2,954 matches
-
un moratoriu asupra plății datoriei externe. CLAUZĂ a XII-a Notificări și corespondență 12.01 Toate notificările în legătură cu acordul vor fi validate dacă vor fi transmise către: EXPORTKREDIT: AB SVENSK EXPORTKREDIT P.O. Box 16368 S-103 27 STOCKHOLM SUEDIA Telex: 12166 SEK S Telefax: +468 20 38 94 Telefon: +468 613 83 00 Împrumutatul: România Ministerul Economiei și Finanțelor str. Apolodor nr. 17 București ROMÂNIA Telex: 11239 Telefax: +400 31 18 88 Telefon: +400 31 20 39 Garantul: RIKSGALDSKONTORET The
ACORD DE IMPRUMUT*) din 17 martie 1992 între România (în continuare denumit imprumutat) şi Banca Naţionala a României (în continuare denumita agent), pe de o parte, şi AB Svensk Exportkredit, Stockholm, Suedia (în continuare denumit EXPORTKREDIT) ca imprumutator, pe de altă parte, garantat corespunzător de Regatul Suediei, reprezentat de Riksgaldskontoret (în continuare denumit garant).. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156592_a_157921]
-
către: EXPORTKREDIT: AB SVENSK EXPORTKREDIT P.O. Box 16368 S-103 27 STOCKHOLM SUEDIA Telex: 12166 SEK S Telefax: +468 20 38 94 Telefon: +468 613 83 00 Împrumutatul: România Ministerul Economiei și Finanțelor str. Apolodor nr. 17 București ROMÂNIA Telex: 11239 Telefax: +400 31 18 88 Telefon: +400 31 20 39 Garantul: RIKSGALDSKONTORET The Guarantee Department P.O. Box 16306 S-103 25 STOCKHOLM SUEDIA Telex: 19518 RGKONTS Telefax: +468 21 21 63 Telefon: +468 613 45 00 Agentul: Bancă
ACORD DE IMPRUMUT*) din 17 martie 1992 între România (în continuare denumit imprumutat) şi Banca Naţionala a României (în continuare denumita agent), pe de o parte, şi AB Svensk Exportkredit, Stockholm, Suedia (în continuare denumit EXPORTKREDIT) ca imprumutator, pe de altă parte, garantat corespunzător de Regatul Suediei, reprezentat de Riksgaldskontoret (în continuare denumit garant).. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156592_a_157921]
-
83 00 Împrumutatul: România Ministerul Economiei și Finanțelor str. Apolodor nr. 17 București ROMÂNIA Telex: 11239 Telefax: +400 31 18 88 Telefon: +400 31 20 39 Garantul: RIKSGALDSKONTORET The Guarantee Department P.O. Box 16306 S-103 25 STOCKHOLM SUEDIA Telex: 19518 RGKONTS Telefax: +468 21 21 63 Telefon: +468 613 45 00 Agentul: Bancă Națională a României str. Lipscani nr. 25 București ROMÂNIA Telex: 11 136 BN BUC R Telefax: +400 14 59 10 Telefon: +400 14 05 60 Notificările
ACORD DE IMPRUMUT*) din 17 martie 1992 între România (în continuare denumit imprumutat) şi Banca Naţionala a României (în continuare denumita agent), pe de o parte, şi AB Svensk Exportkredit, Stockholm, Suedia (în continuare denumit EXPORTKREDIT) ca imprumutator, pe de altă parte, garantat corespunzător de Regatul Suediei, reprezentat de Riksgaldskontoret (în continuare denumit garant).. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156592_a_157921]
-
20 39 Garantul: RIKSGALDSKONTORET The Guarantee Department P.O. Box 16306 S-103 25 STOCKHOLM SUEDIA Telex: 19518 RGKONTS Telefax: +468 21 21 63 Telefon: +468 613 45 00 Agentul: Bancă Națională a României str. Lipscani nr. 25 București ROMÂNIA Telex: 11 136 BN BUC R Telefax: +400 14 59 10 Telefon: +400 14 05 60 Notificările asupra ratei dobînzii pentru fiecare perioadă de dobîndă relevanță vor fi transmise prin fax sau telex. Alte notificări vor fi transmise prin poștă înregistrată
ACORD DE IMPRUMUT*) din 17 martie 1992 între România (în continuare denumit imprumutat) şi Banca Naţionala a României (în continuare denumita agent), pe de o parte, şi AB Svensk Exportkredit, Stockholm, Suedia (în continuare denumit EXPORTKREDIT) ca imprumutator, pe de altă parte, garantat corespunzător de Regatul Suediei, reprezentat de Riksgaldskontoret (în continuare denumit garant).. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156592_a_157921]
-
