16,589 matches
-
Viena și servesc drept instituții de învățămînt. În Franța, Revoluția, care suprimă mănăstirile și confiscă bunurile imigranților, pune o mare cantitate de cărți la dispoziția statului; din acest moment se creează bibliotecile municipale franceze; o selecție a celor mai frumoase manuscrise și a celor mai prețioase texte tipărite este orientată către Paris unde Biblioteca Regală, devenită națională, se îmbogățește cu 300 000 de volume dintr-o dată. Urmînd exemplul Franței, mai multe state germane secularizează bunurile ecleziastice, îmbogățind bibliotecile orașelor și universităților
Istoria cărții by ALBERT LABARRE [Corola-publishinghouse/Science/966_a_2474]
-
Editarea electronică devine o componentă majoră a transferului de informație. Alte două aplicații ale electronicii, care sînt încă în stadiul de cercetare, privesc cartea. Lectura optică este un procedeu care trebuie să permită calculatoarelor să citească direct textele tipărite, respectiv manuscrisele; tehnica cea mai evoluată permite în prezent citirea caracterelor standardizate de mașina de scris. Traducerea electronică a limbilor este bazată pe căutarea automată a unor echivalente în calculator prin introducerea unui dicționar în memoria centrală 7. Se înțelege că, pentru
Istoria cărții by ALBERT LABARRE [Corola-publishinghouse/Science/966_a_2474]
-
CARTEA ÎN EVUL MEDIU ............................... I. Sfîrșitul Antichității și cartea în Bizanț ..... II. Perioada monastică ................................... III. Perioada laică ........................................... IV. Cartea în Extremul Orient și în Orientul Mijlociu ...................................... APARIȚIA TIPARULUI ...................................... I. Xilografii ................................................... II. Nașterea tipografiei ................................... III. Expansiunea tiparului ............................... IV. Factorii răspîndirii tiparului ..................... DE LA MANUSCRISUL MEDIEVAL LA CARTEA MODERNĂ ................................... I. Forma de prezentare a cărții ...................... II. Ilustrarea cărții .......................................... III. Textele tipărite ......................................... IV. Umanismul și cartea ................................. V. Cartea și reforma ....................................... VI. Oamenii și cărțile ..................................... CARTEA CONTRAREFORMEI ÎN SECOLUL ILUMINISMULUI ....................... I. Noi condiții de editare ............................... II. Evoluția
Istoria cărții by ALBERT LABARRE [Corola-publishinghouse/Science/966_a_2474]
-
limba slavă. Primele cărți tipărite în română, Catehismul de la Sibiu și cel de la Brașov (secolul al XVI-lea) sunt cu caractere chirilice. În secolul al XIX-lea apar cărțile românești cu litere latine. Secolul al XVI-lea a lăsat un manuscris al Faptelor Apostolilor în română, o Psaltire românească, o Evanghelie manuscrisă românească (la British Museum), un Catehism protestant (1544), cele patru Evanghelii în română (Brașov, 1561) și o traducere românească (pe la 1574) a Învățăturilor Prințului Neagoe Basarab către fiul său
Itinerarii românești by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
