258 matches
-
și prescripțiunile conținute în Regulile XCIV, XCV și C. ... Dispozițiuni pentru vasele de tipuri speciale 8. Se va putea acorda o reducere de franc-bord vaselor avînd o lungime de mai mult de 81,50 metri, care posedă caracteristici de construcție analoage cu acela ale vaselor tancuri, asigurându-le o apărare suplimentară contra mării. Valoarea acestei reduceri va fi determinată de Administrație, care va ține seama în acest caz de felul cum este calculat franc-bordul vaselor tancuri, precum și de condițiunile de marcare
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 5 iulie 1930 asupra liniilor de încărcare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132297_a_133626]
-
sînt: impozitul pe beneficiile din cositor, impozitul pe dezvoltare și impozitul pe beneficiile din lemn; și - impozitul pe venitul din petrol; (menționate mai jos că impozit malayezian). 2. Acordul se va aplica, de asemenea, oricăror impozite de natură identică sau analoaga care se vor stabili pe lîngă cele existente sau în locul acestora după semnarea prezentului acord. Autoritățile competente ale statelor contractante își vor comunica reciproc orice modificări importante aduse legislației fiscale respective. Articolul 3 Definiții generale 1. În sensul prezentului acord
ACORD din 26 noiembrie 1982 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Malayeziei pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132744_a_134073]
-
impozitul pe venitul colectivităților; (iii) impozitul special pe tantieme; (iv) impozitul pe avere; și (v) impozitul comercial comunal în funcție de beneficiile și capitalul de exploatare (denumite în continuare impozit luxemburghez). 4. Convenția se aplică, de asemenea, impozitelor de natură identică sau analoaga, care vor fi stabilite după data semnării convenției și care se vor adăuga la impozitele actuale sau care le vor înlocui. Autoritățile competente ale statelor contractante își vor comunica modificările importante aduse legislațiilor lor fiscale respective. Articolul 3 Definiții generale
CONVENŢIE din 14 decembrie 1993 între România şi Marele Ducat de Luxemburg pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140057_a_141386]
-
4 Rezident 1. În sensul prezenței convenții, expresia rezident al unui stat contractant indică orice persoană care, în virtutea legislației acelui stat, este supusă impunerii în acel stat, datorită domiciliului sau, rezidentei sale, sediului conducerii sau oricărui alt criteriu de natură analoaga. Totuși această expresie nu cuprinde persoanele care nu sunt supuse impunerii în acest stat decît pentru veniturile din surse aflate în acest stat sau pentru averea situată în acest stat. 2. Cand, conform dispozițiilor paragrafului 1, o persoană fizică este
CONVENŢIE din 14 decembrie 1993 între România şi Marele Ducat de Luxemburg pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140057_a_141386]
-
celălalt stat contractant prin intermediul unui sediu permanent situat în acel celălalt stat, se atribuie în fiecare stat contractant acelui sediu permanent beneficii pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă, exercitind activități identice sau analoage în condiții identice sau analoage și tratind cu toata independența cu întreprinderea al carei sediu permanent este. 3. La determinarea beneficiilor unui sediu permanent sunt admise la scădere cheltuielile efectuate pentru scopurile urmărite de acest sediu permanent, inclusiv cheltuielile de
CONVENŢIE din 14 decembrie 1993 între România şi Marele Ducat de Luxemburg pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140057_a_141386]
-
denumite în continuare impozit român). b) în cazul Filipinelor: ... - impozitele pe venit stabilite în conformitate cu Codul național al veniturilor interne al Republicii Filipine (denumite în continuare impozit filipinez). 4. Convenția se va aplica, de asemenea, oricăror impozite de natură identică sau analoaga, care se vor adăuga ulterior sau care vor înlocui impozitele existente. Autoritățile competente ale statelor contractante își vor comunica reciproc, la sfârșitul fiecărui an calendaristic, orice modificări importante aduse legislațiilor lor fiscale respective. Articolul 3 Definiții generale 1. În sensul