a României str. Lipscani nr. 25 București ROMÂNIA Telex: 11 136 BN BUC R Telefax: +400 14 59 10 Telefon: +400 14 05 60 Notificările asupra ratei dobînzii pentru fiecare perioadă de dobîndă relevanță vor fi transmise prin fax sau telex. Alte notificări vor fi transmise prin poștă înregistrată. În caz de urgență, acestea pot fi transmise prin fax sau telex și confirmate în conformitate cu cele de mai sus. Notificările devin efective la primirea scrisorii, telexului sau a faxului. 12.02 Împrumutatul
ACORD DE IMPRUMUT*) din 17 martie 1992 între România (în continuare denumit imprumutat) şi Banca Naţionala a României (în continuare denumita agent), pe de o parte, şi AB Svensk Exportkredit, Stockholm, Suedia (în continuare denumit EXPORTKREDIT) ca imprumutator, pe de altă parte, garantat corespunzător de Regatul Suediei, reprezentat de Riksgaldskontoret (în continuare denumit garant).. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156592_a_157921]
-
400 14 05 60 Notificările asupra ratei dobînzii pentru fiecare perioadă de dobîndă relevanță vor fi transmise prin fax sau telex. Alte notificări vor fi transmise prin poștă înregistrată. În caz de urgență, acestea pot fi transmise prin fax sau telex și confirmate în conformitate cu cele de mai sus. Notificările devin efective la primirea scrisorii, telexului sau a faxului. 12.02 Împrumutatul și EXPORTKREDIT se vor informa în mod prompt, reciproc, asupra oricăror schimbări în adresa lor specificata în secțiunea 12.01
ACORD DE IMPRUMUT*) din 17 martie 1992 între România (în continuare denumit imprumutat) şi Banca Naţionala a României (în continuare denumita agent), pe de o parte, şi AB Svensk Exportkredit, Stockholm, Suedia (în continuare denumit EXPORTKREDIT) ca imprumutator, pe de altă parte, garantat corespunzător de Regatul Suediei, reprezentat de Riksgaldskontoret (în continuare denumit garant).. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156592_a_157921]
-
vor fi transmise prin fax sau telex. Alte notificări vor fi transmise prin poștă înregistrată. În caz de urgență, acestea pot fi transmise prin fax sau telex și confirmate în conformitate cu cele de mai sus. Notificările devin efective la primirea scrisorii, telexului sau a faxului. 12.02 Împrumutatul și EXPORTKREDIT se vor informa în mod prompt, reciproc, asupra oricăror schimbări în adresa lor specificata în secțiunea 12.01 de mai sus. 12.03 Fiecare document, certificat și declarație referitoare la acest acord
ACORD DE IMPRUMUT*) din 17 martie 1992 între România (în continuare denumit imprumutat) şi Banca Naţionala a României (în continuare denumita agent), pe de o parte, şi AB Svensk Exportkredit, Stockholm, Suedia (în continuare denumit EXPORTKREDIT) ca imprumutator, pe de altă parte, garantat corespunzător de Regatul Suediei, reprezentat de Riksgaldskontoret (în continuare denumit garant).. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156592_a_157921]
-
precede dată de determinare a dobînzii și în care o astfel de rață este disponibilă, la care se adaugă o marjă de 1/8 puncte procentuale pe an. (g) Ministerul Federal al Finanțelor al Împrumutătorului va comunica Împrumutatului, prin fax, telex sau alt mijloc de comunicare în scris, rata dobînzii, data de plată a dobînzii și suma dobînzii în șilingi austrieci, precum și - în cazurile specificate la paragrafele (d) - (f) de mai sus - modalitatea de determinare a ratei de referință a dobînzii
ACORD DE IMPRUMUT din 13 iulie 1995 semnat la 13 iulie 1995 între România în calitate de Imprumutat şi republica Austria în calitate de Imprumutator pentru suma de 75.000.000 SHA (saptezeci şi cinci milioane silingi austrieci)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159637_a_160966]
-
