268 matches
-
cel mai influent - conducător al academiei de la Tiberia, după moartea acestuia școala pierzându-și prestigiul și chiar închizându-se ca urmare a unei persecuții. Evreii au început să migreze către alte centre, cum ar fi orașele din Europa, Egipt și Babilonia. Ca urmare a puternicei influențe a academiilor din Palestina și a condițiilor grele din Țara Sfântă, au apărut noi academii în Babilonia, cele mai cunoscute fiind cele de la Sura și de la Nehardea, aceasta din urmă fiind înlocuită mai târziu cu
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
unei persecuții. Evreii au început să migreze către alte centre, cum ar fi orașele din Europa, Egipt și Babilonia. Ca urmare a puternicei influențe a academiilor din Palestina și a condițiilor grele din Țara Sfântă, au apărut noi academii în Babilonia, cele mai cunoscute fiind cele de la Sura și de la Nehardea, aceasta din urmă fiind înlocuită mai târziu cu cea de la Pumbedita. Examinarea critică a textelor disponibile, dezvoltarea de noi metode de studiu a acestor texte și răspândirea Torei orale reprezintă
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
de noi metode de studiu a acestor texte și răspândirea Torei orale reprezintă doar câteva dintre activitățile principale ale acestor academii. Din aceste activități a rezultat Talmudul babilonian care ne oferă o înțelegere nu numai a textului biblic folosit în Babilonia, dar și a felului în care rabinii se raportau la diferitele variante textuale. Este important să subliniem că acceptarea unui text-standard în lumea iudaică s-a produs abia după răspândirea iudeilor din Palestina, în secolele III-IV d.Hr. Înțeleptii care
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
ordinea și împărțirea în cărți a Sfintei Scripturi. În Palestina, Pentateuhul era citit integral, de la început până la sfârșit, într-un ciclu de 3 ani, fiind împărțit în 157 (potrivit altora, 167) paragrafe săptămânale numite sedarim. Pe de altă parte, în Babilonia, citirea Pentateuhului se făcea în numai un singur an, astfel încât Pentateuhul era împărțit în 53 sau 54 de părți numite parașiyyot, semnalate îm edițiile moderne ale Bibliilor prin termenul paraș. Cu timpul, evreii din Palestina au adoptat, la rândul lor
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
când propozițiile au început să fie împărțite între ele prin anumite semne numite sof pasuq. Ideea împărțirii Pentateuhului are la bază considerații de ordin practic: în Palestina, Tora trebuia citită în întregime într-un ciclu de 3 ani, iar în Babilonia într-un singur an. Pentru a înlesni acest lucru, Pentateuhul a fost împărțit în părți egale, potrivit cu timpul permis pentru citirea lui ca un întreg. Pentru perioada de trei ani, era împărțit în așa-numitele sedarim, iar pentru cealaltă, în
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
care se adăugau la sfârșitul cuvintelor, așa cum arată inscripția de la Siloam. Începând cu secolul al VI-lea î.Hr., aceste litere vocale se foloseau și în alte poziții ale cuvintelor, cu timpul fiind suplimentate cu alte încercări de vocalizare. Masoreții orientali (Babilonia) și cei occidentali (Palestina) au dezvoltat sisteme diferite de vocalizare, sistemul semnelor vocale care apare în versiunile moderne ale Vechiului Testament fiind în principal rezultatul muncii masoreților din Palestina. Întrucât un foarte mare număr de cuvinte se putea citi în
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
masora care însoțește textul biblic ebraic. Dacă așa ar fi stat lucrurile, diferențele dintre tradiția masoretică babiloniană și cea palestiniană ar fi fost rezultatul modificărilor textuale de-a lungul timpului. Kahle a demonstrat că aceste diferențe reflectă tradițiile cunoscute în Babilonia, în școlile de la Nehardea, Sura și Pumbedita (masoreții orientali), și din Palestina, în special școala de la Tiberiada (masoreții apuseni). I. Qere/Ketiv: se referă la acele note care apar pe marginea textului și care atrag atenția că un anumit cuvânt
