117 matches
-
care este sălașul lui Fang She, lângă aleanul verde al salciei, care mângâie cu o mână frunzoasă dorurile desțăratului. O strașnică sârmă ghimpată, Înaltă de un metru și jumătate, desparte proprietatea de maidanul vecin: pitorescul maidan, ca să folosesc un cuvânt creol fără egal, dăinuie invincibil În inima urbei, ca și alți frați ai săi; și poate că motanul mahalalei se duce să caute acolo ierburile care i-ar putea domoli necazurile de célibataire morocănos al olanelor. La catul de jos sunt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
fost că n-am plecat de-acasă cât a fost noaptea de lungă, În ciuda insomniei. — Asemenea purtări vă fac cinste, a observat Montenegro. Deși mâncărurile indigeniste din copilăria noastră se dovedesc a fi, În felul lor, neprețuite trouvailles din tezaurul creol, sunt din tot sufletul de acord cu doctorul: pe culmea unei haute cuisine, galul nu recunoaște că ar avea rivali. — Pe 15, doi caralii de la poliția secretă m-au trezit În persoană, i-a dat Înainte Shu T’ung, și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
trei stele În ghidu d-anțărț și-acu Îl eclipse stabilimentează mai mult luxate dăcât dă Încredere, care iei le dau drept palaces, pân punere dă anunțuri. Mai pă șleau, elementu nu oferă perspective care să deie curaj la chilipirgiu creol. Sectoru fete În casă răspunde cu Întârziere și nasol la pretențiile dă degustător sever și, cât privește clientela dân otel... Te scutesc dă lista dă nume fără legătură și trec la marea veste că p-acilea ce ne lipsește ăl
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
alipea masa la una mai baștană, iar statu major dân salon să Îndoia slugarnic În plecăciuni, pencă se-nfiripa alde Lagrange. Pă parola mea dă bărbat că nu-i tratează ca pă gunoaie. Prima, mi-a atras atenția dă chilipirgiu creol două gagioale care seamănă ca surorile, da a mare ie pistruiată, că trage a morcoveață, iar a mică ie la fel, da pă brun și palid. Din când În când, un urs dăstul dă vânjos, care tre să le fie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
ustoroi nu mâncase, nici gura nu le puțea la masa mea, care ie lungă. Gaston, gata să Înteprindă un trabuc, ș-a pipăit caraimanu, să vază lipsa dă foc. Poyarré s-a Încercat să mi-o ia nainte, da ca creol ce sunt l-am devansat c-un chibrit dân lemn. Atunci am luat prima lecție. Granguru nici că mi-a zis mersi, da s-a pus pă fumegat care nici că-i păsa, cu parpalacu pă el, parcă io ieram
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
mine nu-i dăloc sportivă, ne-a Întrerupt p-ormă: — Că n-ăi fi venit aici decât să-mi vorbești ca radiou care dă partidele, mi-a zis. D-aia n-ai venit Înotând În haine cu miros dă biftec creol. Am profitat dă puntea aia ca să mă Întind și i-am spus la obraz cu și mai mare avânt: — Goal pentru River, madam! Io voiam să vorbim dă scenar, adică dă libret, ăla de l-ați Înfruntat asear. O Carte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
am Împlorat. Roata Mare dân Parcu Japon continuă să să Învârtească. Pujato, 12 noiembrie 1969 Formele gloriei La Plata, 29 mai 1970 Domnului Jorge Linares University of New York New York, N.Y. U.S.A. Dragă Linares, Cu toate că lunga noastră pretenie dă creoli egzilați În Bronx mi-a arătat pân la sastisire că pă bune nu poți fi taxat dă bârfitor, te Împlor dân tot sufletu să fii mormânt dăspre misiva mea cu caracter pur „confidențeal“. Nici o vorbă lu doctoru Pantoja, nici lu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
de Patronio; a fost publicată pentru prima oară În 1575 și este considerată reprezentativă pentru sfârșitul Evului Mediu spaniol. Printre numeroasele sale surse, amintim Calila și Dimna, o serie de predici și legende medievale, ca și tradiții ale istoriei spaniole. Creol. Traducere a cuvântului criollo, care În limba spaniolă are mult mai multe conotații și o mai mare expresivitate, Înglobând o multitudine de sensuri: ca substantiv, „fiu sau descendent al unor familii de europeni, născut În America pe când aceasta era teritoriu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
hispano-american“; „limbă sau dialect american care mixează elemente ale unei limbi europene, adaptată ca instrument de comunicare, cu elemente indigente și indigene din colonii“; ca adjectiv, se aplică la „tot ceea ce este autohton și caracteristic Americii hispanice“; „deschis și direct“. „Creol de pe timpuri, neaoș“ era numele dat descendenților de europeni, născuți În America, pe când aceasta era teritoriu colonial. Prin extensie, Însemna „autohton, tipic Americii“. Creolii au fost Întotdeauna un grup minoritar față de metiși, dar au constituit clasa dominantă În coloniile spaniole
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
ca adjectiv, se aplică la „tot ceea ce este autohton și caracteristic Americii hispanice“; „deschis și direct“. „Creol de pe timpuri, neaoș“ era numele dat descendenților de europeni, născuți În America, pe când aceasta era teritoriu colonial. Prin extensie, Însemna „autohton, tipic Americii“. Creolii au fost Întotdeauna un grup minoritar față de metiși, dar au constituit clasa dominantă În coloniile spaniole din America: aristocrația latifundiară și burghezia negustorească și birocrată. Cuartilla. Unitate de măsură: 13,8 l; pentru solide: vadră, 12,8 l; 4 l
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
din port, portuar“, este adjectivul gentilic aplicat ființelor și obiectelor din orașul-port Buenos Aires. El apare În aceste texte mai ales cu cel de-al doilea sens. Sau, În scopuri satirice, după cum se va vedea, cu amândouă În același timp. V. creol. Ahile. Termen argentinian ce-i desemnează pe italienii care vorbesc stâlcit limba spaniolă. În original, una quinta papal, unde quinta Înseamnă și „chintă“, iar papal Înseamnă atât „papal“, cât și „teren cultivat cu papas, cartofi dulci“. Ziua națională a Argentinei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
va lua legătura cu tine mâine dimineață, oriunde îți desfășori activitățile tale dubioase. Am să-i previn că se pot aștepta să vadă și să audă orice de la tine. Sunt cu toții avocați străluciți, stâlpi ai societății, oameni de știință, aristocrați creoli, care nu știu mare lucru despre aspectele clandestine ale vieții. E posibil să refuze să te întâlnească. Să trimită, pentru a lua contact cu ține, doar un reprezentant mai puțin important, un partener tânăr pe care l-au acceptat din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
oare dandy celebri Spania, Portugalia, America Latină? Există cu siguranță studii care să dovedească vitalitatea dandysmului și pe aceste meleaguri. Pentru moment, să ne mulțumim doar cu câteva nume. Cel mai cunoscut, Felix Rubén Garcya y Sarmiento, adică Rubén Darío (1862-1921): creolul din Nicaragua, rătăcitorul perpetuu prin lume, rege al poeziei de limbă spaniolă. Sau Ramón María del Valle-Inclán (1869-1936), figură pitorească a boemei madrilene, de neuitat nu doar datorită vieții excentrice, nelipsitului lornion și brațului amputat, ci și pentru că e autorul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1926_a_3251]
-
s-au săturat să ucidă vietnamezi, înmânate Guvernelor din America Latină ca să ucidă indieni. Aș vrea să știu ce ar spune Bolívar... Sau poate n-a luptat pentru o viață mai bună pentru indieni...? Probabil că nu, pentru că, de când a murit, creolii au progresat mult, dar indienii n-au avansat deloc în peste un secol.“ Ce diferență era între yubani, care se opuneau trecerii șoselei, și cei care s-au opus venirii conchistadorilor? Și unii și alții luptau pentru același lucru: independență
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
cum se spune în popor. Folosită îndeosebi în patiserie, cofetarii care se respectă punând mare preț pe calitățile vaniliei, produsul este utilizat și la prepararea unor băuturi alcoolice lichiorizate. Romul de vanilie, de exemplu, este foarte apreciat în lume, iar creolii din insulă se pricep foarte bine la facerea acestei licori deosebite. Cum eu nu sunt cofetar, deci nu am nici un secret, față de nimeni, am să reproduc chiar rețeta pe care o folosesc localnicii pentru prepararea romului Îrhum - zic eiă de
Tainele istoriei: mirajul legendelor by Vasile Filip () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91790_a_92343]
-
mai mult... Multirasismul nu supără pe nimeni Populația din Insula Réunion este multirasială. Un amestec de băștinași, de arabi indieni, de indieni hinduși, de chinezi, de malgași și comorieni. Descendenții foștilor sclavi sunt, în majoritate, de origine africană și malgașă. Creolii albi sunt urmași ai primilor coloniști europeni și sunt de două feluri: micii albi - agricultori săraci; marii albi - descendenți ai marilor proprietari de terenuri și agenți economici. Ultimii veniți de peste mări și țări sunt de origine chineză. Ei au venit
Tainele istoriei: mirajul legendelor by Vasile Filip () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91790_a_92343]
-
mic, fără capac, În puțin ulei de măsline, 2 fructe de mango bine coapte, cepele, 1 lingură de praf de curcuma și 1 lingură de ghimbir, până obțineți un fel de dulceață. Turnați amestecul peste somon și serviți cu orez creol. Somon cu sos de praz Eliminați partea verde de la 8 fire de praz, spălați-le și tăiați-le În rondele. Opăriți-le, apoi rumeniți-le ușor În ulei de măsline, timp de 15 minute. Sărați, piperați. Spălați și zvântați În
[Corola-publishinghouse/Science/1861_a_3186]