Federal al Finanțelor din Republică Austria Departamentul pentru Probleme Internaționale și de Politică Economică Divizia pentru Europa Centrală și de Est Himmelpfortgasse 4 1015, Viena, Austria Țel. 0043 - 1 - 514 33/1563 (Mag. Nitsche) Fax. 0043 - 1 - 512 37 11 Telex 047111688 Pentru Împrumutat Ministerul Finanțelor Direcția generală a relațiilor financiare cu organismele internaționale Str. Apolodor nr. 17 București, România Țel.: (+) 401 410.20.39 Fax.: (+) 401 312.67.92 Tlx.: 11.239A MIFIN R Pentru Agent Bancă Națională a României
ACORD DE IMPRUMUT din 13 iulie 1995 semnat la 13 iulie 1995 între România în calitate de Imprumutat şi republica Austria în calitate de Imprumutator pentru suma de 75.000.000 SHA (saptezeci şi cinci milioane silingi austrieci)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159637_a_160966]
-
Instrucțiunile privind organizarea și desfășurarea procedurii de delegare a gestiunii serviciului de administrare a domeniului public și privat vor trebui să cuprindă cel puțin următoarele informații: ... a) datele de identificare a autorității contractante (denumirea, sediul, codul fiscal, numărul de telefon, telex, fax, e-mail); ... b) date pentru definirea serviciului (natura și calitatea serviciului ce se deleagă, aria de desfășurare a serviciului, perioade de desfășurare); ... c) date economico-financiare (surse de finanțare, obligații financiare și taxe); ... d) date privind locul și termenele de desfășurare
REGULAMENT - CADRU din 15 iunie 2004 (*actualizat*) de delegare a gestiunii serviciilor publice de administrare a domeniului public şi privat de interes local. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159651_a_160980]
-
Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile secțiunii 11.03 din Condițiile generale. Secțiunea 6.02. Următoarele adrese sunt specificate pentru scopurile secțiunii 11.01 din Condițiile generale: Pentru Împrumutat: Ministerul Finanțelor Str. Apolodor nr. 17 București, România Telex: 11239 Pentru Bancă: Bancă Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 Statele Unite ale Americii Adresa telegrafica: INTBAFRAD Washington, D.C. Telex: 248423 (MCI) 64145 (MCI) Drept care, părțile la prezentul acord, acționând prin reprezentanții lor legal
ACORD DE IMPRUMUT din 17 iunie 1999 (Proiectul de dezvoltare instituţională a sectorului privat) între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158148_a_159477]
-
01 din Condițiile generale: Pentru Împrumutat: Ministerul Finanțelor Str. Apolodor nr. 17 București, România Telex: 11239 Pentru Bancă: Bancă Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 Statele Unite ale Americii Adresa telegrafica: INTBAFRAD Washington, D.C. Telex: 248423 (MCI) 64145 (MCI) Drept care, părțile la prezentul acord, acționând prin reprezentanții lor legal autorizați, au dispus că acest acord să fie semnat în numele lor, în Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, în ziua și în anul specificate mai sus. Pentru
ACORD DE IMPRUMUT din 17 iunie 1999 (Proiectul de dezvoltare instituţională a sectorului privat) între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158148_a_159477]
-
se face pe baza și în condițiile contractului încheiat între client/beneficiar și intermediar, precum și ale celui încheiat între intermediar și transportator. 5. Se consideră drept contract încheiat și comandă acceptată. Comandă și acceptarea ei pot fi transmise prin poștă, telex, fax sau pe cale electronică. 6. Comandă trebuie să conțină elemente necesare care să permită organizarea și efectuarea transportului. Clientul este obligat să transmită prin comandă instrucțiuni precise, daca solicită condiții speciale de depozitare, transport sau de livrare a mărfii. 7
NORME METODOLOGICE din 4 decembrie 2001 (*actualizate*) de autorizare şi efectuare a tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/167094_a_168423]
-
