137 matches
-
ai lui Aristotel când se plimba vorbind./ Însă Epicur și mai bine-mi vorbește/ Cu mângâiosul lui glas terestru,/ El care față de zei are atitudinea unui zeu/ Senin și privind viața/ la distanța la care ea se află”. Álvaro de Campos, „inginerul” pentru care ritmul, rima și strofa sunt proiecția emoției, pentru care nu există misterul vreunei mari discipline, aflat în controversă cu „fratele” său Ricardo Reis (pentru care poezia e o muzică făcută cu idei - cu emoții se face doar
Cum traduce un scriitor. Pessoa în limba română by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/5157_a_6482]
-
ales lecturile din Walt Whitman i-au fost de folos în deslușirea prolixității exaltate a „inginerului”, pentru care, în viața-călătorie, „totul e peisaj - câmpurile, orașele, casele, uzinele, luminile, barurile, femeile.... Ca să pot profita de această călătorie” - se explică Álvaro de Campos - „vreau să pun un număr cât mai mare de lucruri în cel mai mic spațiu de timp posibil.” În fine, ultimul poet din acest volum, însuși Fernando Pessoa, cel care se simte multiplu, trăind viețile altora, „plural ca universul”, „incomplet
Cum traduce un scriitor. Pessoa în limba română by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/5157_a_6482]
-
Andrei Daniel Vasilescu Eduardo Campos, candidat la președinția Braziliei, a murit miercuri, după ce un avion privat la bordul căruia se afla acesta s-a prăbușit în orașul Santos, situat pe litoralul statului brazilian Sao Paulo. Anunțul a fost făcut de o sursă din cadrul partidului acestuia
Eduardo Campos, candidat la alegerile prezidențiale din Brazilia, a murit, după ce avionul în care se afla s-a prăbușit by Andrei Daniel Vasilescu () [Corola-journal/Journalistic/21488_a_22813]
-
luat din nou altitudine, turnul de control a pierdut contactul cu echipajul. Potrivit autorităților braziliene, la bordul avionului se aflau în total șapte persoane - cinci pasageri și doi piloți. Toate persoanele aflate la bord au decedat, scrie antena3.ro. Eduardo Campos, în vârstă de 49 de ani, a fost guvernator al statului brazilian Pernambuco și intenționa să candideze la președinția Braziliei cu ocazia scrutinului din octombrie.
Eduardo Campos, candidat la alegerile prezidențiale din Brazilia, a murit, după ce avionul în care se afla s-a prăbușit by Andrei Daniel Vasilescu () [Corola-journal/Journalistic/21488_a_22813]
-
mobil și cu noi rubrici, precum PaginaTAdemedia. “Dincolo de de noile canale de comunicare, de politicile de marketing și de tot felul de alte strategii, conținutul, ideea sunt mai presus de tehnologie” spunea, acum trei ani și jumătate, la București, Carlo Campos, un specialist internațional în media. Paginademedia.ro abia se lansase și a fost fidelă acestei axiome, iar conținutul a fost “motorul” site-ului în toți acești ani. Iar conținutul rămâne, în continuare, pe primul loc, scrie Petrișor Obae pe noul
Pagina de media, într-o formulă nouă de Ziua Mondială a Libertății Presei () [Corola-journal/Journalistic/22959_a_24284]
-
cu romanele epistolare, dragostea este o prezență puternică în Lisboa para sempre. Însă această prezență nu înseamnă neapărat că scrisorile sunt scrisori de dragoste, cel puțin în sensul clasic al cuvântului, în definitiv, cum spunea Fernando Pessoa, via Álvaro de Campos, toate scrisorile de dragoste sunt ridicole. Și totuși, în romanul de față, personajele, chiar și atunci când nu scriu scrisori de dragoste, nu sunt ridicole, spre deosebire de ceea ce ar insinua Fernando Pessoa. În cazul nostru nici nu are vreo importanță, având în
Reflecții asupra romanului Lisboa para sempre de Mihai Zamfir by Fernando Couto e Santos () [Corola-journal/Journalistic/4680_a_6005]
-
