1,091 matches
-
vîrstă citește în medie 50 de cărți pe an. Elevii din mediul rural citesc chiar mai puțin decît orășenii, iar băieții citesc de două ori mai puțin decît fetele. în ce privește calitatea lecturii, peste o treime din elevi preferă ficțiunea. Titlurile beletristice sînt în cea mai mare parte dictate de școală, ele intrînd pe lista de lecturi obligatorii. Un segment important îl ocupă, însă, cărțile de mare succes comercial, citite pentru "simpla destindere, pentru evadarea din tensiunea sau cenușiul vieții cotidiene". Nici
Raport despre starea cărții by Ioan Holban () [Corola-journal/Journalistic/7420_a_8745]
-
Culturii și Cultelor un fond care furnizează câștigătorilor, și numai câștigătorilor de proiecte, suma necesară cofinanțării, potrivit principiului: primul venit, primul servit. Dialogul literaturilor Dialogul între culturi înseamnă și traduceri literare. În cadrul Programului Cultura, se poate finanța integral traducerea operelor beletristice dintr-o limbă europeană într-alta. Prin limbă europeană se înțelege și o limbă regională, nu doar națională, la care se adaugă greaca veche și latina. Aplicantul nu poate fi traducătorul, ci editura care trebuie să propună o serie de
Prețul culturii în Uniunea Europeană by Vladimir SIMON () [Corola-journal/Journalistic/6817_a_8142]
-
și călătorii subvenționate de autoritățile culturale din diferite țări. L. V.: În acest context al exilului literar: Mircea Eliade, care pentru publicul ceh este de departe cel mai cunoscut scriitor român, a fost tradus în limba cehă ori din română (beletristică și memorii), ori din franceză și din engleză (lucrări de istorie a religiilor). Nu de mult, cititorii noștri au făcut cunoștință cu Norman Manea care explică, în romanul sau autobiografic Întoarcerea huliganului, că pentru el, patria sa este limba cu
Dumitru Țepeneag: „E nevoie de Europa unită, fie și cu toate dezavantajele ei“ by Libuse Valentova () [Corola-journal/Journalistic/7250_a_8575]
-
față de „foiletonism" și „eseismul dubios" exhiba decepția că n-a fost comentat atît de des și encomiastic cum se aștepta? Ceea ce îl irită în special în critică este „scrisul frumos" („Se cultivă, în continuare, cu tenacitate, mitul cronicii literare «frumoase», «beletristice», de «talent»"). Ca și cum n-am avea a face, în exegeza literară, cu o speță, orice s-ar zice, a literaturii în sensul larg, Adrian Marino ține a se scutura cu nervozitate de calitatea de „scriitor": „Îmi amintesc brusc de disprețul
Drama identității by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/6150_a_7475]
-
nostalgii. A apărut în Germania o tînără generație de scriitori care au ales germana ca limbă de expresie literară. Dar revin la dumneavoastră: în care dintre limbi vă simțiți, literar vorbind, acasă? A.F.: Este o întrebare extrem de interesantă. Scriu beletristică doar în suedeză. Lucrez foarte strîns cu traducătorul meu în germană (Paul Berf, n.n.) și prin aceasta apar și deviații de la original pe care doar un autor și le poate permite, nu și un traducător... Dar ADN-ul meu literar
Aris Fioretos: „Migrația este experiența majoră a secolului XX“ by Rodica Bin () [Corola-journal/Journalistic/4844_a_6169]
-
Marga, rectorul Universității, pentru ca în continuare atașatul cultural al Ambasdei Italiei, Alberto del Degan, să sublinieze importanța concursului și să pună în lumină meritele lui C. D. Zeletin în traducerea liricii prerenascentiste și renascentiste italiene, dar mai ales a operei beletristice integrale a lui Michelangelo Buonarrroti. „Statul interlop“ În DILEMA VECHE numărul 402 din 20-26 octombrie 2011, Vintilă Mihăilescu explică scurt și cuprinzător relațiile deseori omise de logica discursului public dintre (pe dreptcuvînt) blamatele „clanuri interlope” și stat. De altfel, anticipând
Ochiul magic by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/5141_a_6466]
-
