152 matches
-
ȘI INSTALAȚII ELECTRICE Partea A-1 STRUCTURA NAVELOR Regula 3-2 - Prevenirea coroziunii tancurilor de balast cu apă de mare de la petroliere și vrachiere 1. Textul existent și titlul regulii 3-2 se înlocuiesc după cum urmează: "Acoperirile de protecție de la tancurile destinate balastării cu apă de mare de la bordul tuturor tipurilor de nave și de la spațiile din dublu bordaj al vrachierelor 1 Paragrafele 2 și 4 din această regulă se aplică navelor cu un tonaj brut de cel puțin 500: .1 al căror
AMENDAMENT din 8 decembrie 2006 la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum a fost amendată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/202515_a_203844]
-
este pusă sau se află într-un stadiu similar de construcție la 1 ianuarie 2009 sau după această dată; sau .3 a căror livrare se realizează la 1 iulie 2012 sau după această dată. 2 Toate tancurile de balast destinate balastării cu apă de mare, prevăzute la bordul navelor, precum și spațiile din dublu bord, prevăzute la vrachierele cu o lungime mai mare sau egală cu 150 metri, trebuie ca în timpul construcției să fie acoperite în conformitate cu Standardul calității pentru acoperirile de protecție
AMENDAMENT din 8 decembrie 2006 la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum a fost amendată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/202515_a_203844]
-
mare, prevăzute la bordul navelor, precum și spațiile din dublu bord, prevăzute la vrachierele cu o lungime mai mare sau egală cu 150 metri, trebuie ca în timpul construcției să fie acoperite în conformitate cu Standardul calității pentru acoperirile de protecție de la tancurile destinate balastării cu apă de mare de la bordul tuturor tipurilor de nave și de la spațiile din dublu bordaj al vrachierelor, adoptat de Comitetul Securității Maritime prin Rezoluția MSC.215(82), așa cum poate fi amendat de Organizație, cu condiția ca aceste amendamente să
AMENDAMENT din 8 decembrie 2006 la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum a fost amendată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/202515_a_203844]
-
amendat de Organizație, cu condiția ca aceste amendamente să fie adoptate, să între în vigoare și să aibă efect în conformitate cu prevederile art. VIII al prezentei convenții cu privire la procedura de amendare aplicabilă anexei, cu excepția prevederilor cap. I. 3 Toate tancurile destinate balastării cu apă de mare, prevăzute la petrolierele și vrachierele construite la 1 iulie 1998 sau după această dată, la care nu se aplică paragraful 2, trebuie să respecte cerințele prevăzute la regula II-1/3-2, adoptate prin Rezoluția MSC.47 (66
AMENDAMENT din 8 decembrie 2006 la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum a fost amendată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/202515_a_203844]
-
tancuri pentru stocarea apei de santină cu hidrocarburi*) Anexa 3 AMENDAMENTE la părțile I și II din Jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor 1. Secțiunile (A) până la (H) din partea I din Jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor se înlocuiesc după cum urmează: "(A) Balastarea sau curățarea tancurilor de combustibil lichid 1. Identificarea tancului sau tancurilor balastat/balastate 2. Dacă a fost curățat de când a conținut ultima dată hidrocarburi și, dacă nu, felul hidrocarburilor transportate anterior 3. Operațiunile de curățare: .1 poziția navei și ora
AMENDAMENTE din 17 iulie 2009 la Protocolul din 1978 privind Convenţia internaţională din 1973 pentru prevenirea poluării de către nave. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227849_a_229178]
-
curățate printr-o metodă sau alta (clătire completă, dămfuire, curățare cu produse chimice; tipul și cantitatea, în mc, de produse chimice utilizate); .3 identificarea tancului sau tancurilor în care au fost transferate apele de curățare și cantitatea, în mc. 4. Balastarea: .1 poziția navei și ora începerii și ora terminării balastării; .2 cantitatea de balast, în mc, dacă tancurile nu sunt curățate. (B) Evacuarea balastului murdar sau a apelor de curățare din tancurile de combustibil lichid la care se referă secțiunea
AMENDAMENTE din 17 iulie 2009 la Protocolul din 1978 privind Convenţia internaţională din 1973 pentru prevenirea poluării de către nave. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227849_a_229178]
-
cu produse chimice; tipul și cantitatea, în mc, de produse chimice utilizate); .3 identificarea tancului sau tancurilor în care au fost transferate apele de curățare și cantitatea, în mc. 4. Balastarea: .1 poziția navei și ora începerii și ora terminării balastării; .2 cantitatea de balast, în mc, dacă tancurile nu sunt curățate. (B) Evacuarea balastului murdar sau a apelor de curățare din tancurile de combustibil lichid la care se referă secțiunea (A) 5. Identificarea tancului sau tancurilor 6. Poziția navei la
