilze, Pharmazie, 32: 730 733, 1977. 37 Metzner J., Schneidewind E.M., Studies on the qiestion of potentiating effects of propolis constituents, Pharmazie, Jul., 33,7: 465-468, 1978. MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE Andrițoiu Călin Vasile 19 Sterol lignoceric [138, 439]: de la latinescul lignosus - lemnos, de la lignum - lemn, care prezintă duritatea lemnului [4], acid tetracosanoic, acid gras saturat cu catenă neramificată [1]. Multe dintre proprietățile propolisului se pot raporta la conținutul mare de rășini. Se poate cita și prezența unor acizi rezinici, ca
MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE by Andriţoiu Călin Vasile [Corola-publishinghouse/Science/273_a_935]
-
rășinile, nectarul recoltat de insecte (cum este exemplul pinocembrinei încorporată în miere care contribuie la activitatea antibacteriană a acesteia). Produsele lor de degradare sunt în mare măsură responsabile de colorarea frunzelor copacilor toamna (Mateescu și Dumitru). Flavonoide [142, 443]: de la latinescul flavus - galben, grecescul eidos - formă [4], denumire generică pentru orice component al unui grup de substanțe naturale de origine vegetală conținând un nucleu heterociclic aromatic trimeric [4], grup mare de derivați fenolici, solubili în apă [1], flavonoidele se găsesc sub
MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE by Andriţoiu Călin Vasile [Corola-publishinghouse/Science/273_a_935]
-
și biologie moleculară, Editura Medicală, București, 2001, 194. 171 Elizabeth A, Martin MA, Dicționar de Medicină, Editura All, București, 2007, 446. 172 Rusu V, Dicționar Medical, Editura Medicală București, 2007, 626-627. MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE Andrițoiu Călin Vasile 71 de la latinescul lac, lactis - lapte, oză - indică un glucid [4], formula: C12H22O11-H2O [4], denumirea uzuală a dizaharidului 4-O-β-D galactopiranozil-D-glucoză [1], dizaharid compus dintr-o moleculă de glucoză și una de galactoză [2.4.5], printr-o legătură β-glicozidică [5], prezent doar în
MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE by Andriţoiu Călin Vasile [Corola-publishinghouse/Science/273_a_935]
-
unui segment de intestin); se manifestă mai frecvent la nou născut, prin diarei acide, lactozurie și deficit ponderal [4], această enzimă lipsește sau este în cantitate redusă la nivelul populației orientale și africane[4]. Celuloza [1173,2174,4175,5176]: de la latinescul cellula cămăruță, diminutivul de la cella - cămară, oză - indică un glucid [4] formula: (C6H10O5)n [4], polimer liniar alcătuit din D-glucopiranoză [4], glucan linear cu masa moleculară 50-400 kDa care este format din unități piranozice legate β 1-4 glicozidic și care
MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE by Andriţoiu Călin Vasile [Corola-publishinghouse/Science/273_a_935]
-
4], un derivat fosforilat al fosfatidilinozitolului, fosfoinozitol-4,5 bifosfat, este un component deosebit al biomembranelor, deoarece poate da naștere, prin hidroliză enzimatică, la doi mesageri secunzi: diacilglicerol (DAG), inozitol 1,4,5 trifosfat (IP3) [4]. Trigliceridele [1207,2208,4209]: de la latinescul tres, tria; grecescul treis - trei; grecescul glykeros - îndulcit, de la glykys - dulce [4], termen vechi, încă folosit, pentru triacilglicerol; este totuși incorect utilizat deoarece semnifică un compus cu trei resturi glicil (de exemplu: cardiolipina) [1], substanță lipidică alcătuită dintr-o moleculă
MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE by Andriţoiu Călin Vasile [Corola-publishinghouse/Science/273_a_935]
-
aceste componente sunt reprezentate îndeosebi de: acizi nucleici, proteine, lipide, hidrocarbonate, săruri organice [4], material organic care constituie masa principală a celulelor vii în care se desfășoară funcțiile vitale (nutriție, secreție, dezvoltare, iritabilitate, motilitate etc) [2]. Nucleoproteine [1266,2267,4268]: latinescul nucleus - sâmbure, nucleu ; grecescul protos - primul, -ină [4], orice complex format prin asocierea unei proteine cu ADN sau ARN [1], heteroproteină bazică celulară alcătuită dintr-un acid nucleic (ADN sau ARN) combinat cu o proteină [4], cromozomii sunt alcătuiți din
MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE by Andriţoiu Călin Vasile [Corola-publishinghouse/Science/273_a_935]
-
animală. În realitate, dar în doze echilibrate, acestea sunt alimente inegalabile și medicamente redutabile. Mierea se definește ca fiind o substanță zaharoasă, vâscoasă, semilichidă, produsă de albine din nectar și mană, cu ajutorul invertazei 291 (Andrițoiu, 2006292). Invertaza [1293,3294,4295]: latinescul invertere - a răsuci, a răsturna; in - în; vertere - a întoarce; -ază [3, 4], altă denumire: zaharază (EC 3.2.1.26) [1,3, 4] denumire recomandată: β fructofuranozidază [1], denumire sistematică: β-D fructofuranozid fructohidrolază [1], enzimă care catalizează inversia sucrozei
MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE by Andriţoiu Călin Vasile [Corola-publishinghouse/Science/273_a_935]
-
Animală: reprezentate de substanțele dulci, bogate în zaharuri, eliminate de unii paraziți ai plantelor, numita mană299. Menționăm ca ea poate fi vegetală, când este secretată direct de frunzele, mugurii sau alte părți din plantă (Mărghitaș, 2005300). Zaharoză [1301,3302,4303]: latinescul saccharum, grecescul sakkaron - zahăr, oză - indică un glucid [3.4], denumire alternativă: sucroză [1.3.4]; zahăr alb [3.4], denumire uzuală pentru O-β-D-fructofuranozil-(2-1)-α-D glucopiranozil [1], dizaharid nereducător, cu gust dulce, care conține o legătură α1-β2 glicozidică între
MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE by Andriţoiu Călin Vasile [Corola-publishinghouse/Science/273_a_935]
-
în inaniția prelungită, lipidele și proteinele de aport alimentar servesc ansamblului, dar aportul la acoperirea necesarului este nesemnificativ, în caz de inaniție, ficatul asigură menținerea glicemiei pe seama gluconeogenezei din aminoacizi, sub acțiunea glucagonului 312. Fructoza [1313,2314, 3315,4316, 5317]: latinescul fructus - fruct, oză - indică un glucid [3.4] sinonim: levuloză [2, 3, 4, 5], deoarece rotește lumina polarizată spre stânga, mai puternic decât o rotește glucoza spre dreapta; se mai numește zahăr de fructe deoarece se găsește în fructele dulci
MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE by Andriţoiu Călin Vasile [Corola-publishinghouse/Science/273_a_935]
-
din 2 molecule de glucoză, denumit și zahăr de malț [3.4], maltoza reprezintă unitatea fundamentală (monomer) a glucogenului și a amidonului [3.4], este utilizat în dietetică și ca înlocuitor al zahărului [3.4]. Dextrinele [1323,2324, 3325,4326]: latinescul dexter, dextra, dextrum - la dreapta, -ină [3.4], sinonim: feculă solubilă (desuet) [3.4], mixtură de oligozaharide rezultată în urma hidrolizei parțiale a glicogenului sau amidonului [3.4], poli-D glucozid, format în urma degradării hidrolitice a amidonului și glucozei, degradare realizată enzimatic
MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE by Andriţoiu Călin Vasile [Corola-publishinghouse/Science/273_a_935]
-
kojibioza, leucroza, melezitoza, erloza, kestoza, rafinoza și dextrantrioza (Mărghitaș, 2005). Izomaltoza [1351] dizaharidul 6-O-α-D-glucopiranozil-D-glucoză [1], apare ca ramificații în amilopectină, glicogen și dextrani bacterieni [1]. Monozaharide [1352, 3353,4354]: sinonim: oze [3], monozaharide (termen desuet) [4], de la grecescul monos - singur, latinescul saccharum, grecescul sakkaron - zahăr [3], denumire generică a celor mai simple glucide care prin hidroliză nu pot genera glucide cu un număr inferior de atomi de carbon [1], sunt polihidroxialdehide (aldoze) sau polihidroxicetoze (cetoze) [1], reprezintă unitatea structurală repetitivă din
MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE by Andriţoiu Călin Vasile [Corola-publishinghouse/Science/273_a_935]
-
București, 2001, 634. 354 Rusu V, Dicționar Medical, Editura Medicală București, 2007, 698. MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE 132 ozele sunt desemnate după numărul lor de atomi de carbon: tetroze, pentoze, hexoze (glucoză), heptoze etc [4]. Amidon [1355,2356, 3357, 5358]: latinescul amylum, grecescul amylon - făină, amidon [3], substanță organică reprezentând forma de stocare a hidrocarbonatelor în majoritatea plantelor și un constituent major al dietei [3], amidonul este alcătuit din lanțuri de molecule de glucoză (este format din molecule de glucoză legate
MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE by Andriţoiu Călin Vasile [Corola-publishinghouse/Science/273_a_935]
-
Martin MA, Dicționar de Medicină, Editura All, București, 2007, 809. 371 Rusu V, Dicționar Medical, Editura Medicală, București, 2001, 992. 372 Rusu V, Dicționar Medical, Editura Medicală București, 2007, 1107. MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE 136 Arginină [1373,2374, 3375,4376] latinescul argentum - argint, ină [3]; grecescul arginoesis - alb argintiu [4], abreviere Arg, simbolul în formula proteinelor R [4], alte denumiri: N5 amidino-ornitină [1], acidul α-amino-δ-guanidinovaleic [1], acidul 2-amino-5 guanidino-pentanoic [1], compus cu structura: H2N-C(=NH)-[CH2]3-CH(NH2)-COOH [1], este
MICROGRAFII ASUPRA PRODUSELOR APICOLE by Andriţoiu Călin Vasile [Corola-publishinghouse/Science/273_a_935]