206 matches
-
în stare să ne înveselim pe noi, dar pe de-alde tine. Către: Magicianscgirl 1@yahoo.com De la: Lucky Star PI @yahoo.ie Subiect: Părinte ars Mama și tata întorși din Algarve. Tata ars nasol de soare. Arată ca Marlow în Singing Detective. Fe fe caraghios. Capitolul 3tc "Capitolul 3" Junghiurile m-au trezit la ora obișnuită - pe la cinci dimineața. Mecanic, am înghițit câteva calmante, apoi am rămas nemișcată, mi-am închis ochii strâns și mi-am închipuit că eram în pat, și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
fost ofițerul prezent la locul crimei și am vrut să examinez cadavrul eu însumi. Sunt calificat să fac asta, dar am mințit, spunându-i lui Ralph că noi doi suntem cușer unul cu celălalt”. Dr. Katz spuse: „Ia ieși afară, detective Upshaw”. Danny spuse: „An Nou fericit”. Ralph Carter spuse: „E-adevărat doctore - dacă mint, să n-am parte”. Danny își împachetă trusa, nefiind sigur încotro s-o apuce: să cerceteze Allegro Street sau să meargă acasă, să doarmă și să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
pară supus, un mic truc pe care îl deprinsese pentru astfel de situații - ochii plecați, fața încruntată. — Da, domnule. Dietrich își aprinse o țigară. — Ori de câte ori îmi spui ”domnule”, știu că te joci cu răbdarea mea. Ai noroc că-mi placi, detective. Ai mare noroc, pentru că sunt de părere că abilitățile îți întrec aroganța. Raportează-mi ce știi despre crimă. Treci peste amănuntele doctorului Layman. Ți-am citit însemnările și n-am chef de chestii scabroase dis-de-dimineață. Danny rămase blocat. Intenționase să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
sergentul Frank Skakel. Danny sună la Serviciul Personal de la comitat și află că Skakel era încă activ și lucra la Patrulare. Sună acolo și telefonista îi făcu legătura. — Skakel. Spune. — Domnu’ sergent, aici e detectivul Upshaw de la West Hollywood. — Zi, detective. — Lucrez la un caz de crimă legat de altele două de la municipalitate, iar tu ai arestat-o pe una din victime în ’41. Duane Lindenaur. Ți-l amintești? Skakel zise: — Mda. Era un șantaj al unui avocat bogat, Hartshorn, pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
eu. *** Krugman redeveni Upshaw. Danny se urcă în mașină și se duse la secția Hollywood. Parcă la trei străzi distanță, parcurgând restul drumului pe jos. Mike Breuning îl întâmpină în ușa sălii de ședințe, zâmbindu-i larg. — Îmi ești dator, detective. — Pentru ce? Tipii de pe lista ta sunt de-acum filați. Dudley a autorizat filajul, așa că îi ești dator și lui. Danny zâmbi. — Pe dracu’! Cine sunt indivizii? Le-ai dat numărul meu? — Nu. Sunt ceea ce ai putea numi „băieții lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
se uite unde. Foaia ricoșă din peretele separeului și ateriză în farfuria lui Meeks. Buzz zise: — Oho, partenere! Mal își înălță privirea și îl văzu pe Danny Upshaw apropiindu-se încet. Îi spuse pe un ton destul de nervos: — Stai jos, detective. Apoi observă că puștiului îi tremurau mâinile. Danny se strecură în separeu, lângă Meeks. Buzz zise: — Turner Meeks. Îi strânse mâna. Danny dădu din cap și își întoarse privirea spre Mal. — Felicitări, căpitane. Și mulțumesc pentru sticlă. Mal îl privi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
un om, dar îi ai pe cei care se ocupă de supraveghere, așa că gândește-te că ai scăpat de multe probleme, liniștește-te și fii profesionist. Fii polițist! Ochii tulburi ai lui Danny rămaseră fixați asupra lui Mal. Buzz întrebă: — Detective, ai niște indicii serioase în privința victimelor? Ai... cum îi spune... ai vreun element comun? Agentul operativ i se adresă superiorului său: — Un individ pe nume Felix Gordean. E un codoș de homosexuali, a avut legături cu una dintre victime și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Considine la Procuratură, unde nu-i răspunse nimeni, apoi sună acasă la Ellis Loew. Telefonul țârâi de trei ori. — Mda? Cine-i acolo? se auzi vocea cântată a lui Buzz Meeks. — Detectivul Upshaw. Mal e pe-acolo? — Nu-i aici, detective. Sunt eu, Meeks. Ai nevoie de ceva? Individul avea un ton liniștit. Danny întrebă: — Știi cumva dacă a interogat cineva un avocat pe nume Charles Hartshorn? — Mda, eu. Săptămâna trecută. De ce? — Tocmai am citit în ziar că s-a sinucis
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
să-și ducă receptorul la bărbie. — Da. Aici sunt. Știi ceva și nu-mi spui? — Da... nu... Pula mea, nu știu... Liniștea se așternu pe fir preț de câteva minute lungi; Danny se zgâia la fotografiile cu wolverine. Meeks întrebă: — Detective, vrei să zici că Loftis e suspect pentru crimele tale? Danny îngăimă: — Hai să zicem că poate. Poate foarte serios. Se potrivește cu descrierea asasinului și se... potrivește. Buzz Meeks exclamă: — Sfinte Sisoe! Danny puse telefonul în furcă, gândindu-se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Danny tresări, vizualizând imaginea: Marty Goines, EL, creatura pe care o privea. — Va trebui să ne uităm prin registrele pe care le aveți. Să verificăm toate wolverinele pe care le-ați împrumutat pentru filme și spectacole cu animale. Cormier zise: — Detective, nu pot închiria wolverine, oricât de tare mi-ar plăcea să fac bani. Animalele astea sunt pasiunea mea personală. Le ador și le țin pentru că îmi întăresc reputația de specialist în mustelide. Dar dacă îi închiriezi cuiva wolverine, ele vor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
ar încolți-o wolverinele, omorând-o prin pura lor insistență urâcioasă. O ușă de legătură se deschise brusc și apăru un bărbat într-un halat pătat cu sânge. Danny întrebă: — Domnul Carmichael? — Da, domnule...? — Detectivul Upshaw. — Și în ce privință, detective? — În privința dinților de wolverine. Nici o reacție în afară de cea de deranj. Omul era în mod evident nerăbdător să se întoarcă la treabă. Atâta tot. — Atunci nu vă pot ajuta. Joredco e singurul laborator din Los Angeles care produce proteze din dinți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
de animale să le confecționeze el însuși? — Da, dar ar fi o treabă foarte sângeroasă și mizerabilă dacă n-are instrumentele potrivite. — Bun. Pentru că eu sunt în căutarea unui bărbat căruia îi place sângele. Carmichael își șterse mâinile de halat. — Detective, despre ce e vorba? — Patru crime. De când țineți registrele cu angajări? Sintagma „patru crime” îl dădu peste cap pe Carmichael. În ciuda aparentei sale durități, arăta bulversat. — Dumnezeule! Registrele noastre încep din 1940, dar la Joredco majoritatea angajaților sunt femei. Doar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
sânge. Clipi din nou și recunoscu vocea bărbatului: Thad Green, șeful detectivilor de la LAPD. Ceilalți doi inși de lângă Green îi apărură mult mai clar. Erau cei mai gigantici polițiști în civil pe care îi văzuse vreodată. — Te-am întrebat ceva, detective. Danny încercă să-și amintească când băuse ceva ultima oară, adică în Chinatown, dar știa că nu putea s-o ia razna doar din pricina câtorva tării duble sau cât timp fusese legat. Tuși sec, apoi spuse: — L-am vândut când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
în apropiere de standul cu gogoși, la colțul dintre Franklin și Western, era o minciună și că de fapt ea ți-a telefonat și ți-a comunicat informația, preluată de la dispeceratul LAPD. Niles avea de gând să-ți întocmească raport, detective. Știai? Capul lui Danny trepida. Înghiți sânge. Îl recunoscu și pe individul din stânga lui Green, cel cu pumnul de fier. — Mda. Da, știam. Green întrebă: — Cui i-ai vândut 38-ul? — Unui tip dintr-un bar. Asta e o infracțiune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Știai? Capul lui Danny trepida. Înghiți sânge. Îl recunoscu și pe individul din stânga lui Green, cel cu pumnul de fier. — Mda. Da, știam. Green întrebă: — Cui i-ai vândut 38-ul? — Unui tip dintr-un bar. Asta e o infracțiune, detective. Una penală. Chiar nu-ți pasă de lege, nu-i așa? Ba da, îmi pasă! Sunt polițist. Despre ce-i vorba, fir-ar să fie? Cel cu pumnul de fier spuse: — Ai fost văzut certându-te cu un cunoscut codoș
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
cu Niles? — Nu-mi dădea pace cu chestia de pe Tamarind și mă amenința mereu că mă toarnă. — Și asta te-a înfuriat? — Da. — Destul de tare încât să te iei la bătaie? — Da! Green spuse: — Noi am auzit o altă versiune, detective. Am auzit că Niles te-a făcut poponar. Danny încremeni, încercă să scoată o replică, dar continuă să rămână încremenit. Se gândi să-l toarne pe Dudley, dar se stăpâni. Nu-l vor crede nici în ruptul capului - deocamdată. Dacă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
-mi și mie despre ce e vorba. Green le făcu semn vlăjganilor să treacă în fundul cabinei, trase un fum din țigară și o stinse. Unde ai fost alaltăieri noapte, între 2 și 7 dimineața? — Eram acasă, în pat. Dormeam. — Singur, detective? — Da. — Detective, între orele acelea sergentul Gene Niles a fost împușcat mortal, iar apoi a fost îngropat în Hollywood Hills. Tu ai făcut-o? — Nu! — Spune-ne cine a făcut-o. — Jack! Mickey! Niles era un belit de golan! Boxerul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