se face pe baza și în condițiile contractului încheiat între client/beneficiar și intermediar, precum și ale celui încheiat între intermediar și transportator. 5. Se consideră drept contract încheiat și comandă acceptată. Comandă și acceptarea ei pot fi transmise prin poștă, telex, fax sau pe cale electronică. 6. Comandă trebuie să conțină elemente necesare care să permită organizarea și efectuarea transportului. Clientul este obligat să transmită prin comandă instrucțiuni precise, daca solicită condiții speciale de depozitare, transport sau de livrare a mărfii. 7
NORME METODOLOGICE din 4 decembrie 2001 (*actualizate*) de autorizare şi efectuare a tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/167095_a_168424]
-
ca reprezentant al României în sensul prevăzut în secțiunea 11.03 din Condițiile generale. Secțiunea 7.02. În înțelesul secțiunii 11.01 din Condițiile generale se specifică următoarele adrese: Pentru România: Ministerul Finanțelor Publice Str. Apolodor nr. 17 București România Telex: 11239 Fax: 4021 312 6792 Pentru Bancă: International Bank for Reconstruction and Development 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 United States of America Facsimile: (202) 522-2758 Cable address: Telex: INTBAFRAD 248423 (MCI) Washington, D.C. 64145 (MCI) Drept care părțile
ACORD DE COMPENSARE din 20 aprilie 2005 între România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Proiectul de privatizare a societăţilor comerciale filiale de distribuţie şi furnizare a energiei electrice "Electrica Banat" - S.A. şi "Electrica Dobrogea" - S.A.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/167281_a_168610]
-
Ministerul Finanțelor Publice Str. Apolodor nr. 17 București România Telex: 11239 Fax: 4021 312 6792 Pentru Bancă: International Bank for Reconstruction and Development 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 United States of America Facsimile: (202) 522-2758 Cable address: Telex: INTBAFRAD 248423 (MCI) Washington, D.C. 64145 (MCI) Drept care părțile au încheiat prezentul acord prin reprezentanții lor autorizați, care l-au semnat în numele lor în București, România, în ziua și anul indicate la începutul prezentului acord. ROMÂNIA Dragoș Neacșu, secretar de
ACORD DE COMPENSARE din 20 aprilie 2005 între România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Proiectul de privatizare a societăţilor comerciale filiale de distribuţie şi furnizare a energiei electrice "Electrica Banat" - S.A. şi "Electrica Dobrogea" - S.A.)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/167281_a_168610]
-
ca reprezentant al României în sensul prevăzut în secțiunea 11.03 din Condițiile generale. Secțiunea 7.02. În înțelesul secțiunii 11.01 din Condițiile generale se specifică următoarele adrese: Pentru România: Ministerul Finanțelor Publice Str. Apolodor nr. 17 București România Telex: 11239 Fax: 4021 312 6792 Pentru Bancă: International Bank for Reconstruction and Development 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 United States of America Facsimile: (202) 522-2758 Cable address: Telex: INTBAFRAD 248423 (MCI) Washington, D.C. 64145 (MCI) Drept care părțile
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 32 din 28 aprilie 2005 pentru ratificarea Acordului de compensare dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind Proiectul de privatizare a societăţilor comerciale filiale de distribuţie şi furnizare a energiei electrice "Electrica Banat" - S.A. şi "Electrica Dobrogea" - S.A., semnat la Bucureşti la 20 aprilie 2005, în legătură cu garanţia parţială de risc acordată de Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare şi aprobarea acordurilor care compun garanţia parţială de risc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/167280_a_168609]
-