care și-ar fi găsit mai bine locul între coperțile unor anale decît într-un volum de memorii pune cititorul la o probă de răbdare. Dorința de a acoperi golul de uitare printr-un exces de documentație răpește volumului fluența beletristică, de aceea, în mijlocul pletorei de amănunte onomastice, fragmentele care vin cel mai bine la lectură sînt cele care îngăduie cititorului un moment de odihnă. Te bucuri cînd autoarea lasă acribia detaliului infinitezimal și se întoarce la reflecții fine, făcute în
Epoca moșmoanelor by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/5329_a_6654]
-
reeducare a sincerității. Ele își află iubitorii în rândurile unei stirpe puternice de cititori și scriitori ce sălășluiesc printre noi azi în număr din ce în ce mai mare și care, simțind chemarea din adâncuri a originilor, nerăsplătiți îndeajuns de ce oferă cronicile și literatura beletristică, ar dori să dea curs vocației lor de căutători de autentic. Ei au nevoie de amănuntele nesfârșitelor, măruntelor necazuri seculare, pentru că acest strat de uitate nimicuri cotidiene este balsamul barbar al naturaleții noastre. Pe de altă parte, ele ne ajută
Un prozator al criticii by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/6590_a_7915]
-
papirus, într-un crepuscul luminos ca un „palimpsest rozaliu”. Ce decurge de aici? Pus în fața situației de-a opta pentru Carte sau pentru o fată, autorul recurge la un delicios subterfugiu, înzestrînd carnea trandafirie a iubitei cu însușirile „bietului obiect beletristic”, recomandînd cu o vădită satisfacție „o Prințesă/ crescută în foi de papirus,/ învelită în pergament rozaliu magistralul/ integument” (apologia ființei elogii la frumusețile cărții). Drept consecință întreaga-i producție lirică va balansa între cele două extreme. Grăbindu- se a trece
Într-o interfață by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/4675_a_6000]
-
să fie iarăși citită, adusă în manualele școlare și predată în universități, recunoscută ca valoare perenă, deși exegezele care să-l comenteze analitic din perspectiva sensibilității postbelice erau puține și nesemnificative; în sfârșit, într-o perioadă în care aprofundarea textului beletristic tindea să recurgă la unele discipline moderne de cercetare, cu interpretări care să inhibe supremația sociologistă. În plus, humuleșteanul trebuia smuls din noianul de vulgarizări deterministe și reinclus sub auspiciile esteticului, bătălie care se anunța anevoioasă și de durată. Se
„Lumea pe dos” și „personajul anapoda”, într-o viziune comparativă by Cristian LIVESCU () [Corola-journal/Journalistic/3463_a_4788]
-
Principalul laureat al Tîrgului de Carte de la Leipzig a fost anul acesta scriitorul David Wagner, cu romanul Leben (Viață). Deși critica a inclus cartea în categoria beletristică, în rîndurile ei nu avem parte de prea multă ficțiune, scriitorul berlinez în vîrstă de 41 de ani povestindu-și cruda încercare prin care a trecut în urmă cu șase ani, cînd a suferit un transplant de ficat care i-
Premiile Tîrgului de la Leipzig () [Corola-journal/Journalistic/3773_a_5098]
-
Cele două nu sunt identice, nici ca structură, nici ca inventar de texte avute în vedere, ceea ce face ca pe anumite segmente să fie „concurente”, iar pe altele, complementare. De pildă, ediția Pavel - Chivu este structurată pe următoarele capitole: Scrieri beletristice, Scrieri lingvistice, Scrieri istorice și Traduceri, în timp ce ediția Chindriș - Iacob introduce traducerea piesei Temistocle de Pietro Metastasio în cadrul scrierilor beletristice, dar disjunge Scurte observații asupra Bucovinei din corpul scrierilor istorice, calificândo (corect) drept o lucrare de etnosociologie, precum și corespondența din cadrul
O nouă ediție Budai-Deleanu by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/3398_a_4723]
-