-o cu interesul ei deosebit. Volumul a fost tradus în germană și engleză de regina Carmen Sylva, care nu s-a mărginit la acest omagiu. Am văzut la D-ra Văcărescu, în reședința sa de pe Șoseaua Bonaparte, în București, un minunat manuscris scris și enluminat de regină. Zadarnic au oferit americanii grămezi de dolari pentru a duce peste ocean această capodoperă inestimabilă, despre care Ovidiu, care a trăit fără voia lui în România, n-ar fi putut spune ca despre Palatul Soarelui
Itinerarii românești by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
au donat cărți în valoare de 12.112 franci; cheltuielile pentru dicționar au fost de 57.500 de franci. Capitalul Academiei atinge 17.000.000 de franci. Biblioteca posedă 150.000 de volume; 10.130 de stampe; 6.584 de manuscrise; 35.577 de documente. Președinte de onoare: regele Carol al României; membri de onoare: regina Elizabeta, prințul moștenitor și regele Victor Emanuel al III-lea al Italiei. Membri activi ai Academiei Române: 36. Secția literară: Andrei Bârseanu, 1 aprilie 1908, Transilbania
Itinerarii românești by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
Gr. Cerchez, prof. N. Pangrati și prof. V. Pârvan compun consiliul de direcție; secretar: A. Lapedatu. Comisia Istorică a României Fondată în 1910 de Ministerul Instrucțiunii Publice și Cultelor, ea are ca obiect publicarea documentelor istorice de istorie românească (cronici, manuscrise, inscripții, texte vechi). Primește o subvenție anuală de 28.000 de franci. Președinte este prof. Ioan Bogdan; membrii sunt: prof. D. Onciul, prof. I. Binu, prof. G. Giurescu, dr. D. Russo; secretar: A. Lapedatu. La Iași: Biblioteca Universității din Iași
Itinerarii românești by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
28.000 de franci. Președinte este prof. Ioan Bogdan; membrii sunt: prof. D. Onciul, prof. I. Binu, prof. G. Giurescu, dr. D. Russo; secretar: A. Lapedatu. La Iași: Biblioteca Universității din Iași posedă 160.000 de volume și 148 de manuscrise. Director este prof. I. Caragiani. Societatea Medicilor și Naturaliștilor a fost fondată în 1883 de dr. Cihac, cu 100 dde membri. Publică Buletinul Medicilor și Naturaliștilor din Iași. Președinte este dr. G. Demetriade. Are o bibliotecă și un bogat muzeu
Itinerarii românești by LÉO CLARETIE [Corola-publishinghouse/Science/977_a_2485]
-
poveștile deocheate. Această autonomizare începuse deja o dată cu scriitura: scrisul a permis, într-adevăr, ca enunțul să fie judecat separat de orice interacțiune dintre interlocutori, a permis centrarea actului de comunicare pe relația enunț-cititor, condiție a unei aproprieri individuale a textului. Manuscrisul însă, chiar prin natura lui, limita considerabil producția și consumul pornografic. Doar o dată cu apariția tiparului a fost posibilă dezvoltarea plenară a pornografiei. În timp ce poveștile deocheate presupun variația infinită a unui text care păstrează o strânsă legătură cu memoria și oralitatea
Literatura pornografică by DOMINIQUE MAINGUENEAU [Corola-publishinghouse/Science/983_a_2491]
-
139. * Traducere de Teodora Popa-Mazilu, Leda, București, 2008, p. 234 (n. t.). 27 Sade, Fourier, Loyola, pp. 3-34. 28 Spengler, 1994; reedit. Le Cercle de Poche, 2000. 29 Il Piacevol Ragionamento de l'Aretino. Dialogo di Giulia e di Madalena, manuscris editat de C. Galderisi, Roma, Salerno, 1987. Atribuirea textului lui Aretino este foarte incertă. * Traducere de Andrei Băleanu, Editura de Vest, Timișoara, 1993. * Pauline Réage, Povestea lui O, traducere de Doru Mareș, Trei, București, 2007 (n. t.). * Aproximativ: "Pizdinela" (n.
