11,179 matches
-
dispoziție, iar veridicitatea unora poate fi Îndoielnică. Unde a fost posibil am citat sursele originale, fără a Îngreuna inutil parcurgerea textului cu citate grecești, latine sau din alte limbi. Unele din informații sunt contradictorii sau aparent contradictorii (spre exemplu comentariile medievale sau moderne referitoare la originea poporului și a limbii noastre daco-tracă sau romanolatină), dar nu acesta a fost scopul lucrării, de a face lumină În aceste dezbateri interminabile, ci doar de a sublinia trei idei fundamentale: Echivalența celor patru principale
Cum se numeau strămoşii noştri: daci, geţi, vlahi sau români?. In: Editura Destine Literare by Marius Fincă () [Corola-journal/Journalistic/99_a_394]
-
contopindu-se, identificându-se cu fiecare personaj în parte. Nenumărate au fost lecturile încercate de-a lungul timpului pentru a desluși traseul eroului ca exponent al naturii umane experimentând erotismul și întâlnind demonicul; prins între două lumi, cea a mitului medieval și cea a modernității ca întruchipare a dorinței și forței vitale, el devine prototipul rebelului absolut care sfidează morala și legile societății în numele unui individualism extrem. În prima sa replică, lansată către Donna Anna „Chi son Io tu non saprai
„Don Giovanni“ – o comedie „cu final neașteptat“? by Elena Zottoviceanu () [Corola-journal/Journalistic/3718_a_5043]
-
nr. 1-4 (98-101), 1995, p. 96, sus]. 8. Este demn să intre. Textul integral al expresiei este: Dignus est intrare in nostro corpore - Este demn să intre în învățatul nostru corp. Formulă care consacra acordarea titlului de doctor în universitățile medievale. În transcrierea lui Alexandru Vlahuță semnifică - Este demnă de a fi publicată. 9. Barbu Delavrancea suferea de uremie. Moare în ziua de 29 aprilie 1918, la Iași. Se remarcă, printr-un convingător și emoționat discurs funebru, profesorul și filosoful Ion
O epistolă necunoscută a lui Alexandru Vlahuță by Nicolae Scurtu () [Corola-journal/Memoirs/6182_a_7507]
-
mai bine în evidență „arhitectura” întregului... De dimensiuni cvasi-romanești (cca. 170 de pagini), alcătuită din 61 de „imnuri” (numerotate de la 107 la 167) plus un imn de final (threnos fără sfîrșit)), toate - încadrate simetric de două balade scrise în tradiție medievală (balada a 11-a și, respectiv, a 12-a) ce par traduse dintr-o limbă veche, Partea din toate... apare ca decupaj dintr-un flux, după o logică internă dificil de aproximat. Cu puține excepții care strălucesc prin concizie (din
Poezia ca bio-Biblio-grafie by Paul Cernat () [Corola-journal/Journalistic/3508_a_4833]
-
Elena Lazăr Pe lista aniversărilor UNESCO din 2013 figurează nume de seamă ale patrimoniului cultural mondial: savantul medieval Avicenna (un mileniu de la naștere), filosoful Søren Kierkegaard și compozitorii Richard Wagner și Giuseppe Verdi - de la nașterea cărora s-au scurs 200 de ani. În Franța sunt aduse în prim-plan numele lui Diderot (300 de ani de la naștere) și
2013 – Anul Kavafis La aniversare by Elena Lazăr () [Corola-journal/Journalistic/3608_a_4933]
-
Liana Tugearu De-a lungul anilor, în paginile României literare am mers doar pe unul dintre traseele mele profesionale - cel de critic de dans. Studiile din domeniul profesiei de istoric de artă medievală le-am publicat doar în reviste și cărți de specialitate. Și totuși, câteva, foarte puține, au apărut, chiar cu întâietate, în paginile acestei reviste. Dintre ele voi aminti doar unul care îmi este foarte apropiat de suflet, publicat în nr
Arta cositorului by Liana Tugearu () [Corola-journal/Journalistic/3793_a_5118]
-
a Itinerariului, în traducerea profesorului Gheorghe Vlăduțescu (Bonaventura, Itinerariul minții spre Dumnezeu, traducere din limba latină, note și postfața de Gh. Vlăduțescu, Editura Științifică, 1994), care deschidea Bibliotecă de filosofie Medievalia, în 2012 a apărut o nouă traducere în Biblioteca medievală a Editurii Polirom, datorată unei tinere doctorande de la Universitatea din Iași, Florina-Rodica Hariga, sub îndrumarea profesorului Alexander Baumgarten. Diferența temporală mică între cele două versiuni e marcată însă de o ruptură mult mai mare, deschiderea informațională produsă la începutul noului