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
de la Qumran, ceea ce face ca relația comunității de la Masada cu iudaismul oficial să fie mult mai complexă; și mai mult, în acest caz „teoria textelor locale” trebuie revizuită încât să se aibă în vedere și alte regiuni, pe lângă Egipt, Palestina, Babilonia, din moment ce într-un spațiu atât de mic coexistau diferite tipuri textuale. Judecând după citatele din Vechiul Testament care apar în Noul Testament, putem afirma cu certitudine că textul „oficial” al cercurilor fariseice nu reprezenta textul standard de referință pentru primii creștini. Prin
[Corola-publishinghouse/Science/2096_a_3421]
-
de lemn, tot așa înțelepciunea îl scapă pe înțelept de cele mai cumplite neajunsuri și-l pune la adăpost de rele.”189 Ea rostește profunda și fermecătoarea poveste a evreului înțelept, Melchisedec, care știe să-i ofere sultanului Saladin al Babiloniei un răspuns la cererea acestuia de a afla care dintre cele trei religii monoteiste este cea autentică, prin parabola inelelor lăsate moștenire de un tată fiilor săi. Încă o dată înțelepciunea este privită ca o încununare a tuturor virtuților, cea care
La donna angelicata – la donna demonicata în opera lui Giovanni Boccaccio şi a lui Geoffrey Chaucer by Oana Simona Zaharia () [Corola-publishinghouse/Science/1618_a_3076]
-
143 A treia povestire din prima zi a Decameronului vine să completeze oarecum cele sugerate anterior. Este vorba de istorisirea cu cele trei inele pe care un cămătar evreu bogat, dar și înțelept, Melchisedec, i-o destăinuie lui Saladin al Babiloniei, pentru a ieși din încurcătura la care acesta îl provocase - să îi dovedească care religie este cea adevărată: iudaismul, creștinismul sau mahomedanismul. Un tată avea trei fii și un inel prețios, pe care urma să îl lase celui mai demn
La donna angelicata – la donna demonicata în opera lui Giovanni Boccaccio şi a lui Geoffrey Chaucer by Oana Simona Zaharia () [Corola-publishinghouse/Science/1618_a_3076]
-
și se desparte de elchazaiți. S-a dus În Turan (pe al cărui Șah l-a convertit), apoi În Makran și a revenit În Iran sub Shapur I (242-272). A ajuns pînă În orașul Rew-Ardashir de la Golful Persic, apoi În Babilonia, după aceea la Messena și Suziana. La Messena l-a convertit pe nobilul Mihrshah, făcîndu-l să viziteze, În transă, tărîmul Paradisului de Lumină 34. Prezentat lui Shapur I, ajunge În anturajul acestuia datorită unei Întîmplări incerte: e vorba fie de
[Corola-publishinghouse/Science/1867_a_3192]
-
Situația mandeenilor din Irak și Iran este total diferită de cea a sectelor șiite. Ca și evreii, creștinii și zoroastrienii, ei sînt un „popor al cărții” (ahl al-kitab). Limba lor este un dialect aramaic oriental, care a luat ființă În Babilonia de Jos și este Înrudit cu dialectul din Babilonia de Sus În care e scris Talmudul 72. În scrierile lor se polemizează cu Islamul, creștinismul și mai ales cu iudaismul 73. Teogoniile mandeene sînt variate și contradictorii 74. Dualismul mandeean
[Corola-publishinghouse/Science/1867_a_3192]
-
de cea a sectelor șiite. Ca și evreii, creștinii și zoroastrienii, ei sînt un „popor al cărții” (ahl al-kitab). Limba lor este un dialect aramaic oriental, care a luat ființă În Babilonia de Jos și este Înrudit cu dialectul din Babilonia de Sus În care e scris Talmudul 72. În scrierile lor se polemizează cu Islamul, creștinismul și mai ales cu iudaismul 73. Teogoniile mandeene sînt variate și contradictorii 74. Dualismul mandeean provine direct din maniheism. El este bazat pe opoziția
[Corola-publishinghouse/Science/1867_a_3192]
-
istoricul italian al religiilor (religionshistorikern) Ernesto de Martino. Criticile acestuia voiau cu orice preț să rețină expresia „umanism integral” pentru liniile generale ale culturii occidentale. Pentru el, doar în cadrul umanismului, care începe în Antichitatea țărilor mediteraneene de Răsărit - Egiptul și Babilonia - și care și-a atins apogeul temporar în Occidentul zilelor noastre, s-a conferit tuturor problemelor care privesc omul modern o formulare rațională și satisfăcătoare. Doar acolo umanismul a devenit „integral”. Nici o altă cultură nu a reușit să prelucreze și
[Corola-publishinghouse/Science/2332_a_3657]
-
implicată fiind numită antonomază), redevin cuvinte comune, cu altă semnificație însă decît apelativele de la care s-au format inițial (abrudeanca, hațegana, breaza, ardeleana - dansuri; anglie, olandă, americă, damasc - stofe; astrahan, caracul, merinos, bîrsană - rasă de oi și varietate de blănițe; babilonie - dezordine; balamuc - ospiciu (< localitatea Malamuc, unde se afla un astfel de așezămînt); bărăgan - pustiu; berlină - tip de automobil; bogdan - însemna în trecut „moldovean“; brașoavă - „minciună“; un dunărea - coniac; o carpați - țigară; un moeciu - cașcaval). Procesul transformării apelativelor este permanent și
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
tarantulă < Taranto, oraș din Italia; tanagra < satul Tanagra din Beoția, Grecia; valeriană < Valeria, provincie romană din vechea Panonie; vodevil, cîntec din Vau-de-Vire, o vale din nord vestul Franței. Alte exemple mai apropiate de romînă: ardeleana, abrudanca, armeneasca, breaza, hațegana (dansuri), babilonie („haos“), bărăgan („pustiu, stepă“), bîrsană, caracul, astrahan (rase de oi), sibiu (specie de salam), berlină (un tip de caroserie auto), penteleu, dobrogea (brînzeturi) etc. Destul de multe nume de locuri supraviețuiesc ca nume de persoane: Adriana (< Hadria din Italia antică); Ciprian
101 nume de locuri by Ion Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1350_a_2724]
-
și, pierdut rău de tine, ajungi să te strigi până răgușești, ca și cum ți-ai rostogoli zadarnic un fir salvator pe urme, fără să primești alt răspuns decât un dat din cap bovin de-absent, și-auzi într-un târziu o babilonie de lamentări, și-ți zici că trebuie să fi intrat deja, nedureros, în rândul victimelor; dar nimic nu e sigur, și numai nesiguranța asta te roade tenace. După ezitări prelungite, evocările locuinței ideale a nomazilor se fixară insistent pe castelele
[Corola-publishinghouse/Science/84994_a_85779]
-
înclinarea nominalistă și, paralel, un perspectivism deschis către presiunile contextuale - în sens larg ideologice - exercitate asupra creației în diferite epoci. În ultima variantă, incluzând toate cele cinci chipuri, cartea pune ordine într-un domeniu unde pare a se fi înstăpânit babilonia (adică unde fiecare teoretician se exprimă în limba și în legea sa). C. tratează modernitatea drept concept generic sau gen proxim - distingând-o net de ceea ce se numește modernism, care este doar unul dintre chipurile sale doctrinare și estetice. Cartea
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286042_a_287371]
-
bea din cupa altor nenorociri după ce am împlinit și eu, cu dăruirea inconștienței zvelte, umplerea acesteia până la marginile sale, până în extremul dionysiac al decadențelor mele nestăvilite, după ce mi-am asumat și eu magia surâsurilor femeii înveșmântate în purpură, reprezentare a babiloniei exacerbate. Icoana fiarei, numărul fiarei, Babilonul, cupele mâniei divine - iată alte câteva simboluri prin care textul Apocalipsei ne indică modalitățile de acțiune și intervenție ale forțelor transcendente la finalul timpurilor. Aceste simboluri încadrează evoluția tragediilor prevestitoare spre momentul culminat pe
