1,695 matches
-
cu ceai: doar două căni. Polițiștii nu ar fi trebuit să rămână la ceai, ci să iasă pe străzi În căutarea copilului de cinci ani dat dispărut. — E o rușine, spuse femeia În vârstă, așezând tava de ceai deasupra unui teanc de reviste Cosmopolitan aflate pe măsuța de cafea. Să umble toți dezaxații așa pe străzi! Ar trebui să fie cu toții la pușcărie! Și nu poți să zici că n-au unde să-I bage! Vorbea despre Craiginches, Închisoarea cu ziduri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Într-un bej murdar. Duncan Nicholson stătea la masă, având-o vizavi pe agenta Watson, tăcută și Încruntată. El nu părea deloc În apele lui. Nu se putea fuma, iar pentru Nicholson era evident o problemă. În fața lui, era un teanc mare de hârtie ruptă În bucățele. Când Logan Își făcu apariția, Nicholson sări din scaun, trimițând o ploaie albă pe covorul albastru și uzat. — Domnule Nicholson, spuse Logan În timp ce se trântea pe scaunul cafeniu de plastic de lângă Watson. Îmi pare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Științe Sociale de la Academia Kincorth, a apelat 999 pentru a raporta descoperirea unui picior de om Într-un tomberon de gunoi la Nigg. Piciorul aparținea unei fetițe de patru ani, neidentificată: rasă caucaziană, părul blond lung, ochii albaștri. Înmână un teanc de copii celei mai apropiate persoane, spunându-i să păstreze una și să dea mai departe. Toate foile erau la fel: o fotografie de la morgă, fața Întreagă, ochii Închiși, obrajii brăzdați În locurile unde fusese banda adezivă. — Criminalul nostru a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
a raportat dispariția copilului? Logan dădu din cap. — Bună Întrebare. O fetiță de patru ani lipsește de cel puțin douăzeci și patru de ore și nimeni nu se deranjează să sune la poliție? Nu prea pare firesc. Aceasta, spuse el Înmânând ultimul teanc de copii, este o listă de la Serviciile Sociale cu toate familiile Înregistrate În Aberdeen, care au un copil care se potrivește ca vârstă și sex cu victima noastre. Echipa trei: aceasta va fi sarcina voastră. Vreau ca fiecare familie de pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
deja mort. Nu conta cât de multe babe Îl văzuseră cutreierând strada Peterhead sau Stoneheaven. Copilul zăcea prin cine știe ce șanț, pe jumătate dezbrăcat și violat. Ofițerul administrator, o femeie mult prea inteligentă pentru a fi și subțire, Îi Întinse un teanc de hârtii lui Insch: acțiunile generate de HOLMES cât timp ei fuseseră plecați. Inspectorul le luă cu multă eleganță și Începu să le răsfoiască. — Căcat, căcat, căcat, spuse el, aruncând peste umăr foile nedorite, imediat ce le citea. De fiecare dată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
și plecă la treabă. Știi, spuse Insch, aruncând un ochi critic spre Logan, tu arăți mai rău decât mă simt eu. N-am nimic de făcut aici, domnule. Insch se așeză pe marginea unui birou și Începu să răsfoiască un teanc de rapoarte. — Să-ți zic eu cum facem, spuse el și Îi pasă mormanul de hârtie. Dacă vrei să te faci util cu ceva, uită-te prin astea. Sunt de la anchetele din ușă În ușă de azi-dimineață din Rosemount. Norman
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
dată dispărută? Poate pentru că nu era nimeni care să sesizeze că lipsea? Sunetul dogit, al telefonului se auzi din buzunar și Logan Înjură. — Logan, răspunse el. Era recepționerul, care Îl anunță că avea un vizitator jos. Logan se Încruntă către teancul de declarații de pe birou. — Bine, spuse el Într-un final. Cobor imediat. Aruncă ambalajul de la ciocolată și paharul gol de plastic În coș și se Îndreptă către recepție. Cineva dăduse Încăzirea prea tare, așa că toate geamurile erau aburite, iar din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
decât ce avea acum. Poate că putea scrie o carte despre Angus Robertson: Cum l-am prins pe Monstrul din Mastrick. Nu suna rău deloc... Watson trecuse pe acolo cât timp el fusese plecat la masă, și Îi lăsase un teanc de foi scoase la imprimantă lângă declarațiile martorilor. Detalii despre istoricul infracțional și civil al tuturor celor de pe lista lui. Logan le răsfoi și nu Îi plăcu ceea ce găsi. Nici unul dintre ei nu avea la activ vreo răpire sau vreo
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