Cum traducem textele medievale? by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/3796_a_5121]
-
citibil în paralel (în ediția Vlăduțescu era la sfarsitul cărții, ceea ce îl făcea mai greu consultabil), cu note și comentarii bine documentate care însoțesc fiecare punct obscur. Sunt sigură că domnul profesor Vlăduțescu, ale cărui cursuri de filozofie greacă și medievală au orientat atâtea generații, se bucură că există în continuare interes pentru Bonaventura. Dacă traducerea să purta amprenta lecturilor de limba franceză și de teologie ortodoxă, curgând într- o limbă română „pe înțelesul tuturor”, mai degrabă hermeneutica (vădind înțelesuri invizibile
Cum traducem textele medievale? by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/3796_a_5121]
-
desăvârșită; if you can’ț make it right, you have to make it better. Dar acest „mai bine” diferă pe masura nu doar a talentului, ci și a științei fiecăruia. Sunt întru totul de acord cu traducerea exactă a filozofiei medievale, care e, în fond, știința. Totuși, să nu uităm că uneori e vorba de texte pentru care nu numai informația comunicată, ci și stilul, nu doar criteriul științific, ci și cel estetic au jucat un rol important. Sunt texte folosite
Cum traducem textele medievale? by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/3796_a_5121]
-
citate biblice pentru a convinge că e vorba de „filozofie creștină”. Dar atât datul coranic cât și cel biblic se hranesc din marile texte grecești, îmbogățite cu o nouă problematică și un nou vocabular. Pe scurt: a traduce un text medieval, indiferent din ce limbă, presupune un oarecare talent literar, pe lângă rigoare științifică. Cu o îmbinare echilibrată a termenilor moderni și arhaici. Presupune cunoașterea limbilor latină, elenă și arabă, precum și a filozofilor care au abordat aceleași teme în alte culturi. E
Cum traducem textele medievale? by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/3796_a_5121]
-
discurs iconografic e greu de spus în câteva cuvinte și e riscant să ne propunem să extragem din el o singură idee. Fără îndoială că el ne va vorbi despre modelele și influențele artistice care s-au exercitat asupra picturii medievale din Țara Românească, oferindu-ne totodată acces la mesajele explicite pe care ctitorul sau meșterii ni le transmit prin fragmentele de frescă. Toți cei care intră pentru prima oară în contact cu ansamblul fragmentelor de frescă păstrate de la Curtea de Argeș sunt
Mărturii. Frescele Mănăstirii Argeșului by Liana Tugearu () [Corola-journal/Journalistic/3764_a_5089]
-
care se legitima. Dar omul contemporan cum se poate apropia de ele? Această întrebare exprimă una dintre obsesiile exercițiului nostru curatorial și zona cea mai vulnerabilă a propriei expertize. Pe de o parte, suntem conștienți că apropierea publicului de arta medievală și, de fapt, de întregul patrimoniu al muzeului depinde în primul rând de capacitatea noastră de a desființa aceste false distanțe. De data aceasta invităm publicul să admire capodoperele artei medievale românești, operele contemporanilor lui Michelangelo și Leonardo da Vinci
Mărturii. Frescele Mănăstirii Argeșului by Liana Tugearu () [Corola-journal/Journalistic/3764_a_5089]
-
o parte, suntem conștienți că apropierea publicului de arta medievală și, de fapt, de întregul patrimoniu al muzeului depinde în primul rând de capacitatea noastră de a desființa aceste false distanțe. De data aceasta invităm publicul să admire capodoperele artei medievale românești, operele contemporanilor lui Michelangelo și Leonardo da Vinci, la urma urmei și înainte de toate un patrimoniu care ne reprezintă pe fiecare dintre noi în egală măsură. Ar fi nedrept ca bucuria pe care o resimt specialiștii muzeului de fiecare