[Corola-publishinghouse/Science/84933_a_85718]
-
de zeci de mii de ani din continentul Mu521, sacrificat de forțele pământului, practici al căror aspect prea puțin schimbat le întâlnim în multe confesiuni creștine și azi522. Necromanția întâlnită în multe pasaje ale Vechiului Testament era practicată și în Babilonia și Mesopotamia, în Grecia prehomerică, vrăjitorii care ciripeau și mormăiau 523 erau în legătură directă cu spiritele precum mediumii. Aflați într-un somn divin printr-un proces tainic de tip hipnotic, atlanții erau în legătură subconștientă cu spiritele superioare, un
by LIVIU PENDEFUNDA [Corola-publishinghouse/Science/986_a_2494]
-
găsesc tăblițele cu cele zece porunci și alte scrieri sacre, un vas cu mană etc. 119 un receptacul conținând pâinea și vinul pentru consacrare 120 în zoroastrism atash-dan ce conține focul etern, cenușă și substanțe aromatice 121 În Asiria și Babilonia un foc nou consacrat era întreținut din torță în torță de trei ori pe lună, în Roma erau plasate în sulițe metalice iar în templele ebraice o lampă ardea cu ulei sacru în cinstea lui Jehova. 122 De aceea în
by LIVIU PENDEFUNDA [Corola-publishinghouse/Science/986_a_2494]
-
domeniul vieții sociale, având perfectă dreptate uneori și greșind profund alteori. Atât prin intermediul eroilor săi (Onache Cărăbuș, Mătușa Ruța, Călin, Ghiță), cât și prin luări energice de atitudine în presă și în Parlament, a vorbit despre marile probleme basarabene: ciudata babilonie care a subminat limba română, rolul nefast al experimentărilor și al structurilor social-economice străine obiceiului pământului, periclitarea echilibrului ecologic etc. „Apele nu pot să dispară, va spune unul dintre eroii săi, Mihai Gruia. Apele ba se revarsă, ba își schimbă
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286886_a_288215]
-
chei de boltă în încercările de înțelegere a istoriei recente. Instalați confortabil în tot soiul de rostiri cotidiene, părăsim tărîmul inefabil al logosului interior, menindu-ne unui "loc" și unui "timp" covîrșit de suferință și deznădejde. În cercul strîmt al babiloniei pămîntești, "bunătățile" noastre sunt în fapt deșertăciuni cu care ne mîndrim fără a folosi nimănui. "Somptuoasele și strălucitoarele edificii alcătuite din școli, autori, sisteme, doctrine nu sunt nimic altceva decît plămădiri himerice, iluzorii ale ficțiunii filosofice profane, translații de o
[Corola-publishinghouse/Science/1513_a_2811]
-
-i rămâne decât să producă fapte mărunte vizibile peste noapte și fără efecte serioase În timp. Acestea sînt motivele pentru care viziunea noastră comunitară nu capătă substanță și comunitatea noastră nu poate deveni eficientă. În concluzie : Poartă a Europei sau babilonie ? Este adevărat că orașul este spațiul consacrat al individualismului și lipsei de comunicare. Este adevărat că cele mai mari realizări din istoria Iașilor se datorează unor voievozi și nu spiritului comunitar. Este adevărat că avem nevoie de forță și aspirații
Prelegeri academice by Arh. IONEL OANCEA () [Corola-publishinghouse/Science/91771_a_92346]
-
Dar ieșenii au numai două variante posibile: renașterea prin proiecte comunitare sau căderea În dizgrația istoriei. Să nu uităm că la origine, atunci când oamenii vorbeau o singură limbă, ebraicul Babel Însemna „poarta lui Dumnezeu”, cu timpul el devine balal, adică babilonie, Încâlceală, confuzie și, de ce nu, nebunie. Se va Întâmpla dacă nu vom reînvăța limbajul comunicării pentru a Împlini, nimic altceva decât un destin moștenit.
Prelegeri academice by Arh. IONEL OANCEA () [Corola-publishinghouse/Science/91771_a_92346]