mie despre ce e vorba. Green le făcu semn vlăjganilor să treacă în fundul cabinei, trase un fum din țigară și o stinse. Unde ai fost alaltăieri noapte, între 2 și 7 dimineața? — Eram acasă, în pat. Dormeam. — Singur, detective? — Da. — Detective, între orele acelea sergentul Gene Niles a fost împușcat mortal, iar apoi a fost îngropat în Hollywood Hills. Tu ai făcut-o? — Nu! — Spune-ne cine a făcut-o. — Jack! Mickey! Niles era un belit de golan! Boxerul făcu un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
fii supus unui test cu detectorul de minciuni și cu pentotal de sodiu și ți se vor pune o serie de întrebări legate de crimele la care lucrezi și de relațiile tale cu Felix Gordean și Gene Niles. Noapte bună, detective. Danny porni, împleticindu-se, spre ascensor. Coborî la parter și ieși afară, recăpătându-și încet-încet vlaga în picioare. Traversă peluza, luând-o spre stația de taxiuri din Temple Street, dar se opri la auzul unei voci șoptite. — Flăcău. Danny îngheță
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
descoperiseră trupul și i-a spus că LAPD sigilase complet apartamentul. Doar Danny și cuțitul ieșiseră din apartament. Doi: în noaptea dinaintea morții Danny îl sunase. Era uimit că ambele cazuri se intersectau în punctele Charles Hartshorn și Reynolds Loftis. „Detective, vrei să zici că Loftis e suspect pentru crimele tale?” „Hai să zicem că poate. Poate foarte serios. Se potrivește cu descrierea asasinului și se... potrivește.” Danny Upshaw nu era în nici un caz victima unui asasinat. Iar hoțul de dosare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
fragile, care cutremurase atât de zgomotos pavajul inert. Vinele se întindeau încă dureros parcă subt pielea mătăsoasă cu păr bronzat. Hallipa urcase scara cu capul întors spre dog-cart-ul pe care, stângaci și încet, băiatul cerca să-1 urnească. Mini făcu observația detectivă că acel băietan nu atârna altădată la spatele dog-cart-ului. Era probabil că azi Hallipa poposise îndelung undeva, unde nimeni nu-i putea îngriji echipajul. Dar unde oare? Ochii încruntați ai stăpânului casei, care se oprise un moment pe terasă, dezmierdîndu-și
Fecioarele despletite by Hortensia Papadat-Bengescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295608_a_296937]
-
fi plăcut să trântească înaintea acestor făpturi un "The Great Gig in the Sky". Deși nu-l avea. Nu-i nimic. Va compune, chiar în această noapte, muzica pentru un album de capă și spadă. Îl va intitula: "Detectivi și Detective". "La Belle Époque." "Tu mă lovești în creștet c-o secure. Eu te lovesc, în gol, c-o batistuță." - Doamnă, și când se vor mai putea îmbăia, oare, spiritele noastre în ochiurile de apă ale unei conversații atât de profunde
Cei șapte regi ai orașului București by Daniel Bănulescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295562_a_296891]
-
chimériques, în "Petites Etudes", "La Ville moderne", G.Charpentier, Paris, 1885 BAUER, Gérard, La Parisienne, La nouvelles société d'édition, Paris, 1929 CAVAILHON, E., Leș Parisiennes fatales. Étude d'après nature, Dentu, Paris, 1889 CHESTERTON, G. K., Defence of the Detective Story, în The Defendant, London, 1901 DASH, Comtesse, Leș Femmes à Paris et en province, Calmann Lévy, Paris, 1883 DAUMIER, Honoré, Paris et leș Parisiens, Olbia, Paris, 1999 DAUPHIN, François, Une parisienne, Sanson, Paris, 1825 DELORD, Texile, Une Parisienne, în
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
an age in which the contradiction was the germinating soil of culture, and the counter-arguing was the daily theater of first-hand literates. Eventually, we have to confess to having approached the journalistic text of Arghezi with the cautiosness of a detective unroutined and yet unconverted to methodological dogmatism, simply gliding along the thread of the text, letting ourselves seduced by the atmosphere, the sparkle of an inappropriate word, the contortions of the sentence, the brutality of expression, etc, being always tempted
Tudor Arghezi : discursul polemic by Minodora Sălcudean [Corola-publishinghouse/Science/1086_a_2594]
-
de abilități manageriale, Nicholson intră în datorii față de distribuitori, mai ales față de Independent News Company, condusă de către Harry Donenefeld și Jack Liebowitz, genii ale marketingului, care intră în parteneriat cu el pentru a scoate pe piață un al treilea titlu, Detective Comics în 1937, care nu mai mizează pe umor, ci pe aventură și mister, cu acțiuni detectivistice și luptă împotriva crimei, în titluri ca "Speed Saunders and the River Patrol", "Buck Regan, Spy" sau "Claws of the Dragon". Odată cu publicarea
Mit și bandă desenată by Gelu Teampău [Corola-publishinghouse/Science/1113_a_2621]