2,079 matches
-
cincizeci de mii de ani. Într-o carte pe care o consultase În grabă la bibliotecă, mai găsise aluzii la un alt ipotetic continent, inventat de zoologul englez P.L. Sclater și situat undeva Între coasta de sud a Asiei și arhipelagul malaiezian. Se numea Lemuria, deoarece acolo trăiseră predecesorii atlanților, lemurii, socotiți de Madame Blavatsky drept cea de-a treia rasă străbună, care arătau ca niște maimuțe gigantice și comunicau telepatic. Desigur, aceste continente aveau o legătură directă, chiar dacă nu pe
Christina Domestica şi vînătorii de suflete by Petre Cimpoieşu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1372_a_2701]
-
păhărele celor pe care deja le băuse cu echipa după meci. Era suficient de abțiguit ca să-și permită să emită pretenții. Nici măcar nu voia un răspuns. Se ridicase și pornise spre toaleta bărbaților, mișcându-și trupul masiv de sportiv prin arhipelagul de mese, de parcă ar fi escortat o altă persoană beată. La toaletă, Bull își scosese cucul gros ca un ciot și se pișase din greu, se pișase ca un pompier care stinge un incendiu cu un furtun cu spumă. Și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1919_a_3244]
-
și o longitudine de peste 60 de grade. Cel mai nordic punct este cel prin care principalul curs al fluviului Heilongjiang intră în China, la nord de Mohe, în provincia Heilongjiang. Cel mai sudic punct este reprezentat de reciful Zengmu din Arhipelagul Nansha, suprafața Chinei acoperind 50 de grade latitudine de la nord la sud. Capătul estic este locul unde se întâlnesc fluviile Heilongjiang și Wusuli, iar cel vestic este reprezentat de Podișul Pamir, în total China acoperind peste 60 de grade longitudine
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
din nord-estul Insulei Taiwan sunt situate în extremitatea estică a Chinei. Insulele, recifele și bancurile împrăștiate în Marea Chinei de Sud, numite generic Insulele din Marea Chinei de Sud, alcătuiesc extremitatea sudică a Chinei și se numesc, în funcție de pozițiile geografice, Arhipelagul Dongsha, Arhipelagul Xisha, Arhipelagul Zhongsha și Arhipelagul Nansha. Forme de relief China este o țară muntoasă. Regiunile montane reprezintă două treimi din suprafața țării. Proporția formelor de relief este următoarea: 33% munți, 26% podișuri, 19% depresiuni, 12% câmpii și 10
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
Insulei Taiwan sunt situate în extremitatea estică a Chinei. Insulele, recifele și bancurile împrăștiate în Marea Chinei de Sud, numite generic Insulele din Marea Chinei de Sud, alcătuiesc extremitatea sudică a Chinei și se numesc, în funcție de pozițiile geografice, Arhipelagul Dongsha, Arhipelagul Xisha, Arhipelagul Zhongsha și Arhipelagul Nansha. Forme de relief China este o țară muntoasă. Regiunile montane reprezintă două treimi din suprafața țării. Proporția formelor de relief este următoarea: 33% munți, 26% podișuri, 19% depresiuni, 12% câmpii și 10% dealuri. Relieful
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
sunt situate în extremitatea estică a Chinei. Insulele, recifele și bancurile împrăștiate în Marea Chinei de Sud, numite generic Insulele din Marea Chinei de Sud, alcătuiesc extremitatea sudică a Chinei și se numesc, în funcție de pozițiile geografice, Arhipelagul Dongsha, Arhipelagul Xisha, Arhipelagul Zhongsha și Arhipelagul Nansha. Forme de relief China este o țară muntoasă. Regiunile montane reprezintă două treimi din suprafața țării. Proporția formelor de relief este următoarea: 33% munți, 26% podișuri, 19% depresiuni, 12% câmpii și 10% dealuri. Relieful actual al
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
extremitatea estică a Chinei. Insulele, recifele și bancurile împrăștiate în Marea Chinei de Sud, numite generic Insulele din Marea Chinei de Sud, alcătuiesc extremitatea sudică a Chinei și se numesc, în funcție de pozițiile geografice, Arhipelagul Dongsha, Arhipelagul Xisha, Arhipelagul Zhongsha și Arhipelagul Nansha. Forme de relief China este o țară muntoasă. Regiunile montane reprezintă două treimi din suprafața țării. Proporția formelor de relief este următoarea: 33% munți, 26% podișuri, 19% depresiuni, 12% câmpii și 10% dealuri. Relieful actual al Chinei este rezultatul
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
clasic american Washington Irving (1783-1859). . Aluzie la procedeul de juxtapunere a punctelor, folosit de neoimpresioniști. . Ultima dintre cele cinci cărți ale lui Moise. . Titus Oates (1649-1705), conspirator și aventurier englez. . Damien (1840-1889), misionar belgian care a acordat asistență leproșilor din Arhipelagul Hawaii. . „Fiindcă Orfeu e Orfeu: metamorfozat În el Însuși N-are nici un rost să ne ostenim Să-i căutăm vreun alt nume. O dată pentru totdeauna, Orfeu e Orfeu cînd cîntă...“ (Rainer Maria Rilke) . Semnale care indicau apropierea avioanelor inamice. FILENAME
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
tinerei femei. Dintr-un capriciu fotografic, acestea două formau o praștie de metal și nailon, din care părea să iasă singur, în gura mea, sfârcul distorsionat. Pe chipul lui Vaughan nu se citea nici o expresie. Pustule infantile îi lăsaseră un arhipelag de ciupituri pe gât. Dinspre jeanșii lui albi se ridica un miros înțepător dar nu neplăcut, un amestec de spermă și freon. Frunzări rapid fotografiile, ici și colo înclinând albumul pentru a-mi arăta câte un unghi neobișnuit al imaginii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2028_a_3353]
-
În partea cea mai sudică a Arhipelagului Galápagos, În Oceanul Pacific, la o mie de kilometri de coasta Ecuadorului, se Înalță o insulă mică și solitară, numită Hood sau „Insula Spaniolă”, care reprezintă locul preferat al albatroșilor uriași. Minusculul ei debarcader natural se numește În continuare „Golful lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
pe chipul acela monstruos -, batjocura și disprețul, repulsia și oroarea pe care le trezea la tot pasul fuseseră atît de mari, Încît Într-o după-amiază de iulie, cînd Old Lady II Încărca broaște-țestoase uriașe, ancorată În fața solitarei insule Hood, În Arhipelagul Galápagos, numit și Insulele Vrăjite, Iguana Oberlus se simțise incapabil să mai Îndure prezența unor ființe pe care le detesta și se hotărîse să rămînă acolo, naufragiat voluntar și pustnic fără credință, să conviețuiască pentru totdeauna cu focile, albatroșii și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
pe care curentul ce veneau dinspre răsărit l-ar fi putut aduce de pe coastele chiliene și peruane. În mai puțin de trei săptămîni, orice obiect care cădea În mare lîngă Continent străbătea cele șapte sute de mile care separau pămîntul de Arhipelagul Galápagos și tot acolo, În acea zonă abruptă și primejdioasă, Oberlus Își obținea „bogățiile”: lemn, butoiașe, nuci de cocos, saci, ba chiar și bucăți de chihlimbar, care erau apoi Îngrămădite În cea mai ascunsă și mai tainică dintre peșterile sale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
pînă În acea clipă Iguana Oberlus nu păstrase nici măcar o singură amintire frumoasă din trecerea lui prin viață. Își petrecuse noaptea oferind sacrificii Elegbei, alegînd de data asta o broască-țestoasă uriașă de uscat, una dintre țestoasele enorme care dau numele arhipelagului și ale căror imense carapace Îi slujeau mai tîrziu pentru strîngerea apei de ploaie cînd rezervoarele lui rudimentare dădeau pe-afară de pline ce erau. O lună imensă Îl luminase, Împrumutînd de la mare și de la stîncile umede reflexe argintii, și, sub
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
jumătate de oră, iar trupul continuase să trăiască și inima să-i bată, cu aproape desăvîrșită normalitate, vreme de o săptămînă și mai bine. Asta era pricina pentru care balenierele veneau din toate părțile lumii, să Încarce țestoase uriașe din Arhipelagul Insulelor Vrăjite, căci nicăieri nu găseai carne de mai bună calitate, care să se mai și păstreze, pe deasupra, vie și proaspătă pînă la capătul unei călătorii extrem de lungi. O țestoasă adultă reușea să supraviețuiască la bord mai bine de un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
din care a ridicat În aer perdele de apă Înroșită. Pentru femele și pui, născuți pe acea insulă generație după generație, după ce poate cu mii de ani În urmă curentul rece și puternic dinspre Polul Sud Îi azvîrlise pe coastele arhipelagului pe cei mai Îndepărtați strămoși ai lor, viața nu prezenta alte pericole decît acela al rechinilor Înfometați sau al ferocelor orci, de care știau să scape În apă grație vitezei lor drăcești. CÎnd unul dintre masculi Îmbătrînea, altul mai tînăr
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
astea. - Într-o zi i-am văzut vaporul, Altar Mayor, admise Oberlus. A ancorat În ansă, pe urmă au Început să Încarce broaște-țestoase și s-au Îmbătat pe plajă... Din cîte-am auzit, se Îndreptau spre San Salvador, la nord de arhipelag... Aia e o insulă mare și sălbatică, are ascunzători strașnice și golfuri foarte Închise, dar nu găsești nici o picătură de apă. O insulă ca un deșert - dădu din cap. Nu-mi place Bulois ăsta... Înainte de a se face pirat era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
Înălțimi. Pămîntul se cutremură Încă o dată sub picioarele lui și Înțelese, ascultînd o bubuitură Îndepărtată, asemănătoare cu zgomotul pe care-l scot o mie de vase de război care trag deodată cu toate tunurile, că unul dintre nenumărații vulcani din arhipelag intrase În erupție. În noaptea aceea Își Închipui că toate rudele lui din iad veniseră să-l viziteze, fiindcă apa și focul, marea și lava, luminile și umbrele se luau la Întrecere să confere grandoare spectacolului, prin noi valuri care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
tîlhări și a-l lovi Încă o dată, pentru că ei, oamenii de pe María Alejandra, erau singurii care Îl cunoșteau, care aveau certitudinea absolută a existenței sale și care știau că acolo, pe Insula Hood, sau Insula Spaniolă, cea mai solitară din Arhipelagul Insulelor Vrăjite, se stabilise pentru totdeauna un harponier monstruos cu faimă de asasin. Primul lui impuls fu să fugă, să se urce pe culmea falezei Înalte dimpotriva vîntului și să-și caute refugiu În peștera lui, avînd astfel deplina siguranță
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
broască-țestoasă era mult mai apreciat și mai rentabil chiar decît cel de balenă și că, totodată, carapacea se putea folosi pentru fabricarea obiectelor de podoabă, și din ce În ce ce mai multe vapoare aruncau tot mai des ancora În arhipelag nu pentru a se aproviziona cu carne proaspătă pentru o lungă călătorie, ci mai ales În căutarea unui transport rodnic și comod. Oberlus știa că putea foarte bine să mănînce iguane, ouă, pești și legume din grădinile sale cît ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
carnea de broască-țestoasă fusese din prima clipă cea mai importantă În alimentația lui și Îl neliniștea sentimentul că Într-o zi ar fi putut ajunge să-i lipsească. De fapt, țestoasele din Hood, cu carapacea diferită de cele din restul arhipelagului, au dispărut cu totul, ca urmare a acestui jaf, Înainte de sfîrșitul acestui veac, Oberlus Însuși fiind principala cauză a dispariției lor. Prin urmare, le porunci lui Mendoza și norvegianului să nu le mai ucidă, interzicînd consumul de carne de țestoasă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
pe care Îi aducea marea pe coastele răsăritene, Însuflețit de speranța că Într-o zi avea să fie În stare să contruiască o plută, pornind pe mare și ajungînd, În șase sau șapte zile, pe vreuna din celelalte insule din arhipelag. Cu toate acestea, pentru că navigase vreme de peste cincisprezece ani la acele latitudini, Sebastián Mendoza știa cu certitudine că acel curent puternic care venea dinspre coasta americană avea să-l Împingă fără greș spre apus. Dacă nu avea, prin urmare, norocul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
pe umeri nuiaua, alternativ, În așa fel Încît un om de cart foarte atent ar fi putut presupune că În fața lor naviga, la distanță, un vapor nu prea mare. Dacă pilotul navei știa sau presupunea că se află În apropierea Arhipelagului Galápagos, aflîndu-se În consecință În primejdia de a se ciocni de una din insulele sale, logic ar fi fost să-l liniștească prezența unui vapor care mergea În fața lui, pe aceeași rută, și să opteze pentru a-i urma luminile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
care se apropiau de ea și doritoare să păstreze aparențele, căci Diego Ojeda era Însurat, deși se despărțise de ani se zile de soția lui. Într-una din acele vizite, vorbi despre călătoria pe care voia să o facă În arhipelagul Insulelor Vrăjite și despre intenția de a se stabili acolo, deschizînd pe insula Indefatigable o fabrică pentru exploatarea prețiosului ulei de broască-țestoasă. - În Galápagos voi Întemeia un imperiu pentru tine, dacă mă Însoțești, spuse el În cele din urmă. Acolo
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
Aceste insule sînt raiul pe pămînt, și sînt acolo, așteptînd ca cineva să le ia În stăpînire. - Am să mă gîndesc, făgădui Carmen. Și Își ținu făgăduiala, gîndindu-se la asta vreme Îndelungată, obișnuindu-se cu ideea că viața ei În arhipelag ar fi ca și cum s-ar Întoarce la anii petrecuți la hacienda din Cotopaxi. Diego Ojeda era un bărbat plăcut, cultivat, atrăgător și, după toate aparențele, din cale-afară de senzual, lipsit de spiritul infantil și puțin posesiv al lui Rodrigo sau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
din coșmarul ei și nu mai avu nici o Îndoială că, de fapt, violatorul se asemăna mai mult cu o iguană decît cu o ființă omnească. Acela trebuia să fie, prin urmare, Oberlus, regele Insulei Hood, și din ceea ce știa despre arhipelag, Hood era cea mai meridională dintre insulele sale, o insulă atît de mică și de izolată, Încît nici măcar nu ajunsese să facă parte din planurile de exploatare ale lui Diego Ojeda. Închise ochii, Îndurerată, aducîndu-și aduse aminte de el, și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]