Literatura pornografică by DOMINIQUE MAINGUENEAU [Corola-publishinghouse/Science/983_a_2491]
-
teribile a celorlalte romane ce se cer foiletonate rapid, gâfâit, imperios. Trebuia să închege o sută de povestiri, tranșându-le în volume de câte zece bucăți macre. Au apărut doar trei serii, în 1832, 1833, 1837. Restul, fragmentariat, rămâne în manuscrise. Avem, finisate și publicate, doar 30 de „drolatice“! Destul ca să ne desfătăm copios, lăbărțat, la gura sobei și-a iubitei ideale, cu savuroasele întâmplări ale unor vremuri vechi, de pomină nostimă și răspomină cruntă, dăruite miștocar, subtil, deșănțat, crinamitard, într-
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2176_a_3501]
-
De neuitat! A fost ciudat să descopăr că scrieți cu cerneală. Și a fost și mai ciudat să aflu asta de pe www.dailymotion.com/video/x2tp0l raiul-gainilor-dan-lungu-manuscris fun... Am scris multă vreme „cu cerneală“, cum spuneți. Raiul găinilor, de unde sunt paginile de manuscris din imagini, e ultima carte scrisă la stilou, după aceea am trecut la computer. Dar chiar și acum, notițele pe care mi le fac aproape cotidian sunt de mână... Și dacă tot vorbim de înregistrări, cititorii vă pot găsi și
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2189_a_3514]
-
a realizat un film cu cei doisprezece scriitori invitați. Secvențe din el au fost difuzate pe TV5 și stocate pe site-ul lor. Apoi ele au apărut pe Yahoo!Video. Țin minte că regizorul a rămas interzis când a văzut manuscrisul de la Raiul..., zeci de pagini cu litere mărunte și înghesuite... Apoi, în această vară a venit un amic din Franța și cu aparatul foto a făcut un filmuleț scurt și simpatic cu Filip Rareș, băiețelul meu de câteva luni, ronțăind
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2189_a_3514]
-
astfel secretul tinerei fete, Urbain va înghiți, rând pe rând, fiecare foaie din „jurnalul rândunicii“. Înghițirea cărții este un motiv mai vechi în literatură, pe care l-a abordat și Umberto Eco în romanul Numele trandafirului, unde bătrânul Jorge înghite manuscrisul celei de-a doua părți a Poeticii lui Aristotel, despre comedie. Colecția „Biblioteca Polirom. Seria de autor «Amelie Nothomb»“, Editura Polirom, 2007, 18.95 lei COOLTURISME Mai bine lomo decât comunist Mădălina COCEA Aparatul meu foto Smena stă în același
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2186_a_3511]
-
întrebare pentru că am simțit în spatele prozei dumneavoastră un manual serios de teoria literaturii: nimic nu este în plus, nimic în minus, nimic la întâmplare, orice mic element are rostul lui acolo. Fără a fi ceva negativ, mțam gândit că alături de manuscris, ați avut o listă cu schema narativă a romanului pe care ați bifat punctele pe măsură ce lețați montat în proză. Ați avut o astfel de intenție? Dar o schemă? În spatele prozei mele nu se află un manual de teorie literară (nici
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2193_a_3518]
-
mică lume pe care nțo explorasem îndeajuns și care încă se cerea cutreierată. Cine adoarme ultimul a apărut, din acest punct de vedere, întrțo continuare firească. Cât despre receptarea și vânzarea primului volum, nu pot fi în nici un caz nemulțumit. Manuscrisul trecuse, în aproape șase ani de când fusese gătat, pe la trei edituri. Abia cea deța patra, Univers enciclopedic, a tipăritțo. Și la celelalte trei fusesem primit cu entuziasm, însă rațiuni de politică literară ori financiare zădărniciseră proiectele. Cum să fiu nemulțumit
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2193_a_3518]
-
cu entuziasm, însă rațiuni de politică literară ori financiare zădărniciseră proiectele. Cum să fiu nemulțumit de receptare? În presă, volumul a beneficiat de o prezentare încă din 1996, când, în calitate de redactor la Editura Cartea Românească, regretatul Valeriu Cristea mița citit manuscrisul și a publicat apoi o avancronică mai mult decât binevoitoare. Am avut îndrăzneala și trufia să cred că marele critic și extraordinarul om care a fost Valeriu Cristea îmi oferise căldura, profunzimea și tăcerea prieteniei sale. Am petrecut momente formidabile
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2193_a_3518]
-