CONVENŢIE din 18 mai 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Filipine pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140136_a_141465]
-
fiscal 1. În sensul prezenței convenții, expresia rezident al unui stat contractant înseamnă orice persoană care, în virtutea legislației acelui stat, este subiect de impunere în acel stat datorită domiciliului sau rezidentei sale, sediului conducerii sau oricărui alt criteriu de natură analoaga. Această expresie nu cuprinde însă nici o persoană impozabila în acel stat contractant, numai pentru faptul că obține venituri din surse situate în acel stat. 2. Cand, potrivit dispozițiilor paragrafului 1, o persoană fizică este rezidență a ambelor state contractante, atunci
CONVENŢIE din 18 mai 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Filipine pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140136_a_141465]
-
pe venit avînd la bază cifră de afaceri a întreprinderilor autorizate de Marea Comisie Economică din Colombo; (îi) impozitul pe avere; (mai jos denumite impozit sri lankez). 4. Convenția se va aplica, de asemenea, oricăror impozite de natură identică sau analoaga care se vor stabili după data semnării prezenței convenții sau se vor adăuga celor existente ori le vor înlocui. Autoritățile competente ale statelor contractante își vor comunica reciproc modificările importante aduse legislației fiscale respective. Articolul 3 Definiții generale 1. În
CONVENŢIE din 19 octombrie 1984 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Democratice Socialiste Sri Lanka pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140234_a_141563]
-
Domiciliu fiscal 1. În sensul prezenței convenții, expresia rezident al unui stat contractant desemnează orice persoană care, în virtutea legislației acelui stat, este subiect de impunere în acest stat datorită domiciliului sau, rezidentei sale, sediul conducerii sau oricărui criteriu de natură analoaga. 2. Cînd, potrivit dispozițiilor paragrafului 1 al prezentului articol, o persoană fizică este considerată rezidență a ambelor state contractante, atunci statutul ei juridic se determina după cum urmează: a) persoană va fi considerată rezidență a statului în care dispune de o
CONVENŢIE din 19 octombrie 1984 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Democratice Socialiste Sri Lanka pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140234_a_141563]
-
în celălalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo, se atribuie în fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, beneficiile pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă și separată exercitînd activități identice sau analoage în condiții identice sau analoage și tratînd cu toata independența cu întreprinderea al carui sediu permanent este. 3. La determinarea beneficiilor unui sediu permanent se admit că deduceri cheltuielile făcute în legătură cu activitatea sediului permanent, inclusiv cheltuielile de conducere și cheltuielile
CONVENŢIE din 19 octombrie 1984 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Democratice Socialiste Sri Lanka pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140234_a_141563]
-
nu sînt de obicei dotate cu toate serviciile menționate. Suprafețele de service și de staționare care deservesc autostrăzile* sînt accesibile exclusiv din autostrada. Ele sînt racordate la această prin părți carosabile de intrare și de ieșire răspunzînd criteriilor părților carosabile analoage ale nodurilor B. În regiunile puțin dezvoltate, posturi de alimentare și, daca este cazul, garaje, ateliere precum și localuri pentru odihnă și masa, sînt stabilite în apropierea drumului internațional. * Un acces pornind de la rețeaua obișnuită poate fi totuși amenajat pentru furnizori
ACORD EUROPEAN din 15 noiembrie 1975 asupra marilor drumuri de circulaţie internationala (AGR)*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140235_a_141564]
-