AMENDAMENTE din 17 iulie 2009 la Protocolul din 1978 privind Convenţia internaţională din 1973 pentru prevenirea poluării de către nave. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227849_a_229178]
-
în urma evenimentului, au fost implicate autorități de căutare și salvare: Da Da Nu Nu se cunoaște│Cantitatea (t) Decedați Răniți Da Nu Nu se cunoaște 3. Date despre navă: (Se completează pentru fiecare navă implicată) * În mar��, ancorare, sosire, plecare, balastare, încărcare, descărcare, reparații, bunkerare etc. - Dacă în zona producerii evenimentului există reglementări de navigație și care sunt acestea.** -------- ** Pase recomandate, zone de separație trafic, zone de pilotaj, restricții etc. ┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ │ └─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ 4. Descriere pe scurt a evenimentului***: --------- Anexa 3 CONȚINUTUL RAPORTULUI INVESTIGAȚIEI
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 87 din 12 octombrie 2011 pentru efectuarea investigaţiilor tehnice privind siguranţa în cazul accidentelor din sectorul de tranSport maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235933_a_237262]
-
a avariilor, precum și comunicația prevăzută în vederea informării și adunării pasagerilor și echipajului; .6 comunicația externă; .7 instalația principală de incendiu; .8 instalațiile fixe de stingere a incendiului; .9 instalația de detectare a incendiului și fumului; .10 instalația de santină și balastare; .11 porțile etanșe și semietanșe acționate cu energie electrică; .12 instalații pentru asigurarea zonelor de siguranță conform prevederilor paragrafului 5.1.2; .13 instalații de detectare a inundării; și .14 alte instalații stabilite, pe care Administrația le consideră necesare în
AMENDAMENTE din 8 decembrie 2006 la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum a fost amendată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/224188_a_225517]
-
a avariilor, precum și comunicația prevăzută în vederea informării și adunării pasagerilor și echipajului; .6 comunicația externă; .7 instalația principală de incendiu; .8 instalațiile fixe de stingere a incendiului; .9 instalația de detectare a incendiului și fumului; .10 instalația de santină și balastare; .11 porțile etanșe și semietanșe acționate cu energie electrică; .12 instalații pentru asigurarea zonelor de siguranță conform prevederilor paragrafului 5.1.2; .13 instalații de detectare a inundării; și .14 alte instalații stabilite, pe care Administrația le consideră necesare în
REZOLUŢIA MSC.216(82) din 8 decembrie 2006 adoptarea amendamentelor la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum a fost amendată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/224187_a_225516]
-
tipice legate de pierderea stabilității și a rezervei de flotabilitate a navei; - scheme cu dispunerea instalațiilor și mijloacelor de salvare-avarii și de stingere a incendiului la bord; - schema privind repartizarea judicioasă a greutăților de la bordul navei; - scheme privind ordinea de balastare (debalastare), îmbarcare (debarcare) a combustibililor, munițiilor și apei; - instrucțiuni cu organizarea, misiunile și atribuțiile echipei de vitalitate; - dosar cu antrenamente pentru pregătirea echipajului în lupta pentru vitalitatea navei, a armamentului și tehnicii. 6. Conducerea acțiunilor pentru vitalitatea navei revine comandantului
REGULAMENT din 18 decembrie 2009 (*actualizat*) serviciului la bordul navelor aparţinând Ministerului Administraţiei şi Internelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/249782_a_251111]
-
tipice legate de pierderea stabilității și a rezervei de flotabilitate a navei; - scheme cu dispunerea instalațiilor și mijloacelor de salvare-avarii și de stingere a incendiului la bord; - schema privind repartizarea judicioasă a greutăților de la bordul navei; - scheme privind ordinea de balastare (debalastare), îmbarcare (debarcare) a combustibililor, munițiilor și apei; - instrucțiuni cu organizarea, misiunile și atribuțiile echipei de vitalitate; - dosar cu antrenamente pentru pregătirea echipajului în lupta pentru vitalitatea navei, a armamentului și tehnicii. 6. Conducerea acțiunilor pentru vitalitatea navei revine comandantului
ORDIN nr. 307 din 18 decembrie 2009 (*actualizat*) pentru aprobarea Regulamentului serviciului la bordul navelor aparţinând Ministerului Administraţiei şi Internelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/249781_a_251110]
-