În Avatarii Faraonului Tla avem și o scenă a dublului în care unul dintre cei doi trebuie să moară, avem și o teribilă scenă erotică, aceea cu Cezar,-a, dar avem „avantajul“ indefinitului și al infinitului oferit de statutul de manuscris neterminat. Clișeele romantice aflate într-o perpetuă forfotă în algoritmul literar eminescian au fost inventariate de exegeți - nimic nu-i aparținea propriu-zis, totul era preluat din febrilele lecturi din perioada germană mai ales. Minunăția constă tocmai în folosirea lor pentru
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2178_a_3503]
-
îmi mărturiseai că pentru tine importante nu sunt doar mesajele pe care vrei să le transmiți cititorilor, ci și mesajele venite de la cititori spre tine. Cum anume ții cont de ele? În ce constă acest feedback? Mai întâi, eu dau manuscrisul spre lectură prietenilor și cunoscuților. Prefer oamenii care nu scriu și nici nu știu prea multe despre literatură. Mă interesează, în primul rând, dacă reușesc să transmit o atmosferă, emoțiile. Îmi place să fiu de față când cineva îmi citește
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2178_a_3503]
-
spre lectură prietenilor și cunoscuților. Prefer oamenii care nu scriu și nici nu știu prea multe despre literatură. Mă interesează, în primul rând, dacă reușesc să transmit o atmosferă, emoțiile. Îmi place să fiu de față când cineva îmi citește manuscrisul, să văd dacă zâmbește acolo unde este o scenă cu haz sau dacă se emoționează acolo unde este o scenă sensibilă. Aceasta mi se pare esențial la un scriitor: să te poată face să râzi și să plângi, restul se
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2178_a_3503]
-
prezent. Cred că e preferabil să ai un model înalt, intangibil, dar care să te tragă în sus, decât „competitori“ execrabili care îți dau sentimentul superiorității. Mă voi risipi așadar în continuare, cât mai mult și cât mai spornic. Aștept manuscrisele excepționale ale nerisipitorilor, capodoperele de orice gen (poezie, proză, teatru) și monumentalele sinteze care vor fi fiind scrise în timpul fizic al consumării noastre critice și publicistice. Aștept noua viziune critică a celor scârbiți de impresionismul foiletoniștilor, mă gândesc, deja, cu
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2178_a_3503]
-
am prezentat acum treizeci de ani și mai bine o tipologie ca fiind tipologia humboldtiană, cum ar fi făcut-o Humboldt, dacă ar fi făcut tipologie. Și acum cîțiva ani, am avut satisfacția, printr-o elevă de la Tübingen, care, cercetînd manuscrisele lui Humboldt, a găsit și un manuscris despre o gramatică mexicană, în care Humboldt dezvolta o tipologie exact așa cum mă gîndisem eu, cu treizeci de ani in urma, că ar fi făcut-o dacă ar fi făcut tipologie, adică plecînd
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
mai bine o tipologie ca fiind tipologia humboldtiană, cum ar fi făcut-o Humboldt, dacă ar fi făcut tipologie. Și acum cîțiva ani, am avut satisfacția, printr-o elevă de la Tübingen, care, cercetînd manuscrisele lui Humboldt, a găsit și un manuscris despre o gramatică mexicană, în care Humboldt dezvolta o tipologie exact așa cum mă gîndisem eu, cu treizeci de ani in urma, că ar fi făcut-o dacă ar fi făcut tipologie, adică plecînd de la sistem, reducînd sistemul la treizeci și cinci de
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
of Chicago Press, Chicago&Londra, 1970 Giacalone Ramat, Anna; Ramat, Paolo (editori), Le Lingue Indoeuropee, Îl Mulino, Bologna, 1993; Trad. engl.: The Indo-European Languages, Routledge, Londra și New York, 1998. Gimbutas, Marija, Civilizația Mării Zeițe și sosirea cavalerilor războinici (traducere după manuscrisul autoarei Old Europe and the Advent of the Indo-Europeans), Editura Lucrețius, București, 1997. Gimbutas, Marija, Civilizație și cultură. Vestigii preistorice în sud-estul European, Editura Meridiane, București, 1989. Greenberg, Joseph H., Indo-European and Its Closest Relatives. The Eurasiatic Language Family, vol
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Peste 85% dintre norvegieni folosesc bokmal. familia indo-europeană, ramura germanica, grupul scandinav; flexionara; SVO; adj. -subst. runica nouă (din sec. VIII); latină (din sec. XI) 273. nubiană N Egipt, Sudan; în vechea nubiană (pînă în sec. XV) s-au păstrat manuscrise creștine familia nilo-sahariană, ramura sudaneza orientala, grupul nubian; tonala; SOV copta modificată (vechea nubiană); proprie, cu caractere arabe și semitice 274. occidentală (interlingue) limba artificială construită de Edgar de Wahl în 1922; nu trebuie confundată cu interlingua (v.); gramatică foarte
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]