anumite segmente să fie „concurente”, iar pe altele, complementare. De pildă, ediția Pavel - Chivu este structurată pe următoarele capitole: Scrieri beletristice, Scrieri lingvistice, Scrieri istorice și Traduceri, în timp ce ediția Chindriș - Iacob introduce traducerea piesei Temistocle de Pietro Metastasio în cadrul scrierilor beletristice, dar disjunge Scurte observații asupra Bucovinei din corpul scrierilor istorice, calificândo (corect) drept o lucrare de etnosociologie, precum și corespondența din cadrul scrierilor lingvistice, dedicându-i un capitol de sinestă tător. Nici conținutul capitolelor coincidente ca tematică nu este identic. Beletristica lui
O nouă ediție Budai-Deleanu by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/3398_a_4723]
-
simpozioane; 2009 - Sfârșitul lunii august este marcat de peste 40 de evenimente și manifestări dedicate Zilei Limbii Române În localități din țară și comu nități ale românilor de pretutindeni; se formează o rețea de reviste culturale care publică studii și materiale beletristice care, preluate de organizatorii manifestărilor, să depășească simplul caracter sărbătoresc dând conținut cultural acestora; 2010 - Numărul manifestărilor ajung la peste 100. Deoarece, din pricina convulsiilor politice, propunerea de la Senat nu a ajuns În plen, se Încearcă la Camera Deputaților un nou
ISTORICUL PROPUNERII UNEI SĂRBĂTORI NAŢIONALE A ZILEI LIMBII ROMÂNE. In: Editura Destine Literare by Corneliu Leu () [Corola-journal/Journalistic/99_a_384]
-
în numele vreunei cauze care plutește pe deasupra definițiilor penale. Iată deci foaia de viță sub care Petru Dumitriu s-a văzut respins la concursul de frumusețe literară nu numai odată, ci chiar de două ori. Căci în postura sa de mântuitor beletristic, Dumitriu n-a întâmpinat decât ridicări din umăr și schime de dispreț. Cuprinsul haotic al primei sale cărți*), un fel de ghici-ghicitoarea-mea, n-a întâlnit nici un curios care să-și bată capul cu rezolvarea lor șsicț. Micile cancanuri bucureștene, înfășurate
Ion Vinea: Un pamflet inedit by Elena Zaharia-Filipaș () [Corola-journal/Memoirs/16016_a_17341]
-
lui Camil Petrescu, Mihail Sebastian, Anton Holban, nici măcar cât Rebreanu, Hortensia Papadat-Bengescu s-a pronunțat pe teme literare, în legătură cu propria-i creație, de multe ori și cu fermitate, în scrisori, interviuri, în autobiografie, în jurnal și chiar în textele ei beletristice. Demonstrația s-a făcut de mult, nu mai e cazul aici de a relua și înmulți argumentele. De prin 1910, Hortensia Papadat- Bengescu scrie în limba franceză, articole și poezii, publicate și manuscrise. Învață italiană și engleză („puțin”). Puțin mai
Glose pentru Hortensia Papadat-Bengescu by Constantin Trandafir () [Corola-journal/Journalistic/2941_a_4266]
-
clare. Referirile culturale la care apelează frecvent dovedesc, la rândul lor, o largă deschidere spre modernitatea actului teatral, spre creația regizorală de avangardă. Scriitura îi stă sub semnul unui expresionism subtil nuanțat, e lipsită de prețiozități, farmecă printr- un stil „beletristic” elevat, în spatele ei simțindu-se o vocație literară reală, necomplexată de insinuarea în demersul critic a unor stări și rememorări subiective, cum doar la Marina Constantinescu mai remarcăm astăzi. Publică în revistele de cultură însemnate ale epocii și, în ciuda tinereții
George Banu și „livada de vișini“ a teatrului by Ion Cocora () [Corola-journal/Journalistic/3354_a_4679]
-
de Grégoire Delacourt, pune în balanță fericirea cotidiană și norocul unui câștig imens la loterie. Două romane fructifică original o istorie de familie - Grand Hotel Nelson de Frédéric Vitoux, și traseul autobiographic - Wild de Cheryl Strached. Meteor Press publică puțin beletristică, dar alege autori interesanți. Apare a doua carte a unei scriitoare din Rusia, Liudmila Petrușevskaia: Orașul luminii. Și autorul catalan, Emili Teixidor contopește ficțiune și autobiografie în romanul Pâinea neagră, înfățișând anii ce au urmat războiului civil în Catalonia rurală
Atracții noi la Gaudeamus 2013 by Elisabeta Lăsconi () [Corola-journal/Journalistic/3041_a_4366]
-
