10,183 matches
-
Cultură, spectacole, evenimente Actorul român Vasile Flutur, împreună cu fotograful Adi Bulboacă au montat la New York piesa de teatru „BLACKWHITE - The Adventures of Harap-Alb“, jucată de 18 actori-copii americani în limba engleză. Basmul este adaptat și tradus în engleză de Vasile Flutur, actor, regizor, scenarist, profesor de actorie și rezident în New York. „BLACKWHITE - The Adventures of Harap-Alb“ a avut premiera ieri, 23 iulie, la sediul ICR New York. În plus, acest spectacol va mai avea două reprezentații, pe 24 și
„Povestea lui Harap-Alb“, montată la New York de către doi români by http://www.zilesinopti.ro/articole/9832/povestea-lui-harap-alb-montata-la-new-york-de-catre-doi-romani [Corola-blog/BlogPost/96601_a_97893]
-
Publicat în: Ediția nr. 198 din 17 iulie 2011 Toate Articolele Autorului Sunt instruiți de firmă prin cursuri obligatorii de geografie, istorie, marketing, cunoștințe politice și economice, contabilitate elementară, limbi de circulație vorbite fluent nu pe bâjbâială să încurce clientul, engleza și spaniola nu intră în categoria acestora, sunt considerate de la angajare și de la sine “materne”, pentru a putea face față oricăror clienți cu pretenții, cum sunt considerați toți de la bun început și testați o dată la șase luni. Chiar în seara
LAPORTARI CU FIRETURI ŞI GALOANE CA LA C.C.AL P,C.R. ÎN LAS VEGAS !(IV) de GEORGE NICOLAE PODIŞOR în ediţia nr. 198 din 17 iulie 2011 by http://confluente.ro/Laportari_cu_fireturi_si_galoane_ca_la_c_c_al_p_c_r_in_las_vegas_iv_.html [Corola-blog/BlogPost/366725_a_368054]
-
elementele de mister și misticism ... Vă îndemn să-l citiți fără rezerve. Este captivant și înspăimântător deopotrivă, este genul de film de groază pe care-l privești cu un ochi închis.” (The Washington Post) Andrew Davidson a fost profesor de engleză în Japonia, unde a și locuit sporadic, iar romanul „Gargui”, început în 2000, este rodul a șapte ani de documentare prin enciclopedii despre viața medievală germană dar și prin reviste medicale de ultimă oră referitoare la tratarea bolnavilor cu arsuri
REVISTA DE RECENZII - Part 14 by http://revistaderecenzii.ro/category/primite-la-redactie-2/page/14/ [Corola-blog/BlogPost/339683_a_341012]
-
Cultură, spectacole, evenimente Sâmbătă următoare, 2 martie, este seară elefățeilor. Sunetul de calitate va răsună în club Panic de la ora 21. Leș Elephants Bizarres sunt o “turmă” de elefanți români cu nume în franceză, care cântă în engleză. Bizar, nu? Proiectul Leș Elephants Bizarres se năștea în 2007, introducând pe scena muzicii alternative românești un nou stil, o nouă abordare. După ce au câștigat publicul cluburilor din București și întreaga țară, elefanții și-au făcut apariția la cele mai
Les Elephants Bizarres cântă live în Panic by http://www.zilesinopti.ro/articole/4812/les-elephants-bizarres-canta-live-in-panic [Corola-blog/BlogPost/97621_a_98913]
-
uitat să spună nu căci după aceea tăcerea a urmat ce să fi spus altceva? ce mai era de zis încă? două lumi ce se contemplă, cu o privire fixă și fermă, cu ochii plecați - cealaltă poți să citești în engleză întrebase deși eram ucenice în arta scrierii cu sânge pe piele de pește - alabastru avea un masterat de la o universitate de seamă conferit că o recunoaștere a curajului și talentului ei dar cum se poate obține o măsură de-nțelepciune
POETICAL BRIDGES (POEME BILINGVE) de ALEXANDRA BALM în ediţia nr. 2348 din 05 iunie 2017 by http://confluente.ro/alexandra_balm_1496674729.html [Corola-blog/BlogPost/375104_a_376433]
-
soarelui la turcici kun, kin și amerindieni, kor „soare” în didinga, Sudan, kala, astrul diurn hawaian, khepra la egipteni. Limba quechua din Peru ne deconspira secretul: wasi - kuna „case” față de wasi „casă”. Pluralul în s latin de unde în limbile neoromanice, engleza se compară cu denumiri ale astrului diurn cu s la început : sol în latină, sal în gâro, India, seră, sară, sare în Papua Nouă Guinee, suar, sur, sura în v. indiană etc. . Tot asa pl. turcesc în lar poate fi
90 % DIN CUVINTELE TUTUROR LIMBILOR PROVIN DE LA DENUMIRI ALE SOARELUI de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1306 din 29 iulie 2014 by http://confluente.ro/Ion_carstoiu_1406624056.html [Corola-blog/BlogPost/349536_a_350865]
-
vă vor ocupa chinezii!". Alt caz: o fostă colegă, eminentă cunoscătoare a limbilor clasice, Lia Lupaș, lucra la o bibliotecă din New York. Trebuia să fie avansată și a completat un formular, în care spunea ce limbi cunoaște: printre altele, franceza, engleza, rusa. D-na care o examina a întrebat-o de ce a trecut și rusa, doar limba ei maternă nu e slava? Ea a zis că nu, că româna e o limbă romanică. Motiv pentru care n-a mai fost avansată
CÂND BORDELUL E O MÂNĂSTIRE de ILEANA VULPESCU în ediţia nr. 549 din 02 iulie 2012 by http://confluente.ro/Ileana_vulpescu_cand_bordelul_e_o_ma_ileana_vulpescu_1341291037.html [Corola-blog/BlogPost/356718_a_358047]
-
X. O LUCRARE DE ANATOMIE CLINICA IN LIMBA ENGLEZA SCRISA DE DOCTOR HORIA MURESIAN, de Maria Diana Popescu, publicat în Ediția nr. 94 din 04 aprilie 2011. „The clinical anatomy of the coronary arteries”, Editura Enciclopedică, București De-a lungul unui deceniu, contabilizîndu-și eficient timpul între Milano, București și
MARIA DIANA POPESCU by http://confluente.ro/articole/maria_diana_popescu/canal [Corola-blog/BlogPost/350622_a_351951]
-
a nu răpi nici o clipă de bucurie cititorului care le va descoperi. Voi vorbi însă despre inteligența cu care acest volum a fost conceput fiindcă poeziile sunt traduse în cinci limbi (portugheză - Iulia Baran, italiană - Geo Vasile, franceză - Liviu Pendefunda, engleză - Liliana Scărlătescu și castiliană - Mario Castro Navarrete), gest menit să scoată poezia limbii române în spațiul mult mai larg al vorbitorilor de alte limbi. În consecință, de la potențial treizeci de milioane de citiori, la peste un miliard. Iar întreprinderea în
MISTERIOSUL ZBOR AL PENTADELOR de MIHAI BATOG BUJENIŢĂ în ediţia nr. 815 din 25 martie 2013 by http://confluente.ro/Mihai_batog_bujenita_mist_mihai_batog_bujenita_1364197957.html [Corola-blog/BlogPost/345435_a_346764]
-
al doilea război mondial, Radu Albala. Și al doilea volum, apărