4,688 matches
-
sau navele care utilizează unelte similare și care se califică pentru această condiție specială, mutatis mutandis, pe care aceasta le-a înlocuit în conformitate cu dreptul comunitar, trebuie să reprezinte mai puțin de 5 % cod și peste 5 % calcan-mare și lump din debarcările totale din toate speciile efectuate de navă în 2002 în conformitate cu debarcările în greutate în viu înregistrate în jurnalul de bord comunitar. (g) Nava trebuie să fie echipată cu o setcă cu sirec având o dimensiune a ochiurilor de plasă ≤ 110
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
această condiție specială, mutatis mutandis, pe care aceasta le-a înlocuit în conformitate cu dreptul comunitar, trebuie să reprezinte mai puțin de 5 % cod și peste 5 % calcan-mare și lump din debarcările totale din toate speciile efectuate de navă în 2002 în conformitate cu debarcările în greutate în viu înregistrate în jurnalul de bord comunitar. (g) Nava trebuie să fie echipată cu o setcă cu sirec având o dimensiune a ochiurilor de plasă ≤ 110 mm și trebuie să lipsească din port cel mult câte 24
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
i) Nava a fost prezentă în zonă în anii 2003, 2004 și 2005 cu uneltele de pescuit la bord dintre cele prevăzute la punctul 4, iar în 2006 cantitățile de cod păstrate la bord reprezintă mai puțin de 5 % din debarcările totale efectuate de navă din toate speciile, în conformitate cu debarcările în greutate în viu înregistrate în jurnalul de bord comunitar. În cursul unei perioade de gestiune în care o navă utilizează prezenta dispoziție, nava nu poate să transporte la bord în
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
2003, 2004 și 2005 cu uneltele de pescuit la bord dintre cele prevăzute la punctul 4, iar în 2006 cantitățile de cod păstrate la bord reprezintă mai puțin de 5 % din debarcările totale efectuate de navă din toate speciile, în conformitate cu debarcările în greutate în viu înregistrate în jurnalul de bord comunitar. În cursul unei perioade de gestiune în care o navă utilizează prezenta dispoziție, nava nu poate să transporte la bord în nici un moment unelte de pescuit, altele decât cele specificate
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
utilizează prezenta dispoziție, nava nu poate să transporte la bord în nici un moment unelte de pescuit, altele decât cele specificate la punctele 4.b.iii sau 4.b.iv. (j) Nava trebuie să respecte condițiile prevăzute în apendicele 3. (k) Debarcările totale din 2002 efectuate de navă sau de către navele care utilizează unelte similare și care se califică pentru această condiție specială, mutatis mutandis, pe care aceasta le-a înlocuit în conformitate cu dreptul comunitar, trebuie să reprezinte mai puțin de 5 % cod
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
de către navele care utilizează unelte similare și care se califică pentru această condiție specială, mutatis mutandis, pe care aceasta le-a înlocuit în conformitate cu dreptul comunitar, trebuie să reprezinte mai puțin de 5 % cod și peste 60 % cambulă de Baltica din debarcările totale în greutate în viu înregistrate în jurnalul de bord comunitar în perioada mai-octombrie. Cel puțin 55 % din numărul maxim de zile disponibile în conformitate cu prezenta condiție specială se aplică în zona situată la est de 4°30´ V în perioada
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
ÎN ZONĂ ALOCATE NAVELOR DE PESCUIT 7. Numărul maxim de zile 7.1. În sensul fixării numărului maxim de zile în care o navă de pescuit poate fi prezentă în interiorul zonei, se aplică următoarele condiții speciale, în conformitate cu tabelul I: (a) debarcările totale de merluciu în oricare dintre anii 2001, 2002 și 2003 efectuate de navă sau de către nava sau navele care utilizează unelte similare și care se califică pentru această condiție specială, mutatis mutandis, pe care aceasta le-a înlocuit în conformitate cu
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
2002 și 2003 efectuate de navă sau de către nava sau navele care utilizează unelte similare și care se califică pentru această condiție specială, mutatis mutandis, pe care aceasta le-a înlocuit în conformitate cu dreptul comunitar, reprezintă mai puțin de 5 % din debarcările totale în conformitate cu debarcările în greutate în viu înregistrate în jurnalul de bord comunitar; și (b) debarcările totale de langustină în oricare dintre anii 2001, 2002 și 2003 efectuate de navă sau de către nava sau navele care utilizează unelte similare și
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
