13,629 matches
-
directivă. Articolul 8 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 4 decembrie 1989. Pentru Consiliu Președintele M. DELEBARRE Comunicare a Guvernului Republicii Federale Germania Consiliul a primit următoarea comunicare din partea Guvernului Republicii Federale Germania: La depunerea instrumentelor de ratificare a Tratatelor de instituire a Comunităților Europene, Guvernul Republicii Federale Germania a declarat că aceste tratate se aplică în aceeași măsură Landului Berlin. A declarat, în același timp, că nu sunt afectate drepturile și responsabilitățile pe care le au Franța
jrc1467as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86608_a_87395]
-
aprobată în numele Comunității Economice Europene. Comunitatea aplică Convenția în cauză controalelor efectuate la frontierele sale externe în conformitate cu art. 15 din Convenție. Textul Convenției se anexează la prezentul regulament. Articolul 2 Președintele Comisiei este autorizat să depună, în numele Comunității, instrumentul de ratificare în conformitate cu art. 16 alin. (3) lit. (a) din Convenție 3. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Luxemburg, 10 aprilie 1984. Pentru Consiliu Președintele C. CHEYSSON 1 JO C
jrc927as1984 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86066_a_86853]
-
de modificare a convenției, astfel încât să facă posibilă aderarea Comunității la aceasta; întrucât toate părțile contractante la convenție trebuie să aprobe, ratifice sau accepte protocolul; întrucât protocolul intră în vigoare în a treizecea zi de la depunerea ultimului instrument de aprobare, ratificare sau acceptare la Directorul General al Organizației Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură; întrucât Comunitatea trebuie să adere la convenție pentru a fi parte contractantă la aceasta de la intrarea în vigoare a protocolului, DECIDE: Articolul 1 Se aprobă aderarea Comunității
jrc1075as1986 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86214_a_87001]
-
de a negocia și încheia acest acord revine Comunității; întrucât, însă, circumstanțele specifice în care au avut loc negocierile AETR justifică, cu titlu de excepție, o procedură prin care statele membre ale Comunității să depună în mod individual instrumentele de ratificare sau aderare în cadrul unei acțiuni concertate, acționând cu toate acestea în interesul și în numele Comunității; întrucât, pentru a asigura supremația dreptului comunitar în transporturile intracomunitare, statele membre trebuie să prevadă o rezervă la depunerea instrumentelor lor de ratificare sau aderare
jrc1064as1986 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86203_a_86990]
-
instrumentele de ratificare sau aderare în cadrul unei acțiuni concertate, acționând cu toate acestea în interesul și în numele Comunității; întrucât, pentru a asigura supremația dreptului comunitar în transporturile intracomunitare, statele membre trebuie să prevadă o rezervă la depunerea instrumentelor lor de ratificare sau aderare conform căreia transporturile internaționale între state membre nu trebuie să fie considerate transporturi internaționale în sensul acordului; întrucât posibilitățile prevăzute în însuși textul acordului ca părțile contractante să încheie acorduri bilaterale care să constituie derogări de la acordul menționat
jrc1064as1986 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86203_a_86990]
-
Convenția vamală privind transportul internațional de mărfuri, sub acoperirea carnetelor TIR (Convenția TIR) din 14 noiembrie 1975 de la Geneva. Textul Convenției și anexele acesteia sunt atașate prezentului regulament. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să depună, în numele Comunității, instrumentul de ratificare, în conformitate cu articolul 52 alineatul (1) litera (b) din convenție 1. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 25 iulie 1978. Pentru Consiliu Președinte K.. von DOHNANYI (1) Data
jrc500as1978 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85638_a_86425]
-
REGULAMENTUL (CEE) nr. 954/79 al CONSILIULUI din 15 mai 1979 privind ratificarea de către statele membre a Convenției Organizației Națiunilor Unite referitoare la codul de conduită pentru conferințele maritime sau aderarea acestor state la convenție CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 84 alin. (2
jrc553as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85691_a_86478]
-
vedere avizul Comitetului Economic și Social2, întrucât printr-o conferință convocată sub auspiciile Conferinței Organizației Națiunilor Unite pentru Comerț și Dezvoltare a fost elaborată o convenție referitoare la un cod de conduită pentru conferințele maritime și întrucât aceasta este deschisă ratificării sau aderării; întrucât chestiunile reglementate prin codul de conduită sunt importante nu numai pentru statele membre, ci și pentru Comunitate, în special din punctul de vedere al transportului maritim și al schimburilor comerciale și întrucât este necesară, în consecință, adoptarea
jrc553as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85691_a_86478]
-
este totuși necesar ca aceste conferințe să evite eventualele încălcări ale regulilor de concurență din tratat; întrucât, în consecință, Comisia va prezenta Consiliului o propunere de regulament privind aplicarea acestor reguli transportului maritim, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 1. Prin ratificarea Convenția Organizației Națiunilor Unite referitoare la codul de conduită pentru conferințele maritime sau prin aderarea la aceasta, statele membre informează în scris secretarul general al Organizației Națiunilor Unite că această ratificare sau această aderare a avut loc în conformitate cu prezentul regulament