întâlnirea cu Pessoa o să-i ofere o perspectivă mai profundă asupra gândirii omului care plăsmuise heteronimii. Borges n-ar fi putut să-și închipuie că norii dezlânați ai gândurilor lui fuseseră interceptați de radarul de sidef al lui Caeiro/de Campos: era convins că numai forța mentală a lui, a lui Borges, îl teleportase peste Atlantic. La urma urmei, el era Borges, un bărbat solid, îndesat, a cărui mamă era doña Leonor, și care copilărise la Palermo (districtul din Buenos Aires, nu
Alex. Leo Șerban - Litera din scrisoarea misterioasă () [Corola-journal/Journalistic/5389_a_6714]
-
scrisese poeme ultraiste și, mai recent, povestiri categoric și suprem metafizice, deși unii le considerau povestiri polițiste. El era Borges - și singurul celălalt Borges care mai exista era cel la care se referea uneori în poeziile și povestirile lui. De Campos auzise vag despre Borges, dar literatura acestuia nu-l prea interesa. Îndărăt la Lisabona Cititorii familiarizați cu poezia lui Pessoa își amintesc, probabil, de un poem despre o tutungerie, scris de heteronimul lui Pessoa. Alvaro de Campos, desigur, cu mâna
Alex. Leo Șerban - Litera din scrisoarea misterioasă () [Corola-journal/Journalistic/5389_a_6714]
-
povestirile lui. De Campos auzise vag despre Borges, dar literatura acestuia nu-l prea interesa. Îndărăt la Lisabona Cititorii familiarizați cu poezia lui Pessoa își amintesc, probabil, de un poem despre o tutungerie, scris de heteronimul lui Pessoa. Alvaro de Campos, desigur, cu mâna lui Pessoa. De Campos era un fumător inveterat (exact ca Pessoa), dar nimeni nu știa că țigara nu era decât un apendice agreabil, atașat la un joc magic. Esența acestei magii nu o constituia țigara, ci țigaretul
Alex. Leo Șerban - Litera din scrisoarea misterioasă () [Corola-journal/Journalistic/5389_a_6714]
-
Borges, dar literatura acestuia nu-l prea interesa. Îndărăt la Lisabona Cititorii familiarizați cu poezia lui Pessoa își amintesc, probabil, de un poem despre o tutungerie, scris de heteronimul lui Pessoa. Alvaro de Campos, desigur, cu mâna lui Pessoa. De Campos era un fumător inveterat (exact ca Pessoa), dar nimeni nu știa că țigara nu era decât un apendice agreabil, atașat la un joc magic. Esența acestei magii nu o constituia țigara, ci țigaretul. Am văzut că era confecționat din sidef
Alex. Leo Șerban - Litera din scrisoarea misterioasă () [Corola-journal/Journalistic/5389_a_6714]
-
de aur era mișcat de trei ori, înainte și înapoi, pe axa lui. Funcționa ca un tranzistor, emițând unde electrice care dețineau capacitatea de a atrage orice corp, indiferent de greutatea lui, și din orice parte a lumii. Așa încât de Campos nu a întâmpinat nicio greutate să-l aducă pe Borges, de acasă din Buenos Aires, la o distanță de sute de mile peste Atlantic și să-l plaseze în fața lui Pessoa, la cafeneaua din Chiado. Borges nu știa că de Campos
Alex. Leo Șerban - Litera din scrisoarea misterioasă () [Corola-journal/Journalistic/5389_a_6714]
-
Campos nu a întâmpinat nicio greutate să-l aducă pe Borges, de acasă din Buenos Aires, la o distanță de sute de mile peste Atlantic și să-l plaseze în fața lui Pessoa, la cafeneaua din Chiado. Borges nu știa că de Campos e inginer și, oricum, el se gândise la Caeiro, nu la de Campos. Ciudat e că Borges nu părea prea uimit de faptul că în mai puțin de un minut zburase din America de Sud în Europa de Sud; avea impresia că
Alex. Leo Șerban - Litera din scrisoarea misterioasă () [Corola-journal/Journalistic/5389_a_6714]
-
din Buenos Aires, la o distanță de sute de mile peste Atlantic și să-l plaseze în fața lui Pessoa, la cafeneaua din Chiado. Borges nu știa că de Campos e inginer și, oricum, el se gândise la Caeiro, nu la de Campos. Ciudat e că Borges nu părea prea uimit de faptul că în mai puțin de un minut zburase din America de Sud în Europa de Sud; avea impresia că visează, deci neîncrederea lui era în suspensie. Singurul personaj perplex era Pessoa. Nu
