118 matches
-
care trebuie făcută înainte de data de 30 septembrie a fiecărui an. Vă rog respectuos să binevoiți a-mi confirma acordul Comunității cu privire la cele de mai sus. Binevoiți a primi, stimate domnule ..., expresia înaltei mele considerații. Pentru guvernul Republicii Democrate Populare Algeriene Scrisoarea nr. 2 Stimate domnule..., Am onoarea să confirm primirea scrisorii dumneavoastră de astăzi, cu următorul conținut: "În vederea aplicării reducerii cu 55 % a taxelor vamale în vigoare prevăzută în art. 19 din acordul de cooperare între Comunitatea Economică Europeană și
jrc1312as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86451_a_87238]
-
DECIZIA CONSILIULUI din 21 decembrie 1988 privind încheierea acordului sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Democrată Populară Algeriană privind importul în Comunitate al concentratelor de tomate originare din Algeria (88/646/CEE) CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 113, având în vedere recomandarea Comisiei, întrucât acordul de cooperare
jrc1311as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86450_a_87237]
-
Republica Democrată Populară Algeriană 1 a fost semnat la 26 aprilie 1976 și a intrat în vigoare la 1 noiembrie 1978; întrucât este necesară aprobarea acordului sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Democrată Populară Algeriană privind importul în Comunitate al concentratelor de tomate originare din Algeria; DECIDE: Articolul 1 Acordul sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Democrată Populară Algeriană privind importul în Comunitate al concentratelor de tomate originare din
jrc1311as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86450_a_87237]
-
de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Democrată Populară Algeriană privind importul în Comunitate al concentratelor de tomate originare din Algeria; DECIDE: Articolul 1 Acordul sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Democrată Populară Algeriană privind importul în Comunitate al concentratelor de tomate originare din Algeria este aprobat în numele Comunității. Textul acordului se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită să semneze acordul prin care Comunitatea își asumă
jrc1311as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86450_a_87237]
-
decizie intră în vigoare în ziua următoare publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Adoptată la Bruxelles, 21 decembrie 1988. Pentru Consiliu Președintele V. PAPANDREOU ACORD sub formă de schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Republica Democrată Populară Algeriană privind importul în Comunitate al concentratelor de tomate originare din Algeria Scrisoarea nr. 1 Stimate domnule..., În vederea aplicării reducerii cu 30 % a taxelor vamale în vigoare prevăzută în art. 19 din acordul de cooperare între Comunitatea Economică Europeană și Republica
jrc1311as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86450_a_87237]
-
care trebuie făcută înainte de data de 30 septembrie a fiecărui an. Vă rog respectuos să binevoiți a-mi confirma acordul Comunității cu privire la cele de mai sus. Binevoiți a primi, stimate domnule ..., expresia înaltei mele considerații. Pentru guvernul Republicii Democrate Populare Algeriene Scrisoarea nr. 2 Domnule..., Am onoarea să confirm primirea scrisorii dumneavoastră de astăzi, cu următorul conținut: "În vederea aplicării reducerii cu 30 % a taxelor vamale în vigoare prevăzută în art. 19 din acordul de cooperare între Comunitatea Economică Europeană și Republica
jrc1311as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86450_a_87237]
-
El Hadi MUSTAPHA. Locul nașterii: Tunis. Data nașterii: 5 martie 1962. Alte informații: fiul lui Abdelkader și Amina Aissaoui." se înlocuiește cu următorul text: Mustapha Nasri Ait El Hadi. Data nașterii: 5.3.1962. Locul nașterii: Tunis, Tunisia. Cetățenie: (a) algeriană, (b) germană. Alte informații: fiul lui Abdelkader și Amina Aissaoui. 6. La rubrica "Persoane fizice", mențiunea "Mehrez Amdouni [alias (a) Fabio Fusco, (b) Mohamed Hassan, (c) Abu Thale]. Adresă: nu are adresă fixă în Italia. Locul nașterii: Asima-Tunis (Tunisia). Data
32006R0076-ro () [Corola-website/Law/295112_a_296441]
-
data unei astfel de notificări. Articolul 108 Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriilor în care se aplică Tratatul de instituire a Comunității Europene și în condițiile prevăzute de respectivul tratat și, pe de altă parte, teritoriului Republicii Algeriene Democratice și Populare. Articolul 109 Prezentul acord este redactat în dublu exemplar, în limbile daneză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă, suedeză și arabă, fiecare dintre aceste versiuni fiind autentică. Articolul 110 (1) Părțile contractante aprobă prezentul
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, părți contractante la Tratatul de instituire a Comunității Europene și la Tratatul privind Uniunea Europeană, denumite în continuare "statele membre", și COMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "Comunitatea", pe de o parte, și plenipotențiarii REPUBLICII ALGERIENE DEMOCRATICE ȘI POPULARE, denumită în continuare "Algeria", pe de altă parte, reuniți la Valencia, la 22 aprilie 2002 pentru semnarea Acordului euromediteraneean de stabilire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
texte fiind egal autentice. În caz de divergență în interpretarea sau aplicarea prezentului acord, varianta în limba franceză va constitui text de referință. Pentru Guvernul României, Valeriu Nicuț, secretar de stat pentru politica de apărare și planificare Pentru Guvernul Republicii Algeriene Democratice și Populare, general-maior Mohamed Zenakhri, secretar general al Ministerului Apărării Naționale -------
ACORD din 7 decembrie 2015 privind cooperarea în domeniul apărării între Guvernul României şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271940_a_273269]
-
Irak. Cetățenie: irakiană. Pașaport nr.: document de călătorie german ("Reiseausweis") A 0139243. Alte informații: aflat în detenție la închisoarea din Kempten, Germania" (5) Mențiunea "Mustapha Nasri Ait El Hadi. Data nașterii: 5.3.1962. Locul nașterii: Tunis, Tunisia. Cetățenii: a) algeriană, b) germană. Alte informații: fiul lui Abdelkader și al Aminei Aissaoui", care figurează la rubrica "Persoane fizice", se înlocuiește cu următoarea mențiune: "Mustapha Nasri Ben Abdul Kader Ait El Hadi. Data nașterii: 5.3.1962. Locul nașterii: Tunis. Cetățenii: a
32006R1210-ro () [Corola-website/Law/295427_a_296756]
-
b) germană. Alte informații: fiul lui Abdelkader și al Aminei Aissaoui", care figurează la rubrica "Persoane fizice", se înlocuiește cu următoarea mențiune: "Mustapha Nasri Ben Abdul Kader Ait El Hadi. Data nașterii: 5.3.1962. Locul nașterii: Tunis. Cetățenii: a) algeriană, b) germană. Alte informații: fiul lui Abdelkader și al Aminei Aissaoui". (6) Mențiunea "Mohamed ben Belgacem Ben Abdallah Al-Aouadi (alias Aouadi, Mohamed Ben Belkacem). Adrese: a) Via A. Masina 7, Milano, Italia, b) Via Dopini 3, Gallarate, Italia. Data nașterii
32006R1210-ro () [Corola-website/Law/295427_a_296756]
-
a terminat la egalitate, scor 3-3, Zidane înscriind unul dintre goluri. La sfârșitul meciului, fanii și-au luat adio într-un cor de ovații care i-au lăsat lacrimi în ochi lui Zidane. Zidane are origini atât franceze cât și algeriene și ar fi putut juca pentru Algeria. Totuși, antrenorul algerian Abdelhamid Kermali i-a refuzat un loc în echipă motivând că tânărul mijocaș "nu este suficient de rapid". Zidane poartă pentru prima dată tricoul "Bleus" pe 17 august 1994, intrând
Zinedine Zidane () [Corola-website/Science/303243_a_304572]
-
mare, datorită terasei, iar lumina poate intra în casă, de obicei print-o fereastră cu vedere la stradă sau în curtea interioară . Ușa din față are întotdeauna un grilaj care permite ventilarea etajelor inferioare datorită aerului proaspăt de pe stradă. Casă algeriana este îndreptată spre interior, mai precis asupra curții interioare care este centrul vieții și care are un puț. Este un spațiu de sărbătoare pentru familii, pot fi 4 familii care ocupă aceeași casă, sau este de asemenea spațiul tradițional pentru
Casbah () [Corola-website/Science/311178_a_312507]
-
de pod în munți. Pe dreapta, trupele franceze marocane înaintaseră bine la început în fața Diviziei 5 vânători de munte germane, comandată de generalul Julius Ringel, câștigând poziții pe pantele obiectivului lor de bază, Monte Cifalco. Unitățile din ariergarda Divizii 3 algeriene trecuseră pe lângă Monte Cifalco și capturaseră Monte Belvedere și Colle Abate. Generalul Juin era convins că și Cassino poate fi ocolit și că fortificațiile germane pot fi dislocate pe această rută nordică, dar cererile sale de trupe din rezervă pentru
Bătălia de la Monte Cassino () [Corola-website/Science/321929_a_323258]
-
Frăția Musulmană, a analizat discursurile islamiste și a pledat pentru protejarea drepturilor femeilor și ale imigranților. În lucrările „Cântecul crinilor și al busuiocului” (1990), „Rugăciunea Fricii” (1997) și „Anul Eclipsei” (2001) a încercat să contrasteze cultura tradițională și cea modernă algeriană cu viziunea islamistă, cu abordările fundamentaliștilor, evidențiind mai ales chinurile femeilor algeriene. Operele sale pot fi incluse în "literatura mărturiilor" aparținând secolelor XIX-XX. În romanul „Cântecul crinilor și al busuiocului” este vorba despre o fată pe nume Meriem/Maria, care
Latifa Ben Mansour () [Corola-website/Science/330905_a_332234]
-
gazului cunoscut sub numele de Tiguentourine se află în estul Algeriei, la aproximativ 40 km sud-vest de În Amenas în deșertul Sahara, aproape de granița cu Libia și la 1.300 km de capitală Algeriei, Alger. Acesta este operat de compania algeriana de stat Sonatrach în parteneriat cu firma britanică BP (din 1999) și firma norvegiană Statoil (din 2003). Criza a început în dimineața zilei de 16 ianuarie 2013, cănd aproximativ 40 de militanți islamiști care au intrat în Algeria din nordul
Criza ostaticilor din Algeria () [Corola-website/Science/328488_a_329817]
-
arabe din sudul Spaniei 711-1492; primele documente scrise datează din 1704. Conform unui docment în timpul dominației britanice, Winston Churchill a adus în Gibraltar din Maroc unele animale. Studiile genetice au adus la concluzia, că actualii magoți au două rădăcini, una algeriană și una marocană. Astăzi trăiesc în Gibraltar aproximativ 240 de animale. În Africa de Nord există încă aproximativ 10.000 de animale, dar din cauza distrugerii biosferei numărul lor scade. IUCN le consideră ca fiind „pe cale de dispariție”.
Magot () [Corola-website/Science/334379_a_335708]