1,731 matches
-
spus nimic. Nu aveam de gând să mă dezvinovățesc pentru că aveam grijă de ea și de copii. Se aplecă, luă mâna lui Abigail și o ridică în picioare. Hai, draga mea, înapoi în pat. Eu eram încă pe podea cu teancurile de bani, când Madeleine ieși din dormitorul fetelor și închise ușa după ea. — Termin într-un minut, i-am spus, înainte să apuce să spună ceva. Traversă holul, intră în dormitorul nostru și închise ușa fără un cuvânt. Îmi părea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
am simțit ușurat. Mă neliniștisem din pricina nopții trecute, deși tot nu vedeam ce e în neregulă la un bărbat care încearcă să aibă grijă de familia lui. În timp ce punea apă în vază și aranja florile, eu m-am întors către teancul de scrisori pe care le citea când ajunsesem eu. Era corespondența obișnuită, câteva facturi, un fluturaș de la o curățătorie de covoare și o scrisoare de la o organizație locală de evrei care îmi mulțumea pentru contribuție. Nici asta nu era ieșit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
o victorie împotriva întregii lor seminții. Monstrul stacojiu era însă un adversar cu totul aparte. Căpitanul Leeth urca treptele scării de fier ce ducea spre un balconaș. O clipă mai târziu, Morton veni și el acolo, ținând în mână un teanc de hârtii. După ce i le arătă căpitanului, directorul li se adresa astfel oamenilor din sală: - Acesta este primul moment de răgaz pe care-l avem de când monstrul s-a strecurat la bord, în urmă cu mai puțin de două ore
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85130_a_85917]
-
care Îi merita atenția. Tot timpul culegea titluri idioate pe Fourth Avenue, din coșuri de pe trotuar, cărți cu cotoare albite și pete de ploaie - Anglia În anii ’20 și ’30, Bloomsbury, Downing Street, Clare Sheridan. Rafturile lui aveau pe ele teancuri și teancuri de chilipiruri cinci la dolar, bune de aruncat, târâte În sacoșe ce stăteau să se rupă. Și până și cărțile cumpărate chiar de el erau În general superflue. După ce risipeai atâta trudă pe scriitori serioși, aflai puține lucruri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
merita atenția. Tot timpul culegea titluri idioate pe Fourth Avenue, din coșuri de pe trotuar, cărți cu cotoare albite și pete de ploaie - Anglia În anii ’20 și ’30, Bloomsbury, Downing Street, Clare Sheridan. Rafturile lui aveau pe ele teancuri și teancuri de chilipiruri cinci la dolar, bune de aruncat, târâte În sacoșe ce stăteau să se rupă. Și până și cărțile cumpărate chiar de el erau În general superflue. După ce risipeai atâta trudă pe scriitori serioși, aflai puține lucruri pe care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
lună? — Clar că da. Sute de mii de oameni vor să meargă. La fel și pe Venus și pe Marte, sărind de pe lună. — Ce ciudat. Ce e ciudat? Să mergi acolo? Nu e deloc ciudat. Îți spun, liniile aeriene primesc teancuri de cereri. Dar dumneata, te-ai duce Într-o asemenea călătorie, Unchiule? Nu. — Din cauza vârstei, poate? — Poate din cauza vârstei. Nu, am terminat cu călătoriile. — Dar pe lună, unchiule! Firește, n-ai putea fizic să faci asta; dar un om ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
toate cărțile alea stupide și lipsite de importanță. Cheile murdare din plicuri. Domnul Sammler se gândi la ele. Pe cât era de exasperantă, de Îngrijorătoare, pe atâta era desigur și amuzantă Într-un mod trist. Dacă dulăpioarele conțineau manuscrisele și nu teancuri de hârtii În mape. Nu, nu credea asta. Era doar puțin nebună. Sărmanul lui copil. O ființă cauzată de el și În derivă Într-o lume fără formă, nemărginită. Cum ajunsese să fie așa? Poate că lăuntricul, intimul, scumpa viață
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
terminologie recent achiziționată din New York Times), fructele ei caraibiene, puii dezgoliți de pene cu gâturile atârnânde și pleoapele vineții, vaporii tremurânzi de motorină și untură Încinsă. Urmă 96th Street, Înclinată În toate cele patru colțuri, chioșcurile și cinematografele, meterezele de teancuri de ziare legate cu sârmă și valurile În culori de panică. Broadway-ul, chiar Într-o situație de criză, când se grăbea să Îl vadă pe Elya probabil pentru ultima oară, reprezenta o permanentă provocare pentru Sammler. Nu reușea niciodată să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
