112 matches
-
care nu au venit. Apoi a trebuit să hotărăsc ce mâncăm, ce bem, fiind așa de mixați în puteri. Până la urmă am avut și Falafel, și salate, somon, humus, curcan, cașcaval, plăcinte cu spanac, avocado, guacamole, struguri cu brânzeturi franțuzești, baclava, cozonac, vinuri, sucuri naturale, bere. Adică, de toate și frumos, fără frustrații în afară de împrumuturi de tacâmuri de la eterna și solidara Adriana, căreia îi datorez patul în care dorm, vasele din care mănânc, televizorul mititel și, mai presus de toate, capacitatea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2152_a_3477]
-
indivizi, cât și pentru clase întregi. În această privință, am făcut o observație interesantă: la Craiova se afla atunci o garnizoană importantă de soldați turci, care sărbătoreau ziua de vineri, delectîndu-se în ziua aceasta cu o porție dublă de pilaf, baclavale și cu alte mâncăruri naționale. Evreii numeroși din Craiova sărbătoreau în fiecare săptămână ziua de sâmbătă, delectîndu-se și ei cu o mâncare specială ("Kugelkopf") și cu mărirea porțiilor, în general. Iar partea covârșitoare a populației creștine sărbătorea ziua de duminică
Biciul holerei pe pământ românesc by Gheorghe Brătescu și Paul Cernovodeanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295567_a_296896]
-
gară, unde am dat peste Sevgin sau ea a dat peste mine, o femeie uscată, destul de bătrână ca să-mi inspire încredere. Te-aș lua la mine, că ești băiat simpatic (se tot tânguia Tanger, pe-un ton mai dulce ca baclavaua), da’ nu pot, că am fete mari, mă-nțelegi? Și mata mai ești și prieten cu turcu’... Sevgin, care stătea într-un căsoi singură cu fiu-su, m-a luat fără multă tocmeală, cu șaizeci de mii pe noapte numai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2273_a_3598]
-
zis că asta era tot, abia după dulce au început să vină brânza-telemea cu măsline, friptura ș.cl. (Zina, care nu poate să aibă amintiri din „perioada turcească“, spunea odată că, „dacă s-ar întoarce“, ar mânca acolo la dulce, cataifuri, baclavale, sarailii, ar mânca pân-ar da la boboci.) Spre ajutorarea însănătoșirii mele, pe lângă lecturi începuseră, încă din octombrie, să vină diminețile cețoase care nu mai treceau în zi, în care felinarele rămâneau aprinse, ca într-o iarnă timpurie. După apa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2273_a_3598]
-
organismul... Organismul nu ia foc fiindcă-ai drăcuit în bloc... Compunea de n-avea treabă. Bale de voluptate curgeau de pe limba sa de scârbavnic și, insinuîndu-se pe la colțurile buzelor, se preschimbau ba în sirop de fistic, ba în firimitură de baclava, fiindcă poseda tînguitură dulceagă, turbatul. De altfel, fără a se lăsa prea îndelung îmboldite, pe terasele blocurilor din cartierele deocheate Pantelimon și Colentina, pe deasupra cărora se promenada, nu mai pridideau să se ivească, la intuiție, țațe felurite, gătite ba
Cei șapte regi ai orașului București by Daniel Bănulescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295562_a_296891]
-
arse: Aș bea ceva tare, dar bănuiesc că ăștia n-au decât ceai de mușețel. Melania Lupu se aplecă vioaie și scoase din poșetă o sticluță. ― Dați-mi voie, domnule, să vă ofer puțin rom. L-am cumpărat pentru o baclava pe care aveam de gând s-o prepar mâine. Căruntul o examină nedumerit. Bătrânica părea încîntată, avea ochi lucioși, nevinovați și surâdea blând. Luă sticla mulțumind răgușit. Melania se înclină politicoasă. "Te-ai gândit foarte bine, draga mea. Cine nu