și prescripțiunile conținute în Regulile XCIV, XCV și C. ... Dispozițiuni pentru vasele de tipuri speciale 8. Se va putea acorda o reducere de franc-bord vaselor avînd o lungime de mai mult de 81,50 metri, care posedă caracteristici de construcție analoage cu acela ale vaselor tancuri, asigurându-le o apărare suplimentară contra mării. Valoarea acestei reduceri va fi determinată de Administrație, care va ține seama în acest caz de felul cum este calculat franc-bordul vaselor tancuri, precum și de condițiunile de marcare
LEGE nr. 193 din 15 iunie 1937 privind ratificarea Convenţiei internaţionale asupra liniilor de încărcare a vaselor comerciale pe mare, încheiată la Londra la 5 iulie 1930*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140291_a_141620]
-
vegetale, flori Moul.), Cruciferae, și fructe; și Leguminoasae și Rosaceae - au fost inspectate la momente corespun- (exceptând Fragaria L.), zătoare și înaintea exportului, nu prezint�� originare din țări care nu simptome de bacterii, virusuri și organisme fac parte din Uniunea analoage virusurilor și sunt libere de Europeană, altele decât cele simptome produse de nematozi, insecte, mediteraneene și europene, acarieni și ciuperci dăunătoare sau au fost cu exceptia semințelor supuse unui tratament corespunzător pentru eliminarea acestor organisme dăunătoare. 86. Plante de Euphorbia Se
NORME METODOLOGICE din 18 octombrie 2001 de aplicare a Ordonanţei Guvernului nr. 136/2000 privind măsurile de protecţie împotriva introducerii şi răspândirii organismelor de carantină dăunătoare plantelor sau produselor vegetale în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138249_a_139578]
-
epuizarea lor. ... (5) Orice țară care este legată prin dispozițiile prezentului act și care a depus o declarație sau o notificare conform art. 31 alin. (1) privind aplicarea respectivului act la un teritoriu special, a cărui situație poate fi considerată analoaga celei din țările vizate la alin. (1), poate face pentru acest teritoriu, declarația prevăzută la alin. (1) și notificarea reînnoirii prevăzută la alin. (2). Atât timp cât această declarație sau notificare va fi valabilă, dispozițiile prezenței anexe se vor aplica teritoriului pentru
CONVENŢIA DE LA BERNA din 9 septembrie 1886 pentru protectia operelor literare şi artistice completata la Paris la 4 mai 1896, revizuita la Berlin la 13 noiembrie 1908, completata la Berna la 20 martie 1914, revizuita la Roma la 2 iunie 1928, revizuita la Bruxelles la 26 iunie 1948, revizuita la Stockholm la 14 iulie 1967 şi la Paris la 24 iulie 1971 şi modificata la 28 septembrie 1979. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141736_a_143065]
-
este o țară care a făcut o declarație în conformitate cu art. V subalin. (1) a). ... Articolul 2 (1) Orice țară care a declarat că va invoca beneficiul facultății prevăzute la prezentul articol, în ceea ce privește operele publicate că imprimate sau sub altă formă analoaga de reproducere, va fi abilitata să substituie dreptul exclusiv de traducere prevăzut la art. 8 un regim de licențe neexclusive și necesionabile, acordate de către autoritatea competența în condițiile de mai jos și în conformitate cu art. IV. ... (2) a) Sub rezerva alin
CONVENŢIA DE LA BERNA din 9 septembrie 1886 pentru protectia operelor literare şi artistice completata la Paris la 4 mai 1896, revizuita la Berlin la 13 noiembrie 1908, completata la Berna la 20 martie 1914, revizuita la Roma la 2 iunie 1928, revizuita la Bruxelles la 26 iunie 1948, revizuita la Stockholm la 14 iulie 1967 şi la Paris la 24 iulie 1971 şi modificata la 28 septembrie 1979. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141736_a_143065]
-
de către titularul dreptului de traducere sau cu autorizarea să, orice resortisant al respectivei țări va putea obține o licență pentru a face traducerea operei în limba respectivă și a publica această traducere sub forma imprimata ori sub orice altă formă analoaga de reproducere. ... b) O licență poate fi acordată și în virtutea prezentului articol, dacă sunt epuizate toate edițiile traducerii publicate în limba respectivă. ... (3) a) În cazul traducerii într-o limbă care nu este de folosință generală într-una sau mai