efectuate de navă sau de către nava sau navele care utilizează unelte similare și care se califică pentru această condiție specială, mutatis mutandis, pe care aceasta le-a înlocuit în conformitate cu dreptul comunitar, reprezintă mai puțin de 5 % din debarcările totale în conformitate cu debarcările în greutate în viu înregistrate în jurnalul de bord comunitar; și (b) debarcările totale de langustină în oricare dintre anii 2001, 2002 și 2003 efectuate de navă sau de către nava sau navele care utilizează unelte similare și care se califică
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
care se califică pentru această condiție specială, mutatis mutandis, pe care aceasta le-a înlocuit în conformitate cu dreptul comunitar, reprezintă mai puțin de 5 % din debarcările totale în conformitate cu debarcările în greutate în viu înregistrate în jurnalul de bord comunitar; și (b) debarcările totale de langustină în oricare dintre anii 2001, 2002 și 2003 efectuate de navă sau de către nava sau navele care utilizează unelte similare și care se califică pentru această condiție specială, mutatis mutandis, pe care aceasta le-a înlocuit în conformitate cu
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
2003 efectuate de navă sau de către nava sau navele care utilizează unelte similare și care se califică pentru această condiție specială, mutatis mutandis, pe care aceasta le-a înlocuit în conformitate cu dreptul comunitar, reprezintă mai puțin de 2,5 tone în conformitate cu debarcările în greutate în viu înregistrate în jurnalul de bord comunitar. 7.2. Numărul maxim de zile pe an în care o navă poate fi prezentă în zonă transportând la bord oricare din uneltele de pescuit prevăzute la punctul 3 este
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
11. Condiții ale derogărilor de la alocarea normală a zilelor 11.1. În cazul în care o navă a primit un număr suplimentar de zile care rezultă din îndeplinirea condițiilor speciale enumerate la punctele 7.1 (a) și 7.1 (b), debarcările navei nu depășesc în 2006 5 tone în greutate în viu de merluciu și 2,5 tone în greutate în viu de langustină. 11.2. Nava nu transbordează pe mare pește pe altă navă. 11.3. Atunci când una dintre aceste
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
o navă de pescuit poate fi prezentă în interiorul zonei, se aplică următoarele condiții speciale, în conformitate cu tabelul I: (a) din grupurile de unelte prevăzute la punctul 3, nava transportă la bord și desfășoară numai uneltele definite la punctul 3.b; (b) debarcările totale din 2004 în greutate în viu de limbă-de-mare înregistrate în jurnalul de bord comunitar de către nava în cauză sunt mai mici de 300 kg. 7.2. Numărul maxim de zile pe an în care o navă poate fi prezentă
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
Regulamentul (CE) nr. 2371/2002. 11. Condiții ale derogărilor de la alocarea normală a zilelor 11.1. În cazul în care o navă a primit un număr suplimentar de zile ce rezultă din îndeplinirea condițiilor speciale enumerate la punctul 7.1, debarcările navei nu depășesc 300 kg greutate în viu de limbă-de-mare. 11.2. Nava nu transbordează pe mare pește pe altă navă. 11.3. Atunci când una dintre aceste condiții nu este îndeplinită de către o navă, nava nu mai poate fi îndreptățită
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
asigura conformitatea cu obligațiile menționate la punctul 17 din prezenta anexă, care sunt la fel de eficiente și transparente ca prezentele obligații de raportare. Aceste măsuri alternative sunt notificate Comisiei înainte de a fi puse în aplicare. 21. Notificarea prealabilă a transbordărilor și debarcărilor Comandantul unei nave comunitare sau reprezentantul său care dorește să transbordeze orice cantitate păstrată la bord sau să debarce într-un port sau într-un loc de debarcare al unei țări terțe comunică autorităților competente ale statului membru de pavilion
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
înainte de a fi puse în aplicare. 21. Notificarea prealabilă a transbordărilor și debarcărilor Comandantul unei nave comunitare sau reprezentantul său care dorește să transbordeze orice cantitate păstrată la bord sau să debarce într-un port sau într-un loc de debarcare al unei țări terțe comunică autorităților competente ale statului membru de pavilion cu cel puțin 24 de ore înainte de transbordarea sau debarcarea într-o țară terță informațiile prevăzute la articolul 19b din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93. 22. Marjă de
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
să transbordeze orice cantitate păstrată la bord sau să debarce într-un port sau într-un loc de debarcare al unei țări terțe comunică autorităților competente ale statului membru de pavilion cu cel puțin 24 de ore înainte de transbordarea sau debarcarea într-o țară terță informațiile prevăzute la articolul 19b din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93. 22. Marjă de toleranță în estimarea cantităților raportate în jurnalul de bord Prin derogare de la articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2807/83