Alex. Leo Șerban - Litera din scrisoarea misterioasă () [Corola-journal/Journalistic/5389_a_6714]
-
Europa de Sud; avea impresia că visează, deci neîncrederea lui era în suspensie. Singurul personaj perplex era Pessoa. Nu avusese intenția să-l întâlnească pe Borges la ora aceea din zi. Pessoa bănuise că era la mijloc mâna lui de Campos, dar n-a spus o vorbă. Se obișnuise cu farsele magice ale heteronimuliu său - ca, de pildă, atunci când ridicase pe cale electrică un elefant din Calcutta și-l coborâse, în miez de noapte, pe strada lui din Campo de Qurique... Elefantul
Alex. Leo Șerban - Litera din scrisoarea misterioasă () [Corola-journal/Journalistic/5389_a_6714]
-
scurtă până la trompa lungă, pentru că era înfășurat în unde electrice, dar, din fericire, nu l-a văzut nimeni - sau, dacă l-o fi văzut cineva o fi gândit că visează un elefant iluminat. Dar de astă dată, cu Borges, de Campos sărise peste cal: Borges nu era un elefant! Mai mult, cu un elefant nu ești obligat să conversezi, pe când cu un scriitor se presupune că trebuie să te lansezi într-o discuție (literară). Ce plictiseală!, și-a spus Pessoa. S-
Alex. Leo Șerban - Litera din scrisoarea misterioasă () [Corola-journal/Journalistic/5389_a_6714]
-
oameni credincioși ai tribunului, fără vro altă însemnătate. Expediția tuniziană a dat loc la un scandalos proces de calomnie înaintea juraților cari au achitat pe Rochefort. În Spania ministerul Canovas del Castillo au făcut loc unui cabinet Sagasta și Martinez Campos. S-a votat o conversiune a datoriei publice. Regele Alfons s-a întîlnit cu regele Don Luiz de Portugalia. În Portugalia a venit ministerul conservator de Fontes. 27 {EminescuOpXIII 28} În Statele Unite prezidentul James Garfield a căzut victima unui asasin
Opere 13 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295591_a_296920]
-
fermecătorul mic volum de vise și câteva proze scurte, sub titlul „ultimele zile ale lui Fernando Pessõa”. În aceste fictive ultime zile, Pessõa se Întâlnește cu „dublurile” sale, fictivii autori „heteronimi” ale căror operă și biografie le crease, Alvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Bernardo Soares. Cum textele dedicate lui Pessõa urmau să completeze (alături de Anul morții lui Ricardo Reis de José Saramago) cursul meu despre kafkianul din Lisabona, programat tot pentru toamna 2002, solicitasem prezența lui Antonio Tabucchi și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2122_a_3447]
-
winter’s day» - Mamas and Papas - California Dreaming. Regrete, reproșuri, frustrări, mizerie și, mai presus de toate, câte un vis, al fiecăruia. Al lui Cristi e superb“. Chiar înainte de închiderea oficială, am văzut La sagrada familia (Chile, 2006, regia Sebastian Campos), un film foarte bine filmat (tot cu camera-n mână), cu buget mic de tot, 3 zile de filmări și doar 12 pagini de scenariu, pornind de la care actorii au improvizat cât cuprinde. Rescriere foarte ingenioasă a lui Hamlet:La
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2168_a_3493]
-
Partials Interest Politics?”, Mimeo, February Blocker, J. (1997), “Corruption among State Officials in Eastern Europe”, RFE-RL, 13 June Boissier, G. (1977), Cicero et ses amis. Étude sur la société romaine du temps du César, trad. N. Steinhardt, Editura Univers, București Campos, J.E., Line, D. (1999), “The Impact of Corruption on Investment: Predictability Matters”, World Development, Vol. 27, No. 6 Cartier-Bresson, J. (1997), “Corruption Networks, Transaction Security and Illegal Social Exchange”, Political Studies, No. 65 Cărăușan, M. (2004), Politică și administrație publică
Integritate publică şi corupţie:abordări teoretice şi empirice by Florin Marius POPA () [Corola-publishinghouse/Administrative/230_a_217]