Mărturii. Frescele Mănăstirii Argeșului by Liana Tugearu () [Corola-journal/Journalistic/3764_a_5089]
-
atunci sperăm să aflăm și noi, în sfârșit, răspunsul la întrebarea dumneavoastră. Pe lângă frumusețea expoziției, catalogul ei, la fel de valoros, va fi de aici încolo un instrument indispensabil al oricărui cercetător al frescelor Mănăstirii Argeșului și în general al picturii murale medievale din România. Care sunt principalele lui contribuții? Înainte de orice, catalogul expoziției devine documentul care consfințește, pentru generațiile care vin, noul statut conferit fragmentelor de frescă, ca urmare a recent încheiatei restaurări. Pentru că o intervenție de restaurare oferă atât tratamentul de
Mărturii. Frescele Mănăstirii Argeșului by Liana Tugearu () [Corola-journal/Journalistic/3764_a_5089]
-
au nevoie acești bătrâni pacienți ai istoriei noastre, dar totodată cea mai pertinentă și complexă posibilitate de investigare și „diagnostic” a tehnicii originare de execuție a operelor restaurate. Aceste precizări atât de necesare devin instrumentele indispensabile studiului asupra stilului picturii medievale din Țările Române, incomplet astăzi în lipsa informațiilor inaccesibile până la prezenta restaurare. Dincolo de studiile de istorie, de istoria artei și a arhitecturii, sau cele dedicate restaurării de la sfârșitul secolului al XIX-lea a bisericii Mănăstirii Argeșului care pot echilibra opiniile specialiștilor
Mărturii. Frescele Mănăstirii Argeșului by Liana Tugearu () [Corola-journal/Journalistic/3764_a_5089]
-
inițial" optimist, alterat însă din cauza contactului cu Junimea; că marele defect al poetului rămîne acela de a fi cîntat "femeia-amantă", și nu "femeia-cetățean", așa cum s-ar fi cuvenit; că cea mai gravă scădere a operei eminesciene o reprezintă exaltarea trecutului medieval "întunecat"; că influența lui Eminescu asupra poeziei românești s-a dovedit nefastă, din moment ce a condus la apariția "curentului eminescian", prin excelență pesimist etc. În studii ulterioare celui din 1887, Eminescu apare pus pe același plan cu O. Carp, Ronetti-Roman, Al.
De la Marx citire by Mihai Zamfir () [Corola-journal/Memoirs/6907_a_8232]
-
în așa fel încât să oferiți protectorat Transilvaniei, cum a făcut Austria cu Tirolul de Sud”, a declarat Laszlo Tokes, citează Mediafax. Pe de altă parte, liderul Partidului Forța Civică, Mihai Răzvan Ungureanu, a declarat, tot sâmbătă, la Festivalul "Sighișoara Medievală", că cererea europarlamentarului Tőkés nu reprezintă "nicio noutate politică", întrucât "o mai vehiculează și alții". Am mai auzit de chestiunea aceasta și nu e nicio noutate politică, nicio idee de moment. Și n-o vehiculează doar un singur om, o
Tőkés vrea protectorat asupra Transilvaniei. MRU: Nicio noutate politică by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/36162_a_37487]
-
a faptului că a fost acuzată de plagiat. Și nu o dată, ci de două ori. În 2009, pe când mai purta numele de Olesia Lupu, a publicat în limba română la Editura Sedcom Libris din Iași o carte cu titlul „Tradiția medievală în scrierile lui Geoffrey Chaucer”. Cel puțin așa rezultă din CV-ul personal, citat de ziarul „Adevărul” din 15 mai. În 2005, semnând-o de data aceea Olesia Mihai, doamna cu pricina își trecuse doctoratul cu o teză în engleză
Ochiul magic by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/3617_a_4942]
-
scrierile lui Geoffrey Chaucer”. Cel puțin așa rezultă din CV-ul personal, citat de ziarul „Adevărul” din 15 mai. În 2005, semnând-o de data aceea Olesia Mihai, doamna cu pricina își trecuse doctoratul cu o teză în engleză intitulată „Medieval Tradition in Geoffrey Chaucer’s Writings”. Aceeași Mărie, cu altă pălărie. Ambele s-au dovedit plagiate după lucrarea, și ea o teză de doctorat, din 1981, a profesorului Jay W. Ruud de la University of Wisconsin, Milwaukee, USA. Și nu un
Ochiul magic by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/3617_a_4942]
-
nu atât faptul că membrii comisiei de doctorat n-au bănuit nimic (era și greu, dat fiind suportul tezei copiate, azi nefolosit), cât faptul că subiectul tezei nu are nici o legătură cu engleza pentru afaceri. În afară de cazul în care „tradiția medievală” din titlu se referă, nu doar la tabloul moral și social extrem de viu al Angliei secolului XIV, care l-a făcut memorabil pe Chaucer, ci și la niscai afaceri. Mai există însă și plagiate grosolane De data asta, nu Integru
Ochiul magic by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/3617_a_4942]
-
răniți, copii orfani care au fost crescuți și educați sub zidurile sale. Un document de mare preț scris în limba slavonă se regăsește și acum la Mănăstirea Bistrița, Pomelnicul Mănăstirii Bistrița din anul 1407, un document de referință privind trecutul medieval al Moldovei. Începând din anul 1967 și mai ales sub stăreția Arhimandritului Ciprian Zaharia, Mănăstirea Bistrița dintr-o ruină a devenit astăzi un lăcaș al frumuseții și al istoriei Neamului Românesc. S-a consolidat turnul de intrare a lui Petru
Destine umbrite. In: ANUL 5, NR. 28-29, MARTIE-APRILIE 2012 by Mariana Gurza () [Corola-journal/Memoirs/93_a_120]
-
două realități: existența unor impulsuri mistice imprecise, latente, nereglementate religios în vreun fel (cum erau, de pildă, acelea ale lui T.S. Eliot), care, în cazul literaților români, defulează în criteriu estetic; și slabul succes al „utopiei cărții”: fideli încă principiilor medievale (conform cărora lectura smintește), puțini dintre noi chiar facem din lectură un act cotidian și natural. Îndeobște, cititul înseamnă informație, înseamnă relaxare (dar numai în orele în „viața care se viețuiește” e pusă în paranteze), înseamnă, știu eu, obligație academică
Afinități efective by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/3648_a_4973]
-
de a oferi versiunea românească a întregului volum, din care dăm un scurt fragment. Idealul aristocratic și lipsa mijloacelor materiale Serviciul prestat în cavalerìe era cum nu se poate mai onorant. Combatanții călare, cea mai viguroasă componentă a unei armate medievale, proveneau în majoritate din cele mai înalte clase sociale. Cu un secol în urmă, cînd, nobili sau nenobili, numiții milites, reprezentau în structura socială și în viața politică a orașelor-stat una din păturile cu maximă greutate, ca număr, venituri și
Marco Santagata: Dante. Romanul vieții lui Dante by Doina Condrea Derer () [Corola-journal/Journalistic/3382_a_4707]
-
e... 3. Salutul de prost gust 'BUNĂ'. E nepoliticos față de superiori (grad, rang, vârstă, sex feminin) și stupid în sine. 'Bună ziua' nu costă mai mult efort și e elegant, simplu, universal. Între prieteni, există ' Salut' sau adorabilul ardelenism cu iz medieval și central-european, valabil din Bavaria până-n Brașov, 'Servus' (nu 'SERUS'). 4. Barbarismele (cel mai adesea anglicisme redundante). Mai bine un neaoșism sau un neologism bine asimiliat, dacă există. Deci: nu targeturi, ci ținte, obiective; nu suport, ci sprijin; nu benăre
Papahagi, lecție de gramatică pe Facebook: Dovadă de patriotism! by Covrig Roxana () [Corola-journal/Journalistic/33998_a_35323]
-
lui Blaga, dar am o capacitate mimetică și o dexteritate prozodică extraordinare, să nu zicem extraordinare!, dar mai marcate decât el, și pot să fac hexametri, pot să fac poezie în dolce stil nuovo, pot să fac poezie imitând poezia medievală de tip religios, pot să fac poezie romantică, pot să fac poezie barocă, pot să fac poezie modernă, expresionistă și așa mai departe. Toate acestea trebuie să se vadă. și atunci, această concepție a mea m-a încurajat să fac
Ștefan Aug. Doinaș în dialog cu Mircea Iorgulescu (1997) - "În Cercul literar de la Sibiu m-am născut a doua oară" by Mircea Iorgulescu () [Corola-journal/Memoirs/11655_a_12980]