1,321 matches
-
preparate cu ceva numit zahăr, așa că trebuie să aveți grijă să nu mâncați prea multe înainte de culcare. — Zahărul e otrăvitor? întrebă Nobunaga. — Chiar dacă nu e o otravă, cu siguranță nici sănătos nu este, răspunse Soshitsu. Mâncărurile din țările barbare sunt savuroase și grele, câtă vreme alimentele noastre japoneze au un gust mai searbăd. Aceste prăjituri sunt mult mai dulci decât turtele noastre cu orez sau cu prune uscate. Odată ce deprindeți gustul zahărului, nu vă veți mai mulțumi cu propriile noastre dulciuri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
și se instală ea însăși în fața scândurii de tăiat din bucătărie. Era bucătăria întregului castel și lucrau acolo nenumărate servitoare, bucătărese și chiar funcționari. Dar Doamna Maeda nu era o femeie care să nu știe cum să prepare o mâncare savuroasă cât ai bate din palme. Atât în ziua aceea, cât și în cea dinainte, îi îngrijise ea însăși pe răniți și ajutase la pregătirea meselor. Însă chiar și în zilele lipsite de evenimente, venea la bucătărie ca să prepare câte ceva pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
cocoșelul progresului pare să se avânte nestăvilit prin structuri și schimbări sociale, de fapt și-o trage singur pe la spate. Nu, nu. Hai să-ți spun adevărul. Dave 2 își pusese deja labele pistruiate pe altă pradă, de departe mai savuroasă decât mariajul lui Dan și Carol. O tânără de doar nouăsprezece ani consumase până la această vârstă fragedă o cantitate atât de mare de bere Lamot, încât se trezise la St Simon cu o sumedenie de lucruri interesante de povestit. După
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1919_a_3244]
-
a nu știu câta oară, Bull fusese într-un bar mizerabil de suburbie, unde admirase modelul Kitsch-Escher al covorului, în timp ce un broker de la Grays Thurrock, îmbrăcat din cap până în picioare în imitație de leopard, spunea bancuri cu... vagine. „Al naibii de haios“, „savuros, obraznic și pe șleau“, „nu e pentru pudici sau pentru moraliștii de doi bani“. Acestea erau doar câteva dintre comentariile cu care presa întâmpinase noua stea de pe firmamentul comic. Prin forța împrejurărilor - mai precis, a subiectului tratat de concurență - Bull
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1919_a_3244]
-
înjurătură. Dar tu ești primul jeg adevărat care mi-a ieșit în cale. Mașina s-a oprit din nou. Tipul s-a săltat pe scaunul lui și s-a întors încet spre mine. Figura îi era mult mai scârboasă, mai savuroasă, cu mult mai isteață decât am fost eu înclinat să cred la început că poate fi - cu trăsături hotărâte și un aer de fetișcană, cu ochii strălucitori și buzele trădând afectarea, de parcă era vorba de o altă față, fața cea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
este faptul că adesea am fost surprins de bogăția de idei ce pot guverna în mintea unor boemi, întâlnindu‐mă și cu teme ce m‐au preocupat și pe mine de‐a lungul anilor și descoperind aici o tratare inedită, savuroasă. Dar suntem la jumătatea romanului și de aici înainte se mai pot întâmpla multe lucruri - Personal mi se pare epuizată perioada de beție crasă a personajelor - ne mai trebuind îngroșată, pentru a nu deveni obositoare. Cred că se cere a
Constantin Huşanu by Reflecţii la reflecţii. Pe portativul anilor () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91645_a_93045]
-
nu una, nu două, ci 251.287 de comunicări (scrisori?) secrete ale ambasadelor americane din întreaga lume, din 1966 și până acum, din care deja a pus pe saitul său numit Wikileaks.org, 220 de documente, care de care mai savuroase și mai pline de picanteriile, pe care le pot pune în scris doar văcarii americani, ajunși pe bani buni, în scaune de ambasadori. Deci, dacă scrisorile au fost găsite, iar limba română o învață românii de la mama lor, ce le
