462 matches
-
premiate, intrate în circuitul internațional. Ca editor, Denisa Comănescu se face „vinovată” de pasiunea pentru Japonia a cititorilor de la noi, aducând în „Raft...” noi și noi „japonezării”. Echilibrul îl va realiza Mister Gwyn, romanul inclasabilului autor italian Alessandro Baricco. Aceeași editoare a prețuit talentul scriitoarelor, ieșite astăzi în primplanul vieții literare, după decenii în care s-au aflat în umbră. Demonstrația cea mai frumoasă o oferă Acordă-mi acest vals, singurul roman scris de neobișnuita Zelda Fitzgerald, formând o triadă cu
Tolba cu povești din alte lumi by Elisabeta Lăsconi () [Corola-journal/Journalistic/2907_a_4232]
-
mai multe volume de versuri și de istorie literară și culturală. Cel pe care îl comentez aici este o reluare, de data aceasta într-o ediție obișnuită, mult îmbogățită, a volumului Scrise-n furtună, apărut în 2008 în ediție anastatică. Editoarele au adăugat celor 21 de poezii din caietul manuscris datând din perioada alungării din Blaj și a detenției (interesante în contextul literaturii carcerale și al evoluției tradiționalismului după război) scrisorile trimise de cărturar acasă, la Blaj, precum și documente din dosarul
Radu Brateș: poezie și suferință by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/3207_a_4532]
-
interbelică, nici lirica tânără ardeleană de la începutul anilor ’40, din care el însuși făcea parte. Ciclul se numește Tristia și trimite, evident, la figura ilustrului exilat pe malurile dobrogene ale Pontului Euxin. Excelentă este plasarea acestei poezii în contextul istoric. Editoarele au structurat cartea în patru secțiuni, ordonate cronologic: 1) exilul la Rogojeni, la granița de est a României (nov. 1948 - oct. 1949), 2) scurtul intermezzo clujean, de la Institutul de Lingvistică și Istorie Literară (oct. 1949 - aug. 1952), 3) detenția la
Radu Brateș: poezie și suferință by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/3207_a_4532]
-
mai bună, care este cea a echilibrului între dorința de a reda textului înfățișarea din manuscrise și evidența faptului că avem de-a face cu o carte care a cunoscut două ediții antume, pregătite și, finalmente, acceptate de către autor. Chiar dacă editoarea primei versiuni postume, datând din 1998, a fost Cornelia Pillat, Monica Pillat și George Ardeleanu se întorc la structura ultimei ediții antume, datând din 1971, căreia îi adaugă un text inedit, „V. Voiculescu: biografie și portret” (în completarea evocării „V.
Dinu Pillat, istoric literar by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/2984_a_4309]
-
pentru secolul XX: Virginia Woolf, în Anglia anului 1923, când schița un roman cu titlul... Orele, definitivat Doamna Dalloway, Laura Brown, cititoarea ei din suburbia americană a anilor '50 și, ca alter ego al eroinei din roman, Clarissa Vaughan, o editoare din New York-ul anilor '90. Intertextualism și ironie, un mimetism sclipitor, ușurința pătrunderii în psihologia feminină, transformă romanul în experiment singular. O casă la capătul lumii arată un prozator fermecat de proza Virginiei Woolf. Un pasaj din Jurnalul scriitoarei explică
Peșteri legate între ele by Elisabeta Lăsconi () [Corola-journal/Journalistic/11195_a_12520]
-
am deschis-o și, după ce m-a frapat o dată prin urâțenia copertei exterioare, m-a surprins încă o dată prin originalitatea copertei interioare: sub titlul clasic odobescian Scene istorice din cronicele românești, editorul - anonim -, sau ,managerul" - și el anonim - al casei editoare peltice ,Stefan" (nu ,Ștefan") orânduise, alături de Mihnea-Vodă cel Rău și de Doamna Chiajna, considerând-o, probabil, tot o ,scenă istorică", și ,epistola" Pseudo-kineghetikos. Răsfoind cărțulia școlară, căci de așa ceva este vorba, care-ncepuse să mi se pară interesantă, am mai
Ediții școlare?! - II by G. Pienescu () [Corola-journal/Journalistic/11208_a_12533]
-