jrc553as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85691_a_86478]
-
transportului maritim, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 1. Prin ratificarea Convenția Organizației Națiunilor Unite referitoare la codul de conduită pentru conferințele maritime sau prin aderarea la aceasta, statele membre informează în scris secretarul general al Organizației Națiunilor Unite că această ratificare sau această aderare a avut loc în conformitate cu prezentul regulament. 2. Instrumentul de ratificare sau de aderare este însoțit de rezervele indicate în anexa I. Articolul 2 1. În cazul unei conferințe existente, fiecare grup de companii maritime de aceeași naționalitate
jrc553as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85691_a_86478]
-
Unite referitoare la codul de conduită pentru conferințele maritime sau prin aderarea la aceasta, statele membre informează în scris secretarul general al Organizației Națiunilor Unite că această ratificare sau această aderare a avut loc în conformitate cu prezentul regulament. 2. Instrumentul de ratificare sau de aderare este însoțit de rezervele indicate în anexa I. Articolul 2 1. În cazul unei conferințe existente, fiecare grup de companii maritime de aceeași naționalitate care sunt membre ale acesteia determină prin negociere comercială cu o altă companie
jrc553as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85691_a_86478]
-
administrative necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 15 mai 1979. Pentru Consiliu Președintele R. BOULIN ANEXA I REZERVE Prin ratificarea convenției sau prin aderarea la aceasta, statele membre emit cele trei rezerve și rezerva interpretativă indicate în continuare: 1. Pentru aplicarea codului de conduită, noțiunea de "companie maritimă națională", în cazul unui stat membru al Comunității Economice Europene, poate include
jrc553as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85691_a_86478]
-
prezenta convenție este deschisă la Paris spre semnarea de către statele invitate la conferința diplomatică asupra convenției pentru prevenirea poluării marine de origine telurică care a avut loc la Paris, precum și de către Comunitatea Economică Europeană. Articolul 23 Prezenta convenție este supusă ratificării, acceptării sau aprobării. Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare vor fi depuse la guvernul Republicii Franceze. Articolul 24 (1) După data de 30 iunie 1975, prezenta convenție este deschisă aderării statelor menționate în art. 22, precum și aderării Comunității Economice Europene
jrc268as1975 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85403_a_86190]
-
spre semnarea de către statele invitate la conferința diplomatică asupra convenției pentru prevenirea poluării marine de origine telurică care a avut loc la Paris, precum și de către Comunitatea Economică Europeană. Articolul 23 Prezenta convenție este supusă ratificării, acceptării sau aprobării. Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare vor fi depuse la guvernul Republicii Franceze. Articolul 24 (1) După data de 30 iunie 1975, prezenta convenție este deschisă aderării statelor menționate în art. 22, precum și aderării Comunității Economice Europene. (2) Prezenta convenție rămâne, de asemenea
jrc268as1975 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85403_a_86190]
-
va fi cazul, în conformitate cu art. 27 din prezenta convenție. (5) Instrumentele de aderare se depun la guvernul Republicii Franceze. Articolul 25 (1) Prezenta convenție intră în vigoare după treizeci de zile de la data depunerii celui de-al șaptelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. (2) Pentru fiecare dintre părțile care ratifică, acceptă sau aprobă prezenta convenție sau aderă după depunerea celui de-al șaptelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, prezenta convenție intră în vigoare la treizeci de zile
jrc268as1975 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85403_a_86190]
-
după treizeci de zile de la data depunerii celui de-al șaptelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. (2) Pentru fiecare dintre părțile care ratifică, acceptă sau aprobă prezenta convenție sau aderă după depunerea celui de-al șaptelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, prezenta convenție intră în vigoare la treizeci de zile de la depunerea instrumentului de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare de către partea în cauză. Articolul 26 După doi ani de la intrarea în vigoare a prezentei convenții pentru una
jrc268as1975 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85403_a_86190]
-
2) Pentru fiecare dintre părțile care ratifică, acceptă sau aprobă prezenta convenție sau aderă după depunerea celui de-al șaptelea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, prezenta convenție intră în vigoare la treizeci de zile de la depunerea instrumentului de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare de către partea în cauză. Articolul 26 După doi ani de la intrarea în vigoare a prezentei convenții pentru una dintre părțile contractante, aceasta poate denunța, în orice moment, convenția prin notificarea în scris adresată guvernului depozitar. Denunțarea