-
La vie sociale actuelle (Paris, 1935); Mihail Manoilescu, Le siécle du corporatism (Paris, 1936; notăm în treacăt că lucrările profesorului Manoilescu sunt frecvent citate. În literatura corporatistă portugheză precum și în cărțile scris de străini asupra corporatismului portughez - de ex. Femand Campos, Paginas corporativas, Freppel Cotta, Economic Planing in Corporative Portugal, Londra, 1937; Michael Derrick, op. cit. etc.); Dr. Joao Pinto da Costa Leite, A doutrina corporativa em Portugal (Lisboa, 1936); Augusto da Costa, A Nacao Corporativa (ed. III, L. 1937; cuprinde toate
Sacrul și profanul, Salazar by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295581_a_296910]
-
1936); Augusto da Costa, A Nacao Corporativa (ed. III, L. 1937; cuprinde toate textele legale, comentate); Marcelo Caetano, Problemas da revoluçao corporativa (L. 1941; scurte glose și câteva conferințe admirabile, ale unuia din cei mai de seamă teoreticieni corporatiști); Fernando Campos, Páginas corporatioas (L. J941); Pedro Teotónio Pereira, A batalha do futuro. Organizaçao corporativa ed. II, L. 1937); Dr. Manuel Rodrigues, Politica, Direito e Justiça (L, 1934); volumul colectiv Uma séri de conferęncias editat de "Centro de Estudos Corporativos" al "Uniunii
Sacrul și profanul, Salazar by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295581_a_296910]
-
în timp ce beta-blocantele inhibă simptomele somatice ale anxietății. Cu toate acestea, rezultatele nu pot fi generalizate asupra componentelor subiective ale preocupărilor pacientului fobic. Există o multitudine de studii care prezintă anumite efecte benefice ale benzodiazepinelor și beta-blocantelor (Whitehead et al., 1978; Campos et al., 1984), dar nu există nici o dovadă clară a efectelor pe termen lung în reducerea simptomelor după urmarea unui astfel de tratament. Mai mult, Zitrin și colaboratorii săi (1983) au raportat faptul că imipramina, un antidepresiv triciclic, nu a
Psihoterapia tulburărilor anxioase () [Corola-publishinghouse/Science/92028_a_92523]
-
1988). The School as Community: Theoretical Foundations, Contextual Influences, and Consequences for Student and Teachers, Universitatea din Wisconsin, National Center on Effective Secondary Schools, Madison. BUARQUE C. (2002). Os instrangeiros. A aventura da opiniăo na fronteira dos séculos, Garamond, Brazilia. CAMPOS A., BARBOSA A., POTCHMANN M., ARMORIN R., SILVA R. (ed.) (2003). Atlas da excluăo social, vol. 3: Os Ricos no Brasil, Cortes, Săo Paulo. CANADA G. (2001). États-Unis: des enfants et des armes, trad. fr. de BLAYA C. și MANCEL
by Éric Debarbieux [Corola-publishinghouse/Science/1097_a_2605]
-
Se vor fi petrecut lucrurile chiar așa? Poate. Opera lui Pessoa cuprinde, pe lîngă texte pe care le-a semnat cu numele său, numeroase scrieri ale unor autori imaginari. A creat trei alter-ego principali: Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Alvaro de Campos. Aceste texte trebuie înțelese ca replici ale unor personaje din piese de teatru inventate de el, explică poetul portughez. Cel de-al patrulea mare autor e un pseudonim: eu am scris opera lui, precizează Pessoa, sub un alt nume. Alberto
[Corola-publishinghouse/Science/1554_a_2852]
-
tăcere, în afară de/ țărmul unde marea scaldă pustiul.24" Șlefuită, cizelată pînă la prețiozitate, această poezie e melancolie și pace interioară. Ricardo Reis aparține tradiției greco-romane. Calmului poetic al lui Reis i se opune frenezia excesivă a poeziei lui Alvaro de Campos, inginer naval pe care Pessoa îl imaginează născut la Tavira, în 1890: În fața frumuseții pe care cei vechi n-au cunoscut-o,/ O, roți, o mecanisme nemu-rrrrrrrr-itoare! O, zgomote asurzitoare de azi, mi se usucă buzele/ capul îmi arde de
[Corola-publishinghouse/Science/1554_a_2852]