Bună seara, Melania. Cianură pentru un surâs by Rodica Ojog-Brașoveanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295600_a_296929]
-
cu două polițe ; în cea de dedesubt, un radio. Pe biroul placat cu cristal gros, telefonul și o lampă. Prânzul, la ora două. Icre de crap, salată, ouă umplute, friptură de vițel, țuică, chiftele, cârnăciori, castraveți murați, vin, apă minerală, baclavale. Leșinase. Vomase până la epuizare, leșinase. Au scos-o din cameră, au dus-o la baie. Aceeași baie, nu bănuise că se afla chiar alături. I-au șters gulerul murdar, au frecat-o cu un prosop ud la tâmple și pe
Cartea fiului by Norman Manea () [Corola-publishinghouse/Imaginative/597_a_1348]
-
așezată pe pămînt ca să calce pe ea grecii, vizigoții, bulgarii și turcii pe care văd că deodată grozav Îi mai iubesc românii, că joacă Hagi la ei, Galatasaray!, strigăt ce șterge Într-un singur meci șase sute de ani de biruri, baclavale, decapitări, fecioare desfigurate á posteriori, voaluri și turbane musulmane cu vizetă. Prin care ni se spunea că nu ne vindeam țara, ne vindem viitorul, dar ce e viitoru’? La 1848, prefectul de Iaș trimitea o notă informativă ministrului de Interne
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]
-
frământă un aluat care se lasă la crescut, apoi se taie bastonașe care se ung cu ou și se presară cu sare și susan. Se coc la foc potrivit și se servesc la vin și bere. 9.7 PRĂJITURI DIVERSE BACLAVA 500 g făină - cât cuprinde, 500 g zahăr, 500 g unt, 8 gălbenușuri fierte și date prin sită, 2 ouă întregi, coajă de la o lămâie, sare Se frământă un aluat și se dă la rece timp de o oră, apoi
PE GUSTUL ROZEI BUCOVINEANCA.Răsfățuri culinare by Rozalia Craciunescu () [Corola-publishinghouse/Science/91836_a_92352]
-
frământă un aluat care se lasă la crescut, apoi se taie bastonașe care se ung cu ou și se presară cu sare și susan. Se coc la foc potrivit și se servesc la vin și bere. 9.7 PRĂJITURI DIVERSE BACLAVA 500 g făină - cât cuprinde, 500 g zahăr, 500 g unt, 8 gălbenușuri fierte și date prin sită, 2 ouă întregi, coajă de la o lămâie, sare Se frământă un aluat și se dă la rece timp de o oră, apoi
PE GUSTUL ROZEI BUCOVINEANCA.Răsfățuri culinare by Rozalia Craciunescu () [Corola-publishinghouse/Science/91836_a_92351]
-
dădeau întâlnire toate bucătăriile din lume (afară de cea nemțească, pentru care ea avea un dispreț desăvârșit). În cinste erau, afară de felurile obișnuite în țară și de multe excursiuni în bucătăria franceză, bucatele grecești și turcești: nenumărate feluri cu untdelemn, cataifurile, baclavalele și caplamalele [capamalele, n.n.] care mai trăiesc și astăzi, precum și altele, de care îmi aduc aminte cu jind: kușkebak, tingirikebak, kafasaki, friptură tocată la frigare și multe alte feluri gustoase, dacă nu tocmai ușoare de mistuit, ale căror nume chiar
Stufat, ori estouffade? sau Existã bucãtãrie româneascã? by Vlad Macri () [Corola-publishinghouse/Science/1386_a_2382]
-
gasthaus la Rusescu / In Plevnastrasse, numer fir... / Și eu cunoscu! respunse grecul, / Pe care’l îneca obida / Un birto unde am mancato / Cum n’am mancat niți la Patrida / țe sarmaluțe, țe pilafuri / țe scordolele adelfe! / țe patlagele împanate, / țe baclavale, țe cafe! / La birto asta io maninco / In timpo verei, timpo ernei, / Sinto amic cu Kir Rusescu, / La tesaris, in strada Plevnei. Rumânu zise: fleici mai bune / Ca la birtu-ăsta n’am găsit / Și ce potroace minunate! Și ce mâncări
Stufat, ori estouffade? sau Existã bucãtãrie româneascã? by Vlad Macri () [Corola-publishinghouse/Science/1386_a_2382]