Considerații speciale pentru unitățile autoridicătoare 2.7 Considerații speciale pentru unitățile stabilizate prin coloane 2.8 Dispozitive de remorcare 2.9 Analiza comportamentului la oboseală 2.10 Materiale 2.11 Sisteme antivegetative 2.12 Acoperiri de protecție a tancurilor destinate balastării cu apă de mare 2.13 Dosar de construcție 2.14 Sudarea 2.15 Probe 2.16 Drenajul și controlul sedimentelor CAPITOLUL 3 - COMPARTIMENTARE, STABILITATE ȘI BORD LIBER 3.1 Proba de înclinări 3.2 Curbele momentelor de redresare și
CODUL MODU din 2 decembrie 2009 pentru construcţia şi echipamentul unităţilor mobile de foraj marin. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/264382_a_265711]
-
trebuie să fie interzise. 2.11. Sisteme antivegetative Dacă sunt instalate sisteme antivegetative, acestea trebuie să fie conforme cu cerințele Convenției internaționale din 2001 privind controlul sistemelor antivegetative dăunătoare utilizate la nave. 2.12. Acoperiri de protecție a tancurilor destinate balastării cu apă de mare 2.12.1. Toate tancurile destinate balastării cu apă de mare trebuie să fie acoperite în timpul construcției în conformitate cu recomandările Organizației*5). În scopul aplicării prezentei secțiuni, tancurile de preîncărcare ale unităților autoridicătoare sunt considerate ca fiind
CODUL MODU din 2 decembrie 2009 pentru construcţia şi echipamentul unităţilor mobile de foraj marin. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/264382_a_265711]
-
sisteme antivegetative, acestea trebuie să fie conforme cu cerințele Convenției internaționale din 2001 privind controlul sistemelor antivegetative dăunătoare utilizate la nave. 2.12. Acoperiri de protecție a tancurilor destinate balastării cu apă de mare 2.12.1. Toate tancurile destinate balastării cu apă de mare trebuie să fie acoperite în timpul construcției în conformitate cu recomandările Organizației*5). În scopul aplicării prezentei secțiuni, tancurile de preîncărcare ale unităților autoridicătoare sunt considerate ca fiind tancuri destinate balastării cu apă de mare. Tancurile auxiliare pentru rezemarea
CODUL MODU din 2 decembrie 2009 pentru construcţia şi echipamentul unităţilor mobile de foraj marin. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/264382_a_265711]
-
de mare 2.12.1. Toate tancurile destinate balastării cu apă de mare trebuie să fie acoperite în timpul construcției în conformitate cu recomandările Organizației*5). În scopul aplicării prezentei secțiuni, tancurile de preîncărcare ale unităților autoridicătoare sunt considerate ca fiind tancuri destinate balastării cu apă de mare. Tancurile auxiliare pentru rezemarea pe fund și chesoanele de sprijin de pe aceste unități nu sunt considerate ca fiind tancuri destinate balastării cu apă de mare. *5) Se face referire la Standardul de calitate pentru acoperirile de
CODUL MODU din 2 decembrie 2009 pentru construcţia şi echipamentul unităţilor mobile de foraj marin. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/264382_a_265711]
-
aplicării prezentei secțiuni, tancurile de preîncărcare ale unităților autoridicătoare sunt considerate ca fiind tancuri destinate balastării cu apă de mare. Tancurile auxiliare pentru rezemarea pe fund și chesoanele de sprijin de pe aceste unități nu sunt considerate ca fiind tancuri destinate balastării cu apă de mare. *5) Se face referire la Standardul de calitate pentru acoperirile de protecție de la tancurile destinate balastării cu apă de mare de la bordul tuturor tipurilor de nave și de la spațiile din dublu bordaj al vrachierelor, adoptat de
CODUL MODU din 2 decembrie 2009 pentru construcţia şi echipamentul unităţilor mobile de foraj marin. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/264382_a_265711]
-
Tancurile auxiliare pentru rezemarea pe fund și chesoanele de sprijin de pe aceste unități nu sunt considerate ca fiind tancuri destinate balastării cu apă de mare. *5) Se face referire la Standardul de calitate pentru acoperirile de protecție de la tancurile destinate balastării cu apă de mare de la bordul tuturor tipurilor de nave și de la spațiile din dublu bordaj al vrachierelor, adoptat de Comitetul de siguranță maritimă prin Rezoluția MSC.215(82). ────────── 2.12.2. Întreținerea sistemului de acoperire de protecție nu trebuie
CODUL MODU din 2 decembrie 2009 pentru construcţia şi echipamentul unităţilor mobile de foraj marin. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/264382_a_265711]
-
postul central de comandă a balastului. 4.10. Instalații de pompare a balastului la unitățile stabilizate prin coloane Pompe și tubulaturi de balast 4.10.1. Unitățile trebuie să fie prevăzute cu o instalație de pompare eficientă, care să permită balastarea și debalastarea unui tanc oarecare în condiții normale de exploatare și de deplasare. Ca alternativă, Administrațiile pot aproba balastarea gravitațională controlată. 4.10.2. Instalația de balast trebuie să permită trecerea unității, care este în stare intactă, de la pescajul maxim