mare ajutor. Rosemount fusese dintotdeauna un fel de creuzet cultural, lucru care se reflecta din plin În lista lui Watson: Edinburgh, Glasgow, Aberdeen Inverness, Newcastle... Era chiar cineva din Insulele Man. Asta da chestie exotică. Oftând, Își trase În față teancul cu declarații, ale celor pe care Îi marcase ca fiind destul de aproape de numărul 17 pentru a Împărți un tomberon. Citi datele pe care i le dăduse Watson și apoi declarația corespunzătoare, Încercând să-și facă o imagine despre oameni din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
nu Îi fu de prea mare ajutor, la fel și cea de după ea, dar Logan nu se grăbea. Dacă ucigașul era pe aceste liste, nu sărea singur În sus să-i spună. Într-un final, Logan puse ultima declarație deasupra teancului și se Întinse, simțind cum spinarea Îi trosnește. Un căscat amenință să Îi rupă capul În două, dar nu și-l Înăbuși; fu urmat de un râgâit scurt, aproape insesizabil. Era șapte fără un sfert și Logan se luptase cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
poți dovedi chestia asta, nu? Un rânjet obraznic prinse viață pe fața lui Darren. Evident că pot. Poftim.... Înșfăcă telefonul de pe măsuța de cafea și i-l Întinse lui Logan, Înainte să scoată un exemplar din Paginii Aurii de sub un teanc de reviste Hello!. — Garajul Broastane, spuse el, deschizând cartea groasă și galbenă și răsfoind-o nervos. Sună-i. Hai, vorbește cu Ewan. E șeful meu. Întreabă-l unde am fost. Haide. Luând telefonul și cartea, lui Logan Îi trecu prin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
și Eric - fără prea multă căldură În glas. Putem discuta ceva la mine În birou, te rog? Uimit, Logan Îl urmă În spatele oglinzii duble. Zona administrativă era un amestec de fișete, calculatoare și cutii cu tot felul de chestii, făcute teanc lângă pereți, față În față o masă lungă din plastic, acoperită cu tăvițe de corespondență și teancuri de hârtie. Logan simți că urma să se Întâmple ceva neplăcut. — Care-i treaba, Eric? Întrebă, așezându-se pe un colț de birou
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Uimit, Logan Îl urmă În spatele oglinzii duble. Zona administrativă era un amestec de fișete, calculatoare și cutii cu tot felul de chestii, făcute teanc lângă pereți, față În față o masă lungă din plastic, acoperită cu tăvițe de corespondență și teancuri de hârtie. Logan simți că urma să se Întâmple ceva neplăcut. — Care-i treaba, Eric? Întrebă, așezându-se pe un colț de birou: exact ca inspectorul Insch. — Duncan Nicholson, zise sergentul de serviciu, Încrucișându-și brațele. Asta e chestia. Logan
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
el, Logan se lăsă pe scaunul din spatele biroului și se zgâi la harta prinsă de perete, fără să vadă străzile și râurile. Duncan Nicholson. Uitase complet că-l lăsase să stea În celulă și să transpire. Își sprijini fruntea de teancul de declarații. — Tâmpit, zise el În teancul de hârtii, tâmpit, tâmpit, tâmpit... Cineva ciocăni la ușă și el sări În sus. Declarația din vârful teancului zbură pe podea. Se aplecă să o ridice când ușa se deschise și Înăuntru se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
biroului și se zgâi la harta prinsă de perete, fără să vadă străzile și râurile. Duncan Nicholson. Uitase complet că-l lăsase să stea În celulă și să transpire. Își sprijini fruntea de teancul de declarații. — Tâmpit, zise el În teancul de hârtii, tâmpit, tâmpit, tâmpit... Cineva ciocăni la ușă și el sări În sus. Declarația din vârful teancului zbură pe podea. Se aplecă să o ridice când ușa se deschise și Înăuntru se strecură agenta Watson. — ' Neața, domnule, zise ea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
complet că-l lăsase să stea În celulă și să transpire. Își sprijini fruntea de teancul de declarații. — Tâmpit, zise el În teancul de hârtii, tâmpit, tâmpit, tâmpit... Cineva ciocăni la ușă și el sări În sus. Declarația din vârful teancului zbură pe podea. Se aplecă să o ridice când ușa se deschise și Înăuntru se strecură agenta Watson. — ' Neața, domnule, zise ea, apoi observându-i expresia continuă: sunteți OK? Logan se forță să zâmbească și se așeză la loc. — Niciodată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
din ce În ce mai puternic. Mai bine ar fi fost treacă peste partea aceea neplăcută și să termine odată. Era un ger cumplit afară și, imediat ce Logan opri farurile mașinii, se făcu Întuneric. Sări Înapoi În mașină și scoase o lanternă de sub un teanc de afișe cu fața lui Peter Lumley pe ele. Dă Doamne să fie el. Să nu fie un alt amărât mic. Nu Încă unul. Lanterna lumina Întunericul exact cât să vadă Logan pe unde calcă. Zăpada se făcuse morman, astupând
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
gură. Jumătate dintre carcase dispăruseră, iar podeaua de beton era alunecoasă din pricina masei vâscoase și a fluidelor corporale. Doctorul Wilson, Îmbrăcat regulamentar În salopeta de hârtie albă, era aplecat În fața mormanului de cadavre, cu trusa medicală deschisă așezată pe un teanc de saci de gunoi, ca să nu stea În mizerie. Logan Își trase pe el o salopetă. — ’Nă seara, doctore, spuse el, pășind cu grijă. Doctorul de serviciu se Întoarse. O mască albă Îi ascundea partea de jos a feței. — Cum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
drept. Asemănarea de familie era izbitoare. Bernard Duncan Philips și mama sa În vremuri mai bune. Înainte să se apuce el să adune lucruri moarte. Înainte să fie cadavrul unei fetițe În adăpostul numărul doi. Bucătăria era Înghesuită și Întunecată. Teancuri de cutii de carton mărgineau Încăperea, iar umezeala permanentă le Înmuiase la colțuri. Mucegaiul acoperise pereții, conferind locului un miros al dezolării. Iar În mijlocul camerei se găsea o masă de bucătărie jegoasă, cu scaune cu Înfățișare Înșelătoare. Bernard Duncan Philips
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
și la cel mai apropiat chioșc de ziare. Era un magazin mic, genul acela care Încerca orice o dată. Pereții erau ticsiți de rafturi: cărți, vase, tigăi, becuri, cutii cu fasole boabe... Logan găsi ceea ce căuta pe podeaua de lângă tejghea - un teanc gros de ziare proaspete, Încă Învelite În plastic protector pentru ca zăpada să nu Înmoaie hârtia. Proprietarul, un tip masiv cu trei degete lipsă la mâna stângă, o barbă căruntă și un dinte de aur, mormăi un bună dimineața În timp ce desfăcea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
protector pentru ca zăpada să nu Înmoaie hârtia. Proprietarul, un tip masiv cu trei degete lipsă la mâna stângă, o barbă căruntă și un dinte de aur, mormăi un bună dimineața În timp ce desfăcea plasticul. — Isuse, zise el, luând un ziar din teanc și ținându-l astfel Încât Logan să poată vedea prima pagină. L-au avut pe ticălos și i-au dat drumul! Îți vine să crezi așa ceva? Erau patru fotografii, trântite hodoronc-tronc pe mijlocul paginii: David Reid, Peter Lumley, inspectorul Insch și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Mie-mi zici. Găsiră echipa de căutare În adăpostul numărul trei. Purtau aceleași costume albastre de protecție, cu mâinile În maldărul de cadavre putrezite. Unul câte unul, ridicau cadavrele, le puneau pe o masă pentru examinare și apoi le făceau teanc În containere pentru debarasare. — De ce ăsta? Întrebă Miller. Cum de nu-l golesc pe celălalt, unde era fata? — Philips ținea adăposturile numerotate În ordine. Logan Îi arătă prin ușa deschisă. — De la unu la cinci. Șase e ferma. Probabil că planul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
copil, atunci cum de-l căutați așa? De ce examinați toate chestiile, una câte una? De ce nu răscoliți mizeria până-l găsiți? — Pentru că e posibil să nu-l căutăm pe tot. Încă mai lipsește o bucățică din David Reid. Miller privi teancul de mortăciuni și pe polițiștii și polițistele care umblau cu mâinile prin grămadă. — Isuse, Îi căutați puța? Aici? Să mă ia naiba, voi, nenorociților, meritați o medalie. Sau o examinare la cap. Un alt iepure fu pus pe masă, examinat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
-o pe cadavru. Ce era? Unde e? — Folie de aluminiu. Era doar o bucățică de folie. De aluminiu. Insch se uită Încruntat la el. — Vreau numele tuturor amărâților pe care i-ai jefuit. Vreau prada. Pe toată! Se uită la teancul de fotografii În plicul lor de plastic transparent. Și vreau și numele agenților de paruri pentru care faci poze. Și dacă cineva din pozele-astea a avut de suferit, și nu-mi pasă dacă doar a căzut de pe bicicletă, te-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
niște bere, iar apoi să se așeze În fața focului În apartament. Carte, vin și ritual de ceai. Numai că tot se trezi În deprimantul hol din față al sediului Poliției, picurând zăpadă topită pe linoleum. Ca de obicei, era un teanc de mesaje de la tatăl vitreg al lui Peter Lumley . Logan făcea tot ce-i stătea În putere să nu se gândească la ei. Era duminică: nici măcar nu trebuia să fie acolo. Și nu putea să mai facă față altui telefon
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]