mai multe configurări mascate ale paternității, după cum ne arată cu multă perspicacitate Oana Soare. Ștefan Lăscăreanu Apostatul din Cartea de la Metopolis, Arhip cel Șchiop din Cartea Dicomesiei, Ștefan Duras din Marile cariere sunt ,travestiri ale figurii paterne", după cum ne demonstrează editoarea în cronologia preliminară și în dicționarul de personaje din final, foarte util și foarte bine făcut. Tatăl scriitorului, Ion Durak pe numele adevărat, modificat în Duras (pentru că ,durak" înseamnă pe rusește ,prost" sau ,nebun"), ai cărui predecesori erau porecliți Banu
Opera Milionarului în povestiri by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/11004_a_12329]
-
că în săptămânile ce vor urma se vor înmulți și ecourile itinerariilor franceze ale Ťfrumoasei străineť care este literatura noastră. În Ťpauzeť, de exemplu la cocktailul de la Maison des Ecrivains din Paris, am avut ocazia să discut, între alții, cu editoarea Jaqueline Chambon, cunoștință mai veche, de pe vremea neoromantică a deschiderii Centrului Cultural Român din Paris, la început de timp post-revoluționar. Am aflat încă o dată că nu se fac averi cu cărțile scriitorilor noștri, că rămâne mereu vitală calitatea traducerilor și
Literatură română prin Europa by Ion Pop () [Corola-journal/Journalistic/11060_a_12385]
-
Opere Sorin Titel. Cronologia biografică și partea documentară a ediției beneficiază de aportul ultimilor membri apropiați de scriitor ai familiei Titel (mama Cornelia Titel și sora Ligia Brânzănescu), iar aceste informații sunt foarte bine valorificate și puse în pagină de către editoare. În aparatul critic, sursă generoasă de speculații și interpretări, un mare spațiu ocupă notele, comentariile și variantele. Cristina Balinte a comparat textul prozelor din volume cu versiunea din reviste și a constatat numeroase diferențe, fie în sensul simplificării, fie în
Revanșa unui "marginal" by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/10807_a_12132]
-
spațiu ocupă notele, comentariile și variantele. Cristina Balinte a comparat textul prozelor din volume cu versiunea din reviste și a constatat numeroase diferențe, fie în sensul simplificării, fie în sensul amplificării. Modificările sunt înregistrate profesionist. De ele va putea profita editoarea (sau altcineva) într-un studiu de variantistică, puțin practicat la noi. În dosarul fiecărui volum sunt cuprinse: edițiile, bibliografia prozelor scurte sau a fragmentelor de roman publicate în presă, mărturisirile autorului despre carte, receptarea critică la momentul apariției și variantele
Revanșa unui "marginal" by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/10807_a_12132]
-
carte, receptarea critică la momentul apariției și variantele. Întrucât nu există manuscrise (distruse de autor sau pierdute), operațiunea nu a fost foarte dificilă. Dar sunt de reținut și de studiat mulțimea variantelor, diferențele din volume față de versiunile publicate în presă. Editoarea face o mențiune specială pentru microromanul Lunga călătorie a prizonierului, deposedat în volum de simbolistica lui religioasă. Reținem, de asemenea, ca foarte utile, addenda cu scenariile de film, selecția de repere critice din final și bibliografia. Dicționarul de personaje, un
Revanșa unui "marginal" by Ion Simuț () [Corola-journal/Journalistic/10807_a_12132]
-
flatante) ale nemuritorilor. Drept urmare, în ultimii ani de viață a fost ostracizat, înfățișat ca un monstru egoist, nerușinat și lipsit de scrupule. Cea care a dat semnalul „izolării sociale” a lui Capote a fost buna lui prietenă Babe Paley, faimoasa editoare de modă de la Vogue și soția miliardarului William S. Paley, care i-a trântit, literalmente, ușa în nas. Dar asta nu l-a împiedicat pe Capote să spună despre ea: „Babe Paley avea un singur defect: era perfectă. În rest
T. C. and M. M. by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/3983_a_5308]
-