Apocalipsa după nea Grigore by Ioan Mititelu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/325_a_572]
-
înarmat pentru „câmpul de luptă înflorit”: Domnișoara Joy l-a invitat în dormitor, unde pregătise o masă somptuoasă. Masa era încărcată cu o varietate de feluri din carne de pui și de rață, dar și carne roșie și alte delicatese savuroase. El s-a așezat la masă, făcându-se comod, iar ea i-a turnat un pahar de vin. Au mâncat și au băut o vreme fără să vorbească prea mult, dar la finalul mesei, vinul îi relaxase considerabil. Și-au
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2250_a_3575]
-
Da, domnule! Loew îmi strânse mâna fără vlagă și plecă. M-am frecat la ochi, iar când privirea mi-a revenit iar limpede, am văzut că în birou nu mai era nimeni. Am coborât cu liftul, cântărind în minte metodele savuroase de a-mi recăpăta greutatea pierdută. Blanchard cântărea, probabil, nouăzeci de kilograme, iar dacă reveneam la vechea mea greutate de optzeci de kilograme, probabil că mă va zdruncina de fiecare dată când va reuși să mă prindă cu garda jos
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
studiul caligrafiei și care folosise, culmea rafinamentului, un toc cu cerneală violetă. - Citește! - "Dragă amice..." Bineînțeles, in English. Cam așa. Alesese strategia de a parcurge întîi în gând cîte-o frază saxonă, reproducînd-o apoi, cu voce scăzută, în spiritul armonioasei și savuroasei noastre limbe materne. - Cum i-ai zis? întrebă calmă aviatoarea. - "Neprețuite amic..." își continuă cu inocență traducerea Pinky. "Intuiesc... că n-o să-ți fie prea greu să mă... "de-a mă..." Ce înseamnă "to graduate"? - Motiva, absolvi. - Aha... De asemenea
Cei șapte regi ai orașului București by Daniel Bănulescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295562_a_296891]
-
rochițe atârnând, În limita decenței, deasupra genunchilor. Rotunzi, mici, ca două pleoape Închise. Mă inundă o tristețe solemnă și un val de melancolie mă izbește În țeastă. Probabil că am nările lărgite, aburinde, asemeni animalului feroce pândindu-și ca hipnotizat savuroasa pradă pe care o adulmecă. Amețesc rău. Vreau să mă agăț de ceva concret, dar realul Își refuză parcă solida prezență. O căldură dulceagă Îmi năvălește În palmă. Apoi, pereții camerei se adună iarăși În jurul meu. Și scaunele Înalte.. Și
Întâlniri cu Lola Jo - povestiri by Marius Domițian () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1610_a_2999]
-
un conte cu care Ghica se Împrietenește la Paris. Felul În care Îi descrie veșmintele În scrisoarea intitulată Generalul Coletti la 1835 și expediată lui Alecsandri În 1881 lasă să se Întrevadă ceva din șicul parizian. Iată-l transpus În savuroasa frazare a lui Ghica: Coletti e „cam muchelef la haine”. Răscolind dicționarele, observăm că muchelef explodează Într-o arteziană de sinonime: „elegant”, „spilcuit”, „aranjat”, „cochet”, „dichisit”, „fercheș”, „ferchezuit”. Toate extrem de potrivite unui dandy de pe malurile Senei, ce poartă „venghercă de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1926_a_3251]
-
în cea mai înaltă accepție a cuvântului și buni Portughezi, așa cum e nevoie pentru mărirea Portugaliei" (A minha resposta). Salazar mărturisea aceasta în 1919, cu prilejul suspendării sale din învățămînt, învinuit fiind de monarhism și antirepublicanism. A minha resposta, în afară de savuroasa ironie și fermitatea morală care însuflețesc cele 15 pagini dactilografiate - este și un foarte prețios document autobiografic, - căci, așa cum nu prea obișnuiește, Salazar vorbește aici despre sine și despre idealurile vieții sale. Pasiunea de profesor se trădează la fiecare pagină