am început să tratez, în partea a doua a acesteia, aspecte ce țin de spațiul criminologiei și al psihologiei criminologice, mi-am dat seama că ea tinde „să devină" ceva, și încă ceva atipic. Atipic pentru c-am îmbinat stilul beletristic cu cel științific rezultând o prezentare beletristic-științifică a informațiilor (marca Baruch Spinoza). Este evident că în domeniul criminologiei lucrările sunt destul de rare... și originale în România. Nu mai vorbesc de domeniul psihologiei criminologice, absolut nou pentru mulți (O scurtă mențiune
Exclusiv. Cum se comportă un psihopat în România. Detalii neștiute din "Criminologie și Psihologie criminologică" by Anca Murgoci () [Corola-journal/Journalistic/32521_a_33846]
-
Consiliul culturii și educației socialiste o ședință la care au participat tovarășii: Dumitru Ghișe, I. Dodu Bălan, Iosif Ardeleanu, Horia Panaitescu, Fl. Molho. S-au discutat metodele de lucru ale D.G.P.T. cu Consiliul, în rezolvarea revistelor literare și a lucrărilor beletristice editoriale. În ceea ce privește revistele literare, respectiv Luceafărul, s-a hotărât continuarea muncii pe baza aceleiași metodologii. Toate observațiile noastre vor fi transmise Consiliului - tovarășului Vasile Nicolescu. Cu conducerea revistei vor discuta tovarășii de la Consiliu și ulterior ne vor informa asupra hotărârilor
Cenzura editorială by Liliana Corobca () [Corola-journal/Journalistic/2985_a_4310]
-
cît de mic rol pozitiv al religiei și al bisericii în istoria națională? ŤReligia este numai dăunătoare. Scurt! Orice altă interpretare se respinge!ť)". O parte nu mai puțin consistentă a Jurnalului în discuție o alcătuiesc pasajele destinate unor scrieri beletristice, o ,adunare de material" pentru ,viitoarea construcție". Un astfel de ,material" nu e nici el rupt de prezent, formînd un corp comun cu acesta, precum un fel de transfigurare a prezentului, o proiecție a sa pe ecranul istoriei. Istoria josnică
Din literatura de sertar by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/11050_a_12375]
-
mai complicat, ca la Early Brown și Anestis Logothetis. Nu de puține ori însă, indicațiile de interpretare a grafului ocupă un spațiu cu mult mai amplu decît sugestia vizuală. Legenda debordează graful. Aspectul eseistic tinde să-l minimalizeze pe cel beletristic. Ca în unele muzici conceptuale ticluite de Dieter Schnebel. Aici se observă limpede cum arsenalul de probe pus în mișcare întru convertirea interpretului devine mult mai important decît convenția instituită prin tradiție. Mijloacele substituie, evident, mesajul. Ideea operei (sau despre
Cand accesoriile devin principii by Liviu Dănceanu () [Corola-journal/Journalistic/10123_a_11448]
-
Geo Vasile Reputat mai ales ca poet și ca redactor-șef al revistei Hyperion, Gellu Dorian (n.1953, Coșula-Botoșani) își aprofundează în paralel demersul beletristic și prin abordarea speciei epice, dovadă stând cele patru romane publicate, majoritatea la „Cartea Românească” între 2003 și 2005. După șase ani de tăcere, iată că autorul ne surprinde cu un nou roman, Casa Gorgias (Editura Niculescu, 2011, 352 p
Naturalețe și vocație epică by Geo Vasile () [Corola-journal/Journalistic/4091_a_5416]
-
Paul Cernat Simona Sora, Hotel Universal, Editura Polirom, Colecția „Ego. Proză”, Iași, 2012, 272 p. Una dintre cele mai frumoase surprize beletristice ale anului editorial 2012 a constituit- o debutul în roman al Simonei Sora cu Hotel Universal. Desigur, pentru cine a urmărit mai atent evoluția autoarei, nu e chiar o surpriză: atît comentariile de carte din Dilema veche (deviate, în ultima
Misterele „Universalului” by Paul Cernat () [Corola-journal/Journalistic/3958_a_5283]
-
Acasa > Literatura > Beletristica > NU ÎȚI VOI SPUNE Autor: Angela Mihai Publicat în: Ediția nr. 2002 din 24 iunie 2016 Toate Articolele Autorului NU ITI VOI SPUNE Am ajuns, iubite, și sunt sfârșită și dor Căci vin pentru tine de foarte departe, Nu-ți
NU ÎȚI VOI SPUNE de ANGELA MIHAI în ediţia nr. 2002 din 24 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/373667_a_374996]