pat, Împăturind haine și aranjându-le În valiza deschisă. Când a dat ochii cu el, a zâmbit și l-a rugat să rămână. El a rămas acolo câtă vreme ea a continuat să potrivească lucrurile În valiză. Lângă ea era un teanc de cămăși subțiri de bumbac. Adam a văzut-o cum le-a luat una câte una, le-a Împăturit grijuliu și le-a aranjat În valiză. Erau cămășuțe de copil, cu motive de flori roșii și roz. Ea a Început
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Murdare, josnice, dezgus tătoare! — Sărace. Cultivatori și pescari. Nu știu nici să scrie, nici să citească, și totuși, toți au trebuit să plătească Într-un fel sau altul ca să-și trimită copiii să-nvețe carte. Se duc cu un mic teanc de bani sau cu un cartuș de țigări la responsabilul cu educația și-l roagă să le pună copilul pe lista pentru școală, iar dacă n-au bani peșin duc o capră, niște pui sau ceva saci de orez. Nu
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
urmă, se strecurase Într-o grotă de pământ, o groapă la adă post de soare și de ploaie, atât de bine fățuită, Încât părea să fie săpată de mâna omului. — Ia te uită, a spus Neng, arătând spre un mic teanc de obiecte. A ridicat un mic pieptene de plastic roz și l-a trecut prin părul ei țepos. L-am găsit pe drum, parcă mă aștepta pe mine să l culeg de pe jos. Dar asta-i hoție, a zis Adam
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
a imaginat zâmbind indescifrabil. — Bine atunci, a zis el impasibil după o clipă. Poate ne vedem mai Încolo. Da, poate! A lăsat receptorul să cadă zgomotos În furcă și a trecut În salon. Pe masa de formica verzuie erau Împrăștiate teancuri de hârtii și de fotografii. Nu se obosise să le așeze la loc În cutia rămasă pe jos lângă fotoliul scund de ratan. În ajun, cu capul greu de băutură, a vrut să se uite la toate acele imagini moarte
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
plăcut (și a continuat mișcând doar buzele)... băieții... — Vai, mă rănești, mă duc, mă sfârșesc, mă pierd... Adevărul rănește. Sună-mă! A făcut cale-ntoarsă Încetișor prin clădirea alăturată. De astă dată era ceva mai multă lume, funcționari Îmbrăcați strict, cu teancuri de hârtii, traversând holul fără grabă. O priveau cu ochi Înroșiți de somn. Unele femei purtau jilbab. Acoperite din cap până la mijloc cu șaluri, nu li vedea decât chipul, calm, pudrat. Margaret și-a dat seama că singurul sunet venea
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
găsiți totul. S-a dovedit că nișa aceea era mai mare decât crezuse. Spațiul era ocupat mai cu seamă de o masă pe care felurite jurnale, Harian Rakyat, Indonezia Raya, Sinar Harapan, fuseseră puse cu grijă unele peste altele, În teancuri bine ordonate. Parcă fuseseră aranjate cu tot dinadinsul În speranța că-ntr-o zi o să vină ea să le consulte. S-a așezat În fața unui teanc de Harian Rakyat de pe la jumătatea anilor ’50. Zece ani nu par chiar atât de
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Harian Rakyat, Indonezia Raya, Sinar Harapan, fuseseră puse cu grijă unele peste altele, În teancuri bine ordonate. Parcă fuseseră aranjate cu tot dinadinsul În speranța că-ntr-o zi o să vină ea să le consulte. S-a așezat În fața unui teanc de Harian Rakyat de pe la jumătatea anilor ’50. Zece ani nu par chiar atât de mulți, cu toate acestea semnele de tipar i s-au părut Învechite, ca și, fără Îndoială, stilul articolelor, naiv și liber. Paginile erau sfărâmicioase, Îngălbenite și
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
era atât de dulce pe cât i se păruse, a terminat paharul din câteva Înghițituri. A luat și un cubuleț de gheață și, tot răsfoind ziarele, l-a supt până ce i-a amorțit limba. Așa a trecut cu Însuflețire de la un teanc de ziare la altul, oprindu-se doar din când În când. Repatrierea continuă JAKARTA, 6 decembrie 1950 - Repatrierea familiilor olandeze din Indonezia continuă cu hotărâre. Se estimează că numărul celor de naționalitate olandeză care părăsesc Indonezia este În creștere. Astăzi
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Din roșii, cum fuseseră, bujorii deveniseră de un roz palid, iar faldurile erau Însemnate de dungi urâte de murdărie. Adam Își scosese lucrurile din micuța lui tașcă de pânză și le aranjase ca o mică piramidă pe un scaun: un teanc de haine bine Împăturite, o hartă, o carte cu titlul Scufundarea În aventură, un caiet vechi, cam jerpelit, strâns cu o bandă elastică, și o punguță de plastic cu biscuiți, mai toți sfărâmați. Maioul Însemnat BERKELEY era pus separat, pe
