2,019 matches
-
știe dacă ar fi avut ce; și chiar dacă le-ar fi explicat, nu l-ar fi crezut. — Unde se află acum? Întrebă după o vreme colonelul, mai degrabă din politețe decît din curiozitate. — În magazia a unui fost depozit de cherestea, unde fusese amenajată o crescătorie de pisici, sau cam așa ceva. Se pare că intrase Într-o rețea de traficanți de droguri ... (Minți, „colonele“! strigă conștiința maiorului, minți cu nerușinare, ticălosule, numai ca să-ți găsești un alibi moral!). Simțea nevoia de
Christina Domestica şi vînătorii de suflete by Petre Cimpoieşu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1372_a_2701]
-
Pablo nu-i rămînea decît să se descurce pe cont propriu. Satul avea un nume mai puțin obișnuit, totuși simpatic: se numea Valea Auzului, iar casa unde găsiseră adăpost se afla la marginea satului. Bărbatul gazdei plecase la vale cu cherestea, vînduse apoi calul și căruța, pentru a se angaja ca hamal În port, iar după aceea probabil că se urcase pe vreun vapor, căci, de cîteva luni, nu mai trimisese nici o veste. Femeia locuia, Împreună cu fata ei, În bucătăria de
Christina Domestica şi vînătorii de suflete by Petre Cimpoieşu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1372_a_2701]
-
chineză acumulează și ea din specificul artistic al lumii, dezvoltându-se mereu. 2. Construcțiile chinezești Pentru că lemnul era mai practic și mai ușor de transportat, încă din cele mai vechi timpuri, chinezii au preferat să utilizeze ca material de construcții cheresteaua. Cu toate acestea, pentru construirea structurilor importante, precum clădirile sacre, mormintele imperiale sau podurile, ei au folosit cărămizi și pietre, pentru ca acestea să reziste mai mult timp. Meșterii chinezi au dezvoltat construcțiile pe ramă de cherestea, pe care le-au
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
ca material de construcții cheresteaua. Cu toate acestea, pentru construirea structurilor importante, precum clădirile sacre, mormintele imperiale sau podurile, ei au folosit cărămizi și pietre, pentru ca acestea să reziste mai mult timp. Meșterii chinezi au dezvoltat construcțiile pe ramă de cherestea, pe care le-au finisat până la forma lor finală. Clădirile tradiționale au baza făcută din pământ tasat, cărămizi sau pietre. Grinzile erau construite fără a fi prinse cu lipici sau cuie. Coloanele mari de piatră sprijineau tavanul. Acestea erau apoi
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
au durat 140 de ani. Ridicată pe un soclu înalt de 4 m, pagoda are o înălțime de aproape 70 m și un diametru de 30 m la bază. Pentru executarea lucrărilor au fost folosiți 3.000 m3 cubi de cherestea de pin coreean, cu o greutate de 3.000 de tone. Structura pagodei moștenește forma arhitecturală tradițională a dinastiilor Han (206 î.e.n-220 e.n.) și Tang (618 e.n.-907 e.n.). Aceasta este octogonală și are cinci etaje privită
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
să rămână decât ele. Atunci vor fi mâncat totul. Intrară în casă și simțiră imediat răcoarea care luase locul arșiței de afară. În aer plutea un miros de praf, mirosul acru de tavan de scânduri distrus, amestecat cu mirosul de cherestea lăcuită, care nu fusese pe gustul termitelor. Mma Potsane făcu un gest larg, arătându-i încăperea în care se aflau. — Vedeți. Nu-i nimic aici. E doar o casă goală. Haideți să plecăm. Mma Ramotswe îi ignoră propunerea. Se uita
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2039_a_3364]
-
jați din culcușul lor pașnic, au dispărut din beznă prin spărturile din tavan. Se vedeau ceva petice de lumină pe pardoseala de pă mânt bătă torit, dar Adam a avut nevoie de câteva clipe ca să zărească ce se găsea acolo, cherestea umedă, care Începuse să putre zească, anvelope uzate, Îngrămădite În fundul acelei magazii lungi și Înguste, și niște cadre de bicicletă atârnate pe pereți, fără roți, fără lanțuri și fără pedale, ca scheletele unor făpturi ciudate. Din a des fășurat o
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