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
un stat membru pot cere ca orice cantitate de limbă-de-mare ce depășește 300 kg, capturată în zonă și care este debarcată prima oară în acest stat membru, să fie cântărită în prezența controlorilor înainte de a fi transportată de la portul primei debarcări. 25. Transport Prin derogare de la articolul 13 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, cantitățile mai mari de 50 kg din orice specii din zonele de pescuit menționate la articolul 7 din prezentul regulament, care sunt transportate în alt loc decât
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
Prin derogare de la articolul 13 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, cantitățile mai mari de 50 kg din orice specii din zonele de pescuit menționate la articolul 7 din prezentul regulament, care sunt transportate în alt loc decât cel de debarcare sau import, sunt însoțite de o copie a uneia dintre declarațiile prevăzute la articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 privind cantitățile transportate din aceste specii. Exceptarea prevăzută la articolul 13 alineatul (4) litera (b) din Regulamentul
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
închiderii. În acest sens, statele membre în cauză, în cooperare cu Comisia, elaborează un plan de monitorizare a pescăriei. Anexa III MĂSURI TEHNICE ȘI DE CONTROL TRANZITORII Partea A Atlanticul de Nord, inclusiv Marea Nordului, Skagerrak și Kattegat 1. Proceduri de debarcare și cântărire pentru hering, macrou și stavrid negru 1.1. Domeniu de aplicare 1.1.1. Următoarele proceduri se aplică debarcărilor efectuate de nave comunitare și din țări terțe în Comunitatea Europeană din cantitățile care depășesc pe debarcare 10 tone
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
MĂSURI TEHNICE ȘI DE CONTROL TRANZITORII Partea A Atlanticul de Nord, inclusiv Marea Nordului, Skagerrak și Kattegat 1. Proceduri de debarcare și cântărire pentru hering, macrou și stavrid negru 1.1. Domeniu de aplicare 1.1.1. Următoarele proceduri se aplică debarcărilor efectuate de nave comunitare și din țări terțe în Comunitatea Europeană din cantitățile care depășesc pe debarcare 10 tone de hering, macrou și stavrid negru, ori o combinație a acestora, efectuate: (a) pentru hering, în subzonele ICES I, II, IV
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
Proceduri de debarcare și cântărire pentru hering, macrou și stavrid negru 1.1. Domeniu de aplicare 1.1.1. Următoarele proceduri se aplică debarcărilor efectuate de nave comunitare și din țări terțe în Comunitatea Europeană din cantitățile care depășesc pe debarcare 10 tone de hering, macrou și stavrid negru, ori o combinație a acestora, efectuate: (a) pentru hering, în subzonele ICES I, II, IV, VI și VII și diviziunile IIIa și Vb; (b) pentru macrou și stavrid negru, în subzonele ICES
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
pentru hering, în subzonele ICES I, II, IV, VI și VII și diviziunile IIIa și Vb; (b) pentru macrou și stavrid negru, în subzonele ICES III, IV, VI și VII și diviziunea IIa. 1.2. Porturi desemnate 1.2.1. Debarcările menționate la punctul 1.1 sunt permise numai în porturile desemnate. 1.2.2. Fiecare stat membru în cauză transmite Comisiei schimbările din lista, transmisă în 2004, referitoare la porturile desemnate în care pot avea loc debarcări de hering, macrou
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
1.2.1. Debarcările menționate la punctul 1.1 sunt permise numai în porturile desemnate. 1.2.2. Fiecare stat membru în cauză transmite Comisiei schimbările din lista, transmisă în 2004, referitoare la porturile desemnate în care pot avea loc debarcări de hering, macrou și stavrid negru și schimbările efectuate în procedurile de inspecție și supraveghere pentru acele porturi, inclusiv termenii și condițiile de înregistrare și raportare a cantităților din speciile și stocurile menționate la punctul 1.1.1 în cadrul fiecărei
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
de hering, macrou și stavrid negru și schimbările efectuate în procedurile de inspecție și supraveghere pentru acele porturi, inclusiv termenii și condițiile de înregistrare și raportare a cantităților din speciile și stocurile menționate la punctul 1.1.1 în cadrul fiecărei debarcări. Aceste schimbări sunt transmise cu cel puțin 15 zile înainte de intrarea lor în vigoare. Comisia transmite aceste informații, precum și porturile desemnate de țările terțe tuturor statelor membre în cauză. 1.3. Intrare în port 1.3.1. Comandantul unei nave
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]