Sacrul și profanul, Salazar by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295581_a_296910]
-
și astăzi : ce duh poartă în sine popa Zamă de i-a trăit spiritul neatins patruzeci și cinci de ani în singurătatea de nici o veste și de nici o unealtă tulburată a văgăunii Orheiului ?... Acest popa Zamă este, probabil, cel mai savuros personaj din campania monografică de la Cornova, din 1931, repusă de curînd în pagină cu o extraordinară migală și vizibilă plăcere de Marin Diaconu, Zoltán Rostás și Vasile șoimaru la Editura Quant din Chișinău. Dar nu este singurul. Iar poveștile acestei
Scutecele naţiunii şi hainele împăratului: note de antropologie publică by Vintilă Mihăilescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/609_a_1340]
-
că nu. Câteodată și Edith Elmay, cea cu sânii imenși, apare drept ceea ce este: fiica unui patron de fabrică, deși n‑ai fi zis, uitându‑te la ea. Spectatorul știe însă tot timpul acest lucru și e încântat de confuziile savuroase, când unul îl duce de nas pe celălalt dintr‑o mare iubire, deocamdată prost înțeleasă, dar care până la urmă va învinge. Noi n‑am periclita niciodată o iubire care se înfiripă, că cine știe când ne mai întâlnim cu așa ceva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1971_a_3296]
-
NAȘTE MICA REPUBLICĂ A CELEBRULUI ANIMAL N-a fost deloc greu, lucrurile s-au mișcat natural. Totul a Început de la traiul În comun, de la mesele laolaltă pe care, dacă tot le pregăteam eu, mă străduiam să le fac cât mai savuroase. Odată mutați Împreună, nu mi-a venit greu să ideologizez, să infectez și pe alții cu microbul pe care-l contactasem tot traducând anarhiști pentru editura Cristinei. Andreea, fiind noua ei iubire, s-a solidarizat de la Început cu planul editorial
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1895_a_3220]
-
oameni. Limba oficială este, în Réunion, franceza. Localnicii se înțeleg între dânșii, însă, în creolă. Creola este un amestec între limba veche a băștinașilor și franceza, tot veche, vorbită. Populară, cum i se mai spune. A rezultat o limbă foarte savuroasă, imaginativă, metaforică. Iată un foarte succint dicționar, trilingv, care poate, fie și într-o mică măsură, confirma acest adevăr. Toponimicele Am văzut deja de unde derivă numele depresiunii Mafate. Denumirea depresiunii Cilaos provine tot din malgașă (Tsylaosy). Ceea ce înseamnă locul care
Tainele istoriei: mirajul legendelor by Vasile Filip () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91790_a_92343]
-
le fie de bine, că găsesc ei de lucru (chiar au și găsit urgent la următoarea poartă pe stânga) și au rămas unii, despre care s-a dus vestea de profesioniști ce sunt. Nu știu, dacă vă mai amintiți de savuroasa știre transmisă de un redactor al Realității TV de la Cracovia, de la funeraliile cuplului prezidențial polonez, (ce într-un moment de neatenție sau de inspirație a lui Dumnezeu, care la ora ceea era mai puțin catolic, au dat ortu pe la Smolensk
VINUL DE POST by Ioan MITITELU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91683_a_92810]
-
în ședințele de lucru ale colectivului din care făcea parte, sau în cele periodice de comunicări, cu prilejul întâlnirilor incidentale ori programate și indiferent de locație, procura în egală măsură, interlocutorului sau auditoriului lui Leonid Boicu, momente pe cât de plăcute, savuroase adeseori, pe atât de instructive, chiar și atunci (sau mai ales) când discursul îi era însoțit de accente critice sau polemice. Iar asemenea conduită și însușiri i-au fost remarcate de timpuriu studentului, mai apoi, tânărului cercetător, istoricului și omului