atâta emoție și nerăbdare, fericită că le poate lăsa atelierul, acum când nici măcar nu mai putea fi vorba de adulter. Bunicul, domnul Übelhart, murise de atâția ani... Destul de tânăr. Nici herr Hauer nu trăise prea mult la fabrica lui de cherestea de lângă mănăstirea Neamț. Acolo Își ținuse soția și fiica timp de 12 ani Înainte de a se muta În târg și apoi la Reghin. Vestea morții sale a fost anunțată așa: A murit herul din Viena de la Mânăstirea Neamț! Fecior de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1856_a_3181]
-
familie de șvabi bănățeni, ca și poetul, dar acest oraș nu avea nici pe departe În urechile localnicilor rezonanța pe care o avea Viena. Căci doar la Viena se putea naște un mecanic În stare să pornească o fabrica de cherestea cu motoare nemțești ajutat doar de șase muncitori care nu știau nici ei o boabă românește, și cu care se mândrea toată lumea: de la călugări la mireni. Dichtungen und Briefe a fost cartea de căpătâi a Alidei care trăise printre oameni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1856_a_3181]
-
de exportul de mărfuri românești în R.A. Egipt și Sudan. În R.A. Egipt, s-au exportat sodă calcinată, carbid de calciu, sodă caustică fulgi, metanol, anvelope, oțel beton, fontă de turnătorie, tractoare în C.K.D., autoturisme, ciment în vrac, geamuri trase, cherestea de fag, placaj și parchet și alte mărfuri, iar în Sudan, geamuri trase, plăci fibrolemnoase și cherestea de rășinoase. Contribuții în cadrul Agenției Economice a României de la Khartoum, Republica Democratică Sudan La 21 august 1969, Ministerul Afacerilor Externe al R.D. Sudan
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
calcinată, carbid de calciu, sodă caustică fulgi, metanol, anvelope, oțel beton, fontă de turnătorie, tractoare în C.K.D., autoturisme, ciment în vrac, geamuri trase, cherestea de fag, placaj și parchet și alte mărfuri, iar în Sudan, geamuri trase, plăci fibrolemnoase și cherestea de rășinoase. Contribuții în cadrul Agenției Economice a României de la Khartoum, Republica Democratică Sudan La 21 august 1969, Ministerul Afacerilor Externe al R.D. Sudan, printr-o notă, a comunicat că guvernul sudanez a rupt relațiile diplomatice cu R.S. România. Această măsură
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
Khartoum, ca șef de reprezentanță economică, în vederea menținerii schimburilor comerciale cu această țară. În această perioadă, a acționat pentru creșterea exportului în R.D. Sudan de produse chimice, anvelope, țesături textile, sticlărie, felinare de vânt, contoare electrice, transformatoare de putere, radioreceptoare, cherestea de brad, hârtie și alte mărfuri. Ca urmare a fondurilor limitate în devize libere pentru importuri, a fost necesar să se insiste la autorități pentru obținerea licențelor de import. La import a colaborat cu reprezentanții Românoexport pentru importul de bumbac
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
Comercial de la Port Said, care a fost închis în anul 1967, ca urmare a războiului arabo-israelian. A acționat pentru creșterea schimburilor comerciale, stimulând exportul de pături acrilice, țesături relon, confecții bărbați, tricotaje, geamuri trase, conserve de fructe, ciment în saci, cherestea de fag, profile, oțel beton, sârmă etc., în zona liberă Port Said și în Republica Arabă Egipt. La import, a transmis informații privind piața bumbacului egiptean cu fibră lungă și extra lungă și a colaborat cu reprezentanții Românoexport la încheierea
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
și explozia demografică vor duce la "crăparea de foame" a miliarde de semeni. Coșmaruri nenumărate se anunță la orizont. Pămîntul este răscolit, transformat și apoi aruncat la gunoi. Gunoaiele încep să cucerească frumusețile naturii zidite de Dumnezeu. Case, blocuri, șosele, cherestea, mobilă, focul sînt înlocuitorii "plaiurilor mioritice". Lucrează omul ăsta doar pentru binele lui, cu o patimă care îl orbește și nu vede efectele colaterale! Efecte care pot duce la "sfîrșitul lumii". Deoarece în casă era destul de frig și centrala era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1511_a_2809]
-