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
spus uitându-se la ea cu ochii mijiți. — Nu, nu se poate! — De ce nu? S-a ridicat, și-a dat iute cu degetele prin păr ca să-l aranjeze. S-a uitat În jur după maiou Înainte de a se Întinde după teancul de haine. În tot timpul ăsta și-a acoperit pieptul cu cearșaful subțire. Se simțea ciudat de fericită să-l vadă odihnit. Un zâmbet plăcut Îl făcea să pară Încă și mai copilăros. Se vedea că se simte În siguranță
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
ta e Înrădăcintă În trecut, e aproape sigur că nu-l ai. — N-a fost mai mult decât o greșeală! Nouă din zece persoane ar fi reacționat la fel. — Așa? Margaret s-a Întins să ia o foaie dintr un teanc răvășit așezat pe jos. Ia ascultă tu chestia asta! E ultimul tău reportaj, destinat, după câte văd, nu știu cărei pagini din South China Morning Post: „Jakarta, 15 august 1964. Indonezia alunecă treptat În ghiarele războiului civil. Guvernul lui Sukarno se mișcă
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
nimica toată. și, de fapt, nu i spartă. A tras de clanță și cu o răsucire ușoară a reușit s-o deschidă. Biroul arăta așa cum Îl lăsase cu trei zile În urmă. S-a așezat și a măturat cu privirea teancurile de foi și de cărți. Totul era În ordine. Erau și bilețele de la diverși studenți, ca și manifeste politice. A Întins instinctiv mâna spre sertarul de jos din dreapta biroului, sub genunchi, a găsit cheița, ascunsă ca de obicei pe mica
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
străine, imaginare, aparținând altcuiva. Nu se hotăra dacă să le ia sau să le lase. Dar a Închis sertarul, l-a Încuiat și a pus cheița În ascunzișul ei. Într-un fel, acele două lucruri, nu mai mult decât un teanc de hârtii, păreau mai În siguranță aici, unde fuseseră Întotdeauna. În ciuda tulburărilor din stradă, avea mai multă Încredere În biroul ei și În Universitate decât În propria ei casă. Pe biroul lui Din nu mai era Însă nimic. Rafturile joase
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
și se chinuia să-și dea jos Îmbrăcămintea udă. În vreme ce trăgea pe ea lucruri uscate, a luat seama la hainele ei mici, haine de copil. Nu putea să le sufere. A găsit-o pe maică-sa În birou printre câteva teancuri de fotografii, aparent ale acelorași persoane, niște dansatori balinezi care dădeau impresia că sunt morți. Nu, nu sunt morți, a spus ea, și a continuat să trieze fotografiile fără vreo ordine evidentă. Sunt În transă. Taică-tău și cu mine
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
locatarilor scrise cu litere aurii, iar pe una dintre ele scria Cabinet Médical. Au urcat Într-o cameră unde erau două fotolii, o canapeluță acoperită cu o pânză albastră brodată cu albine aurii și o masă de scris cu un teanc bine rânduit de hârtie gălbuie. El a făcut focul, iar când ea s-a mai Încălzit, au trecut Într-o Încăpere mai mică unde nu era decât un pat, nimic altceva. Asta trebuie să fie ceea ce se cheamă o garçonnișre
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
lemn și bare de fier. Ușa biroului era larg deschisă și, când a Încercat să aprindă lumina, a descoperit că nu era electricitate. În penumbra serii a distins spațiul gol de pe o latură a Încăperii unde fusese biroul lui Din. Teancurile de hârtii de pe biroul ei fuseseră mișcate din loc, unele foi căzuseră pe jos printre cărți și dosare răvășite. Singurul lucru care părea să lipsească era borcanul alb albastru cu stilouri și creioane. A trecut de cealaltă parte a biroului
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
parte a biroului și s-a așezat pe scaun, apoi s-a Întins spre ultimul sertar de jos. Chiar fără lumină, n-a avut nici o dificultate să dea de mica adâncitură unde era cheița. L-a descuiat și a pipăit teancul gros de foi al tezei. S-a Întrebat la ce bun o păstrase atâta vreme. I se părea penibilă, ceva mort, o piedică. A Împins o și a căutat pe pipăite pașaportul. În drum Îi trecuse prin minte că s-
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]