SCRIERI ISTORICE ALESE by Leonid BOICU () [Corola-publishinghouse/Science/100962_a_102254]
-
dovedi distrugătoare. Flirtul este un joc periculos, avertizează doctorii Jaf și Saldo; aproape întotdeauna se întâmplă ca unul dintre cei doi să-și piardă inima cu acest prilej. Început din lipsă de ocupație, din plăcerea pentru pasele iscusite, pentru fentele savuroase, pentru atacurile neașteptate și parările abile ale scrimei amoroase, flirtul sfârșește uneori prin a deveni un duel dramatic, în care unul dintre adversari, rănit de moarte, îl vede pe celălalt îndepărtându-se nepăsător, mulțumit de a fi învins, fără să
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
Londra pufnind în râs la tot pasul. Mai târziu, la un hotel, petrec o noapte întreagă în compania lui, "lăfăindu-se în paturi", glumind, râzând și devorându-se reciproc, la propriu și la figurat. În vreme ce Bab încearcă să transcrie dialogurile savuroase dintre ei, iar Colette face portretul lui Théo, tânărul mușcă ușor brațele Jacquelinei. Câtă nepăsare, câtă dezinvoltură! Ce cale lungă străbătută din vremurile, nu chiar atât de îndepărtate, când Marie Bashkirtseff fierbea de mânie văzând că se împiedică la orice
by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
reprezintă o explorare ficțională a intuițiilor moderne ale acesteia privind individul, subiectivitatea, sexualitatea și memoria. Teme recurente în toate scrierile sale, ele vor fi bulversate, scurtcircuitate și demontate într-un amalgam de carnaval și poezie cum numai într-un text savuros și exuberant putem găsi. Merită menționat că aceste trăsături se păstrează intacte în cea mai recentă ediție a romanului în limba română grație excepționalei traduceri realizate de Antoaneta Ralian. Avantajele codului satiric în care e scris romanul sunt evidente încă
[Corola-publishinghouse/Science/84939_a_85724]
-
aproape 300 de pagini, cât însumează dialogul celor doi critici, Daniel Cristea-Enache, intrând în rolul complex al intervievatorului, îi face, în vreun fel, jocul lui Dan C. Mihăilescu. E simplu de bănuit că histrionul șarmant, blindat cu replici și istorii savuroase preia frâiele jocului, dictând, din mers, ritmul și direcția. Daniel Cristea- Enache se dovedește, încă odată, un bun partener în această insolită combinație: are suficient umor încât să-și lase "oponentul" să se desfășoare, nu ocolește punctele potențial nevralgice, din
[Corola-publishinghouse/Science/84939_a_85724]
-
fiindcă eram tînăr și totul îmi era permis; tristețe deoarece credeam eu că totul îmi e permis... Un (alt) actor-dramaturg Despre Candid Stoica am mai scris. Am insistat asupra volumului său de amintiri din teatru masiv (550 de pagini, A4!), savuros, necruțător cu epoca și colegii. Așteptam continuarea lui, anunțată pentru anul acesta. Dar... între timp, Candid a mai comis două "pozne": o piesă despre cunoscutul actor Mircea Șeptilici și una despre marele satiric Teodor Mazilu. În ambele, apar și artiști
[Corola-publishinghouse/Science/1463_a_2761]
-
om deștept, dintr-o familie celebră de artiști. Iar cu prima lui soție îl cununase Beligan! Se pare că cel mai mult îi plăcea să rămînă... personaj. La Reșița, unde a fost repartizat, a oripilat "lumea bună" cu isprăvile lui. Savuroase, să fim bine înțeleși! Una din ele: era cuplat, într-o perioadă, cu o actriță frumoasă (care fusese, în tinerețe, marea iubire a lui Colea Răutu). Se numea Lelia. Într-o duminică dimineață, Lelia îi face morală concubinului, atrăgîndu-i atenția
[Corola-publishinghouse/Science/1463_a_2761]