jrc268as1975 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85403_a_86190]
-
propunerea Comisiei care hotărăște cu unanimitate de voturi. Aceste modificări intră în vigoare după aprobarea unanimă a părților contractante. Articolul 28 Guvernul depozitar informează părțile contractante și cele menționate în art. 22 cu privire la: (a) semnările prezentei convenții, depunerea instrumentelor de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare și notificările de denunțare conform art. 22, 23, 24 și 26; (b) data la care prezenta convenție intră în vigoare conform art. 25; (c) depunerea notificărilor de aprobare și a obiecțiilor și intrarea în vigoare a
jrc268as1975 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85403_a_86190]
-
ale protocolului, în special art. 2 alin. (8), se aplică în Comunitate doar dacă toate statele membre devin părți la respectivul protocol; întrucât se impune ca toate statele membre să încheie, cât mai curând posibil, procedurile de aderare și de ratificare a respectivei convenții și a respectivului protocol, cu scopul de a permite Comunității și statelor ei membre să depună, pe cât posibil simultan, actele de aprobare, acceptare, ratificare și aderare, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Se aprobă în numele Comunității Convenția de la
jrc1305as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86444_a_87231]
-
statele membre să încheie, cât mai curând posibil, procedurile de aderare și de ratificare a respectivei convenții și a respectivului protocol, cu scopul de a permite Comunității și statelor ei membre să depună, pe cât posibil simultan, actele de aprobare, acceptare, ratificare și aderare, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Se aprobă în numele Comunității Convenția de la Viena pentru protecția stratului de ozon și Protocolul de la Montreal privind substanțele care distrug stratul de ozon. Textele convenției și protocolului sunt prezentate în anexa I la
jrc1305as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86444_a_87231]
-
Protocolul de la Montreal. Articolul 3 1. Statele membre care nu au făcut încă acest lucru, iau, până cel târziu la 31 octombrie 1988, măsurile necesare pentru a permite Comunității și statelor ei membre să depună, pe cât posibil simultan, actele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare la Convenția de la Viena. Statele membre informează Comisia, cât de curând posibil, despre decizia lor de aderare la convenție sau de ratificare a convenției, după caz, sau despre data prevăzută pentru finalizarea acestor proceduri. În cooperare
jrc1305as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86444_a_87231]
-
a permite Comunității și statelor ei membre să depună, pe cât posibil simultan, actele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare la Convenția de la Viena. Statele membre informează Comisia, cât de curând posibil, despre decizia lor de aderare la convenție sau de ratificare a convenției, după caz, sau despre data prevăzută pentru finalizarea acestor proceduri. În cooperare cu statele membre, Comisia stabilește o dată pentru depunerea simultană a actelor, anterioară în orice caz datei de 1 ianuarie 1989. 2. Statele membre iau măsurile necesare
jrc1305as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86444_a_87231]
-
o dată pentru depunerea simultană a actelor, anterioară în orice caz datei de 1 ianuarie 1989. 2. Statele membre iau măsurile necesare pentru a permite Comunității și statelor ei membre să depună, pe cât posibil simultan, înainte de 1 ianuarie 1989, actele de ratificare, acceptare sau aprobare a Protocolului de la Montreal. Statele membre informează Comisia, până la 1 noiembrie 1988, despre decizia lor de ratificare sau despre data prevăzută pentru finalizarea procedurilor de ratificare. În cooperare cu statele membre, Comisia stabilește o dată pentru depunerea simultană
jrc1305as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86444_a_87231]
-
necesare pentru a permite Comunității și statelor ei membre să depună, pe cât posibil simultan, înainte de 1 ianuarie 1989, actele de ratificare, acceptare sau aprobare a Protocolului de la Montreal. Statele membre informează Comisia, până la 1 noiembrie 1988, despre decizia lor de ratificare sau despre data prevăzută pentru finalizarea procedurilor de ratificare. În cooperare cu statele membre, Comisia stabilește o dată pentru depunerea simultană a actelor, anterioară în orice caz datei de 1 ianuarie 1989. Articolul 4 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată
jrc1305as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86444_a_87231]
-
să depună, pe cât posibil simultan, înainte de 1 ianuarie 1989, actele de ratificare, acceptare sau aprobare a Protocolului de la Montreal. Statele membre informează Comisia, până la 1 noiembrie 1988, despre decizia lor de ratificare sau despre data prevăzută pentru finalizarea procedurilor de ratificare. În cooperare cu statele membre, Comisia stabilește o dată pentru depunerea simultană a actelor, anterioară în orice caz datei de 1 ianuarie 1989. Articolul 4 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Luxemburg, 14 octombrie 1988. Pentru Consiliu Președintele V.
jrc1305as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86444_a_87231]