în largul ei și când e vorba de echivalarea expresiilor argotice - e de așteptat ca nuvela lui Eric-Emmanuel Schmitt să devină un best-seller și în România. Olargă deschidere către diferite genuri literare are și Lidija Dimkovska, poetă, traducătoare, eseistă, prozatoare, editoare macedoneană, n. 1971 la Skopje, cunoscută în România mai ales pentru traducerile din literatură română (e, de altfel, doctor în filologie al Universității București), trăind în prezent la Ljubliana. Lidija Dimkovska mizează și ea pe confruntarea Orient- Occident, dar stilul
„Poate există suflet turc“ by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/3076_a_4401]
-
pe Sebastian și pe atâția alții. Aș completa lista lui Vârgolici cu măcar alte câteva nume care lui i-au scăpat. Mă gândesc la D. Trost, poetul suprarealist, la prozatorul Mircea Săndulescu, la Eugenia Tudor Anton, istoric literar și critic, editoarea Hortensiei Papadat Bengescu, la Petre Mihai Băcanu, jurnalist cu mare carieră postdecembristă, la pictorul Marius Teodorescu, la poeta Victoria Milescu. Și mai sunt și alții care ar putea intra pe invidiabila listă. Plecat din Brăila după ce mai întâi debutase cu
De neamul brăilenilor by Gabriel Dimisianu () [Corola-journal/Journalistic/4119_a_5444]
-
Național al Literaturii Române. Este cel de-al șaselea volum de publicistică din cadrul seriei de Opere și, ca și precedentele, este unul substanțial. Însuși decupajul perioadei s-a făcut exclusiv din rațiuni de spațiu, 1932 și 1934 nereprezentând, după cum observă editoarele în Notă asupra volumului IX, borne semnificative în activitatea gazetarului Vinea. Toate acestea ne sugerează că jurnalismul nu a reprezentat doar o ocupație utilitară pentru scriitor, ci o a doua natură, ce trebuie pusă în relație cu prima, care e
Publicistica lui Ion Vinea by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/3859_a_5184]
-
anumită marginalitate (Facla nu era un ziar de tiraj, iar Progresul social, cealaltă publicație la care a mai colaborat în acești ani, nici atât), compensată cu asupra de măsură de calitatea articolelor semnate cu numele propriu sau cu pseudonim. Cele două editoare nu au avut de soluționat mari probleme de atribuire, majoritatea textelor fiind semnate fie cu numele sau inițialele autorului, fie cu pseudonime cunoscute istoriei literare: B. Iova, Dr. Caligari, Aladin. Câteva editoriale din Facla, purtând semnătura colectivă a publicației, i-
Publicistica lui Ion Vinea by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/3859_a_5184]
-
--- „Le Point” din 7 februarie consacră un dosar special câtorva din ”tinerii cu adevărat” dintre intelectualii octogenari și nonagenari din Franța. Între ei, Jean d’Ormesson, laureatul Premiului Ovidiu de la Neptun. Fiica scriitorului, editoare, îi face cu acest prilej un portret savuros: „Tatăl meu are o capacitate unică de a se mira. În fața unui peisaj montan sau sub soarele Mediteranei, el e în stare să repete de cincizeci de ori: ce grozav! Micile bucurii
Tânărul Jean d’Ormesson () [Corola-journal/Journalistic/3866_a_5191]
-
să rămână în arhive și depozite private, în loc să fie puse la dispoziția publicului și a cercetătorilor. Publicarea unor inedite este câteodată blocată chiar în absența unor moștenitori vizibili ai drepturilor de autor, de teama unor eventuale pretenții. Simplul fapt că editoarea a reușit nu numai să identifice acest corpus epistolar în Biblioteca Academiei, dar să îl și publice, constituie, în zilele noastre, o reușită care se cere salutată. Cu atât mai mult cu cât o consecință neașteptată, dar foarte probabilă, a
În actualitate, avangarda interbelică by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/4169_a_5494]
-
atât de important în literatura română. Dar, dincolo de asta, e o traducere inspirată, lăsând spațiu de joc poetului - și în același timp o muncă serioasă, aplicată, nicidecum „de duminică”. Nu pot decât să admir rezultatul, felicitând-o pe Denisa Comănescu (editoarea care a „stârnit” atâtea traduceri de valoare) și îndemnându-l pe Mircea Cărtărescu să-și continue această nouă și serioasă îndeletnicire.