CODUL MODU din 2 decembrie 2009 pentru construcţia şi echipamentul unităţilor mobile de foraj marin. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/264382_a_265711]
-
și tubulaturi de balast 4.10.1. Unitățile trebuie să fie prevăzute cu o instalație de pompare eficientă, care să permită balastarea și debalastarea unui tanc oarecare în condiții normale de exploatare și de deplasare. Ca alternativă, Administrațiile pot aproba balastarea gravitațională controlată. 4.10.2. Instalația de balast trebuie să permită trecerea unității, care este în stare intactă, de la pescajul maxim de exploatare normală la pescajul necesar situației de furtună puternică sau la un pescaj superior specificat de către Administrație, în
CODUL MODU din 2 decembrie 2009 pentru construcţia şi echipamentul unităţilor mobile de foraj marin. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/264382_a_265711]
-
de trei ore. 4.10.3. Instalația de balast trebuie concepută cu minim două pompe independente pentru a putea continua să funcționeze în caz de defectare a oricăreia dintre aceste pompe. Pompele prevăzute pot să nu fie pompe destinate exclusiv balastării, dar ele trebuie în orice moment să poată fi utilizate rapid în acest scop. 4.10.4. Instalația de balast trebuie să poată funcționa după avariile specificate la paragraful 3.5.10 și trebuie să poată aduce unitatea pe asieta
CODUL MODU din 2 decembrie 2009 pentru construcţia şi echipamentul unităţilor mobile de foraj marin. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/264382_a_265711]
-
care se potrivesc cu configurația punții heliport și orice restricții impuse condițiilor de exploatare; .15 identificarea și clasificarea zonelor potențial periculoase de la bordul unității; .16 descrierea și limitele oricărui computer de bord folosit în timpul operațiunilor cum ar fi cele de balastare, ancorare, poziționare dinamică și pentru calculele de asietă și stabilitate; .17 descrierea echipamentelor de remorcare și restricțiile în materie de exploatare; .18 descrierea instalației principale de alimentare cu energie și restricțiile în materie de exploatare; .19 o listă a planurilor
CODUL MODU din 2 decembrie 2009 pentru construcţia şi echipamentul unităţilor mobile de foraj marin. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/264382_a_265711]
-
Anexa Amendamente la Standardul calității pentru acoperirile de protecție de la tancurile destinate balastării cu apă de mare de la bordul tuturor tipurilor de nave și de la spațiile din dublu bordaj al vrachierelor [Rezoluția MSC.215(82)] 1. În paragraful 2.1, referința la " Liniile directoare privind programul intensificat de inspecții efectuate cu ocazia supravegherilor
REZOLUŢIE nr. MSC.341(91) din 30 noiembrie 2012 Adoptarea amendamentelor la Standardul calităţii pentru acoperirile de protecţie de la tancurile destinate balastării cu apă de mare de la bordul tuturor tipurilor de nave şi de la spaţiile din dublu bordaj al vrachierelor [Rezoluţia MSC.215(82)]. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259215_a_260544]
-
Articolul 1 Se publică amendamentele la Standardul calității pentru acoperirile de protecție de la tancurile destinate balastării cu apă de mare de la bordul tuturor tipurilor de nave și de la spațiile din dublu bordaj al vrachierelor [Rezoluția MSC.215(82)], adoptate de Organizația Maritimă Internațională prin Rezoluția MSC.341(91) a Comitetului de siguranță maritimă din 30 noiembrie
ORDIN nr. 83 din 5 februarie 2014 privind publicarea acceptării amendamentelor la Standardul calităţii pentru acoperirile de protecţie de la tancurile destinate balastării cu apă de mare de la bordul tuturor tipurilor de nave şi de la spaţiile din dublu bordaj al vrachierelor [Rezoluţia MSC.215(82)], adoptate de Organizaţia Maritimă Internaţională prin Rezoluţia MSC.341(91) a Comitetului de siguranţă maritimă din 30 noiembrie 2012. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259214_a_260543]
-
navei pentru informarea și orientarea comandantului. Aceste manuale trebuie să cuprindă detalii privind condițiile de încărcare corespunzătoare tancurilor pline, goale sau parțial golite, poziția acestor tancuri pe navă, greutățile specifice ale diferitelor loturi de mărfuri transportate și orice situație de balastare în condiții critice de încărcare. Manualele trebuie să conțină prevederi pentru evaluarea altor condiții de încărcare. 2.2.1.2 Toate navele cărora li se aplică Codul trebuie să fie dotate cu un calculator de stabilitate capabil să verifice conformitatea
AMENDAMENTE din 4 aprilie 2014 la Codul pentru construcţia şi echipamentul navelor pentru tranSportul în vrac al produselor chimice periculoase (Codul BCH). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/263957_a_265286]