bătrân pentru distracții, singura ieșire se întâmpla vara, la Techirghiol, "acolo nămolul înmoaie încheieturile". La Durău nu mai mergea; de câte ori a fost, mitropolitul i-a cerut bani. Auzi, bă, tată? În loc să ne ajute, ne jupoaie. 50 de metri cubi de cherestea și nici măcar un bogdaproste. Gata, a înțărcat bălaia, Preaînalte. La Durău era trai, neneacă! Băutură și haleală, de-ți pocneau curelele. Saună, masaj, piscină. Limba catifelată a măicuței Teofana netezea umflăturile. Sora Arsenia freca celulita: avea buzele aspre ca spuma
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1569_a_2867]
-
dar aveam totuși cum să ne ascundem. Cât ai bate din palme, ne-am urcat În el. Era un loc de unde vedeam orice mișcare... ― Uite, colo, se fac manevre pentru Întregirea unei garnituri de marfă. Multe vagoane sunt Încărcate cu cherestea. Întrebarea e, spre Încotro? - a remarcat Drâmbă. ― Să așteptăm până i se agață locomotiva. Și atunci... Târziu, spre miezul nopții, o altă locomotivă s-a așezat În capul dinspre apus al garniturii. ― Aista-i al nostru, Costache - a sărit bucuros
Hanul cercetaşului by Vasile Ilucă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1198_a_2268]
-
suntem pe drumul cel bun. Tot ce ne ieșea În cale: copacii, iarba, câte un pârâu... până și norii aveau altă culoare și pluteau parcă altfel. Chiar și când ploua, atmosfera prea semăna cu a noastră! ― Unde or fi ducând cheresteaua? - m-a Întrebat Drâmbă. ― Întreabă-mă să te Întreb. Cine știe? Poate au nevoie pe front, că nu se apucă ei acum de construit cine știe ce palate... ― Dă, Doamne, să fie așa! - s-a rugat colegul meu, cu ochii spre cer
Hanul cercetaşului by Vasile Ilucă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1198_a_2268]
-
o plătească așa cum se cuvenea nu avea. E-hei, s-au dus timpurile alea bune, domn Stelică, îi mărturisi cârciumarul cu melancolie. V-aș plăti eu cinstit pentru casă, că Virgil mi-e bun prieten și eu sunt om cu cherestea, dar de unde să mai iau atâția bani?... În săptămânile următoare, directorul școlii veni și el în câteva rânduri la Stelian acasă, pentru a-l iscodi în privința intențiilor cu vânzarea locuinței, promițând că ar fi fost dispus, la o adică, să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1538_a_2836]
-
îndeosebi din cauciuc, mase plastice, substanțe utile din ape reziduale, leșii, nămoluri, halde, aplicindu-se noi tehnologii de valorificare superioară, complexă a acestora; ... f) în industria exploatării și prelucrării lemnului va crește gradul de valorificare a masei lemnoase, prin diminuarea grosimii cherestelelor și plăcilor, obținerea de suprafețe utile mai mari, valorificarea complexă a subproduselor rezultate din tăieri, fasonări și prelucrări, reducerea gabaritelor și greutății produselor finite, corespunzător funcționalității acestora; ... g) în industria celulozei și hîrtiei se va asigura reducerea gramajelor la hîrtii
LEGE nr. 20 din 13 decembrie 1984 privind tipizarea şi standardizarea produselor, construcţiilor şi tehnologiilor, normarea tehnica a consumurilor materiale şi energetice, ridicarea calităţii şi nivelului tehnic al produselor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106636_a_107965]
-
calități, pregătirea lor corespunzătoare pentru refolosire, prin compactare, balotare, spălare și dezinfectare. Articolul 22 Materiile refolosibile sînt cele care se pot utiliza ca atare sau prin prelucrări simple, cum sînt: a) ștraifuri, capete metalice, resturi de profile metalice, tabla, țevi, cherestea de mici dimensiuni, solduri textile și altele rezultate din procesele de debitare, croire, prelucrare sau alte procedee de fabricație; ... b) conductori și cabluri electrice, aparataj, tabla și alte materiale rezultate din dezmembrarea mașinilor, utilajelor, instalațiilor, bunurilor de folosință îndelungată; ... c
DECRET Nr. 465 din 28 decembrie 1979 privind recuperarea şi valorificarea resurselor materiale refolosibile, utilizarea şi circulaţia ambalajelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106562_a_107891]
-
aplicarea normelor tehnice silvice privind executarea și întreținerea plantațiilor, precum și de protecție a acesteia. Articolul 4 Plantarea vegetației forestiere pe terenurile situate în afara fondului forestier, protecția și îngrijirea acesteia, precum și punerea în funcțiune a instalațiilor de prelucrat lemn rotund în cherestea, se fac potrivit prevederilor prezentului decret. Capitolul 2 Plantarea vegetației forestiere pe terenurile situate în afara fondului forestier Articolul 5 Ministerul Transporturilor și Telecomunicațiilor, Ministerul Agriculturii și Industriei Alimentare, Ministerul Economiei Forestiere și Materialelor de Construcții, Consiliul Național al Apelor și comitetele
DECRET nr. 257 din 9 iulie 1982 privind regimul vegetatiei forestiere de pe terenurile situate în afară fondului forestier şi funcţionarea instalaţiilor de prelucrat lemn rotund în cherestea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106603_a_107932]
-
Ministerului Transporturilor și Telecomunicațiilor vor livra unităților forestiere de exploatare și transport, din subordinea Ministerului Economiei Forestiere și Materialelor de Construcții, arborii pe picior care îndeplinesc condițiile dimensionale și de calitate prevăzute în standardele de stat pentru a fi transformați în cherestea, în vederea valorificării în producția industrială. Articolul 21 Persoanele juridice sau persoanele fizice care au în administrare, în folosință sau în proprietate terenuri cu vegetație forestiera situate în afara fondului forestier pot folosi, pentru satisfacerea nevoilor proprii, materialul lemnos rezultat din această
DECRET nr. 257 din 9 iulie 1982 privind regimul vegetatiei forestiere de pe terenurile situate în afară fondului forestier şi funcţionarea instalaţiilor de prelucrat lemn rotund în cherestea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106603_a_107932]
-
standardele de stat pentru a fi transformat în furnire estetice, din speciile de nuc, stejar, gorun, fag, cireș, ulm, frasin și paltin, sînt obligate să-l predea unităților forestiere de exploatare și transport, primind în schimb lemn de lucru sau cherestea de rășinoase ori foioase sau, la cerere, lemn de foc, potrivit condițiilor și normelor de schimb stabilite de Ministerul Economiei Forestiere și Materialelor de Construcții. Articolul 22 Materialul lemnos care rămîne la dispoziția deținătorilor de terenuri cu vegetație forestiera situate
DECRET nr. 257 din 9 iulie 1982 privind regimul vegetatiei forestiere de pe terenurile situate în afară fondului forestier şi funcţionarea instalaţiilor de prelucrat lemn rotund în cherestea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106603_a_107932]
-
stabilite de Ministerul Economiei Forestiere și Materialelor de Construcții. Articolul 22 Materialul lemnos care rămîne la dispoziția deținătorilor de terenuri cu vegetație forestiera situate în afara fondului forestier și care îndeplinește condițiile dimensionale și de calitate pentru a fi transformat în cherestea poate fi vîndut, la prețuri legale, numai unităților forestiere de exploatare și transport din subordinea Ministerului Economiei Forestiere și Materialelor de Construcții sau altor unități socialiste. Lemnul de foc și lemnul pentru construcții rurale, rezultat din tăierile efectuate potrivit prevederilor
DECRET nr. 257 din 9 iulie 1982 privind regimul vegetatiei forestiere de pe terenurile situate în afară fondului forestier şi funcţionarea instalaţiilor de prelucrat lemn rotund în cherestea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106603_a_107932]
-
comitetele executive ale consiliilor populare județene și al municipiului București, cu acordul biroului său comitetului executiv al consiliului popular al localității în raza căruia se află vegetația forestiera, la prețurile legale. Capitolul 4 Funcționarea instalațiilor de prelucrat lemn rotund în cherestea Articolul 23 Prelucrarea lemnului rotund în cherestea se face numai la instalațiile aparținînd unităților specializate din subordinea Ministerului Economiei Forestiere și Materialelor de Construcții, precum și la instalațiile aparținînd altor unități socialiste pentru care s-au obținut autorizații de functionare prevăzute
DECRET nr. 257 din 9 iulie 1982 privind regimul vegetatiei forestiere de pe terenurile situate în afară fondului forestier şi funcţionarea instalaţiilor de prelucrat lemn rotund în cherestea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106603_a_107932]