CONVENŢIA DE LA BERNA din 9 septembrie 1886 pentru protectia operelor literare şi artistice completata la Paris la 4 mai 1896, revizuita la Berlin la 13 noiembrie 1908, completata la Berna la 20 martie 1914, revizuita la Roma la 2 iunie 1928, revizuita la Bruxelles la 26 iunie 1948, revizuita la Stockholm la 14 iulie 1967 şi la Paris la 24 iulie 1971 şi modificata la 28 septembrie 1979. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141736_a_143065]
-
Dacă autorul a retras din circulație toate exemplarele operei sale, în virtutea prezentului articol nu poate fi acordată nici o licență. ... (9) a) Licență pentru a face traducerea unei opere, care a fost publicată sub forma imprimata sau sub orice altă formă analoaga de reproducere, poate fi acordată și oricărui organism de radiodifuziune, care își are sediul într-o țară prevăzută la alin. (1), ca urmare a unei cereri făcute la autoritatea competența din această țară de către organismul respectiv, cu condiția să fie
CONVENŢIA DE LA BERNA din 9 septembrie 1886 pentru protectia operelor literare şi artistice completata la Paris la 4 mai 1896, revizuita la Berlin la 13 noiembrie 1908, completata la Berna la 20 martie 1914, revizuita la Roma la 2 iunie 1928, revizuita la Bruxelles la 26 iunie 1948, revizuita la Stockholm la 14 iulie 1967 şi la Paris la 24 iulie 1971 şi modificata la 28 septembrie 1979. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141736_a_143065]
-
a tuturor exemplarelor produse deja înainte de expirarea licenței va putea continua până la epuizarea lor. ... (7) a) Sub rezerva subalin. b), operele cărora li se aplică prezentul articol nu sunt decât operele publicate sub forma imprimata sau sub orice altă formă analoaga de reproducere. ... b) Prezentul articol se aplică și reproducerii audiovizuale a fixărilor legale audiovizuale, în măsura în care ele constituie sau încorporează opere protejate, cât și traducerii textului care le însoțește într-o limbă de folosință generală în țară unde este cerută licență
CONVENŢIA DE LA BERNA din 9 septembrie 1886 pentru protectia operelor literare şi artistice completata la Paris la 4 mai 1896, revizuita la Berlin la 13 noiembrie 1908, completata la Berna la 20 martie 1914, revizuita la Roma la 2 iunie 1928, revizuita la Bruxelles la 26 iunie 1948, revizuita la Stockholm la 14 iulie 1967 şi la Paris la 24 iulie 1971 şi modificata la 28 septembrie 1979. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141736_a_143065]
-
sunt în drept să participe în asociere la realizarea proiectului, daca: ● sunt în stare de faliment sau pe cale de lichidare, au afacerile administrate de tribunal, au început proceduri de aranjamente cu creditorii, au activitatea suspendată sau sunt în orice situație analoaga provenind dintr-o procedura similară prevăzută în legislația în vigoare; ● sunt subiectul procedurilor de declarare a falimentului, de lichidare, de administrări judiciare, de acorduri cu creditorii sau al altor proceduri similare prevăzute de legislația în vigoare; ● nu și-au îndeplinit
PROCEDURI din 18 februarie 2003 privind implementarea subprogramului "Investiţii în servicii sociale". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148378_a_149707]
-
nu sunt eligibili, dacă se află în oricare dintre situațiile următoare: a) înregistrează pierderi; ... b) sunt în stare de faliment ori de lichidare, afacerile le sunt administrate de un judecător-sindic, activitățile lor comerciale sunt suspendate sau sunt în orice situație analoaga provenind dintr-o procedura similară prevăzută în legislația și reglementările în vigoare; ... c) nu și-au îndeplinit obligațiile de plată a contribuțiilor la asigurările sociale, conform prevederilor legale; ... d) nu și-au îndeplinit obligațiile de plată a taxelor și impozitelor
PROCEDURI din 13 martie 2002 pentru implementarea Programului "Parcuri industriale"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143309_a_144638]
-