Mircea Cărtărescu și Bob Dylan by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/4059_a_5384]
-
ÎN-CE-TI-NI-TO-RUL DE RODICA ELENA LUPU, EDITURA ANAMAROL, BUCUREȘTI Autor: Rodica Elena Lupu Publicat în: Ediția nr. 1871 din 14 februarie 2016 Toate Articolele Autorului Rodica Elena LUPU LUME MULTĂ, OAMENIN PUȚINI CU ÎN-CE-TI-NI-TO-RUL Tehnoredactare / coperte Rodica Elena LUPU Prozatoare, poetă, editoare curajoasă, o ardeleancă bogată în experiențele vieții, Rodica Elena Lupu își păstrează măsura talentului și a exigenței estetice în această carte cu titlu atât de înțelept și atractiv. Înțelept, pentru că ne trimite spre un nou spectacol, nu totdeauna optimist, al
CU ÎN-CE-TI-NI-TO-RUL DE RODICA ELENA LUPU, EDITURA ANAMAROL, BUCUREŞTI de RODICA ELENA LUPU în ediţia nr. 1871 din 14 februarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/373693_a_375022]
-
necunoscută până acum. Titulatura mi se pare adecvată pentru că dialogurile reconstituie o imagine vie și amplă a meandrelor vieții și activității scriitorilor siliți să rămână în pribegie după ce a fost instaurat regimul comunist în țara ocupată de ruși, echivalând, afirmă editoarea, pe bună dreptate, în introducere cu un veritabil roman-frescă. Numeroasele scrisori ce vin sau pornesc de la Alexandru Busuioceanu (1896-1961), axa coagulantă a volumului/volumelor fac să putem descifra o stare de spirit mai generală, psihologii frământate, oscilări între speranță și
Un roman epistolar by Al. Săndulescu () [Corola-journal/Imaginative/13257_a_14582]
-
patru volume. Nu știu dacă e mult sau e puțin. Liliana Corobca precizează în nota asupra ediției la primul volum de corespondență că fondul "Al. Busuioceanu", predat de fiica scriitorului la Arhivele Naționale Centrale, conține 60 de dosare de corespondență. Editoarea a lăsat deocamdată deoparte scrisorile în alte limbi (franceză, spaniolă, portugheză etc.) decât româna. Ne lipsește contribuția publicistică a scriitorului, participarea lui semnificativă la revistele și ziarele din exil, importantă ca atitudine (ideatică, politică, culturală) și substanță a dezbaterilor. Ne
Un român la Madrid by Ion Simuț () [Corola-journal/Memoirs/10515_a_11840]
-
traduse și adaptate contextului românesc. Concursul INFO-TEH l La nivel județean Grupul Școlar „Tudor Tănăsescu” din Timișoara organizează, în data de 21 mai a.c., la sediul său, concursul județean INFO-TEH. Competiția se desfășoară pe următoarele secțiuni: afișe (realizate exclusiv cu editoare grafice și afișe care pot să conțină obiecte preluate de pe Internet, dar prelucrate); pagini web; prezentări Power Point; soft educațional, aplicații economice, jocuri (pentru cei care opțional au studiat programarea calculatoarelor). Pentru oricare dintre secțiuni, tematica este la alegere, iar
Agenda2005-19-05-1-scoala () [Corola-journal/Journalistic/283668_a_284997]
-
Al. Săndulescu Georgeta Filitti, istoric foarte avizat, eminentă editoare a discursurilor lui Mihail Kogălniceanu, în ediție critică ( 7 volume în decursul anilor), bună traducătoare a Memoriilor Principelui Nicolae Suțu și a scrierii autobiografice a lui Matila Ghyka, intitulată Curcubeie, semnând la început Georgeta Penelea și acum Georgeta Filitti, ne-
Un memorialist necunoscut: Ion Bălăceanu by Al. Săndulescu () [Corola-journal/Memoirs/13712_a_15037]
-
comite greșeli în evaluarea unor evenimente politice și mai ales a unor oameni pe care efectiv i-a antipatizat, cum ar fi deja amintitul M. Kogălniceanu și P. P. Carp socotit, nici mai mult nici mai puțin, ca un "parvenit". Editoarea, autoarea introducerii și a comentariilor, Georgeta Filitti, lămurește lucrurile, în spiritul adevărului. Să luăm, de exemplu, numai cazul Kogălniceanu, un soi de "bête noire" pentru memorialist: "în relatarea unor evenimente, notează ea, Bălăceanu nu ezită să inventeze cu bună știință
Un memorialist necunoscut: Ion Bălăceanu by Al. Săndulescu () [Corola-journal/Memoirs/13712_a_15037]