Ministerul Finanțelor Publice Str. Apolodor nr. 17 București România Telex: 11239 Fax: 4021 312 6792 Pentru Bancă: International Bank for Reconstruction and Development 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 United States of America Facsimile: (202) 522-2758 Cable address: Telex: INTBAFRAD 248423 (MCI) Washington, D.C. 64145 (MCI) Drept care părțile au încheiat prezentul acord prin reprezentanții lor autorizați, care l-au semnat în numele lor în București, România, în ziua și anul indicate la începutul prezentului acord. ROMÂNIA Dragoș Neacșu, secretar de
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 32 din 28 aprilie 2005 pentru ratificarea Acordului de compensare dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind Proiectul de privatizare a societăţilor comerciale filiale de distribuţie şi furnizare a energiei electrice "Electrica Banat" - S.A. şi "Electrica Dobrogea" - S.A., semnat la Bucureşti la 20 aprilie 2005, în legătură cu garanţia parţială de risc acordată de Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare şi aprobarea acordurilor care compun garanţia parţială de risc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/167280_a_168609]
-
Națională pentru Reciclarea Materialelor - Ministerul Economiei și Comerțului ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Șef birou vamal, .............. Anexă C la normele metodologice Denumirea autorității competențe care efectuează controlul ......................... PROCES - VERBAL DE CONTROL nr. ............ Încheiat azi, ...................., ora ............, la biroul vamal .......................................... Firma transportatoare .................................................... (denumirea completă, adresa, telefon, fax, telex, e-mail) Reprezentantul transportatorului.......................................... (numele, prenumele, actul de identitate, seria/nr. .........). Mijlocul de transport ........................ seria/nr. ................. A. Elemente referitoare la deșeurile supuse controlului Deșeul supus controlului.................................................. (poziția din anexă nr. 1, codul, denumirea) Cantitatea supusă controlului ............................................ Mărimea eșantioanelor..................................................... Metodă utilizată la
NORME METODOLOGICE din 20 februarie 2004 (*actualizate*) privind introducerea ��n tara a deseurilor autorizate de către autoritatea competentă română. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156174_a_157503]
-
în lei pe baze bilaterale efectuate de Banca Națională a României, băncile și casele centrale ale cooperativelor de credit trebuie să dispună de un sistem operațional specific tip REUTERS, BLOOMBERG etc., echipamente specifice pentru plăți și comunicații (sistem de înregistrare a convorbirilor telefonice, telex, SWIFT, fax etc.). (4) Pentru participarea la operațiunile de piață monetară ale Băncii Naționale a României ce implică tranzacții cu valute (swap-uri valutare), casele centrale ale cooperativelor de credit trebuie să dețină autorizația de intermediar pe piața valutară interbancară eliberată de Banca Națională a României." ... 5
CIRCULARĂ nr. 3 din 27 februarie 2004 pentru modificarea şi completarea Regulamentului Băncii Naţionale a României nr. 1/2000 privind operaţiunile de piaţă monetară efectuate de Banca Naţională a României şi facilităţile de creditare şi de depozit acordate de aceasta băncilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156190_a_157519]
-
de stat/certificatelor de depozit, dacă este cazul;" 10. La articolul 31, alineatul (1) va avea următorul cuprins: "Art. 31. - (1) Băncile și casele centrale ale cooperativelor de credit vor transmite ofertele prin modalități considerate acceptabile de către Banca Națională a României, precum letric, telex cifrat, SWIFT, poștă electronică etc." 11. La articolul 32, liniuța a 7-a se modifică și se introduce liniuța a 8-a, cu următorul cuprins: "- elementele de identificare a titlurilor de stat/certificatelor de depozit, dacă este cazul; - data decontării
CIRCULARĂ nr. 3 din 27 februarie 2004 pentru modificarea şi completarea Regulamentului Băncii Naţionale a României nr. 1/2000 privind operaţiunile de piaţă monetară efectuate de Banca Naţională a României şi facilităţile de creditare şi de depozit acordate de aceasta băncilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156190_a_157519]
-
este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile secțiunii 11.03. din Condițiile generale. Secțiunea 7.02. Se vor specifică următoarele adrese pentru scopurile secțiunii 11.01 din Condițiile generale: Pentru Împrumutat: Ministerul Finanțelor Stradă Apolodor nr. 17 București România Telex 11239 Pentru Bancă: Bancă Internațională pentru Reconstrucții și Dezvoltare Stradă H1818, N.W. Washington, D.C. 20433 Statele Unite ale Americii Adresa prin telegraf: Telex INTBAFRAD 248423 (MCI) Washington D.C. 64145 (MCI) Pentru certificarea celor de mai sus, părțile prezente, acționând prin
ACORD DE IMPRUMUT din 23 ianuarie 1998 între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare privind Proiectul cadastrului general şi publicităţii imobiliare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156164_a_157493]
-
scopurile secțiunii 11.01 din Condițiile generale: Pentru Împrumutat: Ministerul Finanțelor Stradă Apolodor nr. 17 București România Telex 11239 Pentru Bancă: Bancă Internațională pentru Reconstrucții și Dezvoltare Stradă H1818, N.W. Washington, D.C. 20433 Statele Unite ale Americii Adresa prin telegraf: Telex INTBAFRAD 248423 (MCI) Washington D.C. 64145 (MCI) Pentru certificarea celor de mai sus, părțile prezente, acționând prin reprezentanții lor autorizați, au convenit că acest acord să fie semnat în numele lor în Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, în ziua și anul
ACORD DE IMPRUMUT din 23 ianuarie 1998 între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare privind Proiectul cadastrului general şi publicităţii imobiliare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156164_a_157493]
-
orice natură, prin fir, radioelectricitate, optică sau alte sisteme electromagnetice; ... k) expresia "servicii publice de telecomunicații" desemnează serviciile de telecomunicații fixe sau mobile care pot fi asigurate prin satelit și la care poate avea acces publicul, cum sînt telefonul, telegraful, telexul, facsimilul, transmiterea de date, videotex-ul, transmiterea de programe de radio și televiziune între stații de sol aprobate pentru a avea acces la segmentul spațial al EUTELSAT, în vederea transmiterii ulterioare către public; transmisiile de servicii multiple precum și circuitele închiriate pentru oricare
CONVENŢIE din 15 iulie 1982 privind crearea Organizaţiei europene de telecomunicatii prin satelit "EUTELSAT"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156204_a_157533]
-
comunicare între părțile contractante, referitoare la îndeplinirea prezentului contract, trebuie să fie transmisă în scris. Orice document scris trebuie înregistrat atât în momentul transmiterii, cât și în momentul primirii. Comunicările dintre părțile contractante se pot face și prin telefon, telegramă, telex, fax sau e-mail, cu condiția confirm��rii în scris a primirii comunicării. 13. Retragerea La data retragerii temporare sau definitive a acreditării, contractul de acreditare oficială se consideră nul. 14. Legea aplicabilă contractului Prezentul contract va fi interpretat conform legilor
PROCEDURI, CONDIŢII ŞI REGULI din 5 iulie 2006 privind acreditarea oficială a persoanelor pentru efectuarea inspecţiilor în câmp în vederea certificării unor culturi semincere sub supraveghere oficială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/179812_a_181141]