de o traducere oficială în limba statului contractant solicitat, fie în limba engleză, fie în limba franceză. Articolul 34 1. În cazul în care cererea este admisă, autoritatea competența a statului de executare va substitui o pedeapsă privativa de libertate analoaga, în ceea ce privește natură și durata să, celei aplicate în statul de condamnare. Cu toate acestea, cănd pedeapsă privativa de libertate ar fi, în ceea ce privește natură sau durată să, incompatibilă cu legislația statului de executare, autoritatea competența a acestuia din urmă o adaptează
CONVENŢIE din 28 iunie 2001 între România şi Republica Arabă Egipt privind asistenţa judiciară în materie penală, transferul condamnaţilor şi extrădarea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143334_a_144663]
-
însoțirea trenurilor, vor fi transportați gratuit, la ducere și la înapoiere, pînă la gară de transmisiune, sau pînă la gară cea mai apropiată unde se oprește trenul pe teritoriul celuilalt Stat. Acești agenți vor beneficia, pentru trecerea frontierei, de facilități analoage celor fixate la art. 21. 5. Obiectele destinate pentru uzul birourilor situate pe teritoriul străin, precum și uniformele și echipamentele agenților în serviciu pe acest teritoriu vor putea fi transportate, importate sau exportate în scutire de taxe vamale și fără perceperea
CONVENŢIE din 26 iulie 1935 privitoare la reglementarea comunicaţiilor feroviare reciproce între Regatul României şi Regatul Bulgariei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143620_a_144949]
-
ca furnizarea produsului sau a serviciului respectiv face parte din activitatea comercială sau profesională a comerciantului." 3. Articolul 5 va avea următorul cuprins: "Art. 5. - Prezenta ordonanță se aplică și în cazul propunerilor de contract făcute de consumator, în condiții analoage celor specificate la art. 3 și 4." 4. La articolul 6, litera a) și liniuța a doua a literei f) vor avea următorul cuprins: "a) contractelor pentru care valoarea totală care urmează să fie achitată de consumator este mai mica
LEGE nr. 60 din 16 ianuarie 2002 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 106/1999 privind contractele încheiate în afară spaţiilor comerciale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139701_a_141030]
-
10 zile lucrătoare, structurii de audit intern din centrală Ministerului Finanțelor Publice. Membrii comisiilor de examinare și personalul din centrală Ministerului Finanțelor Publice, la cerere, vor fi examinați de către structura de audit intern din centrală Ministerului Finanțelor Publice. Procedura este analoaga, mutatis mutandis, cu cea urmată la nivelul structurilor teritoriale de audit intern. Completarea listei cuprinzând persoanele agreate se efectuează ori de câte ori șefii structurilor teritoriale de audit intern ale Ministerului Finanțelor Publice și conducerile direcțiilor generale ale finanțelor publice și controlului financiar
ORDIN nr. 167 din 14 februarie 2001 privind certificarea bilanţurilor contabile şi a conturilor de execuţie bugetară prin persoane fizice sau juridice agreate, la instituţiile publice cu mai puţin de 25 de posturi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132905_a_134234]
-
10 zile lucrătoare, structurii de audit intern din centrală Ministerului Finanțelor Publice. Membrii comisiilor de examinare și personalul din centrală Ministerului Finanțelor Publice, la cerere, vor fi examinați de către structura de audit intern din centrală Ministerului Finanțelor Publice. Procedura este analoaga, mutatis mutandis, cu cea urmată la nivelul structurilor teritoriale de audit intern. Completarea listei cuprinzând persoanele agreate se efectuează ori de câte ori șefii structurilor teritoriale de audit intern ale Ministerului Finanțelor Publice și conducerile direcțiilor generale ale finanțelor publice și controlului financiar
PROCEDURA din 14 februarie 2001 de organizare şi desfăşurare a examenului pentru înscrierea pe lista cuprinzând persoanele agreate pentru certificarea bilanţului contabil şi a contului de execuţie bugetară la instituţiile publice. Încheierea contractului de certificare. Cazurile de excludere a persoanelor fizice şi juridice din lista cuprinzând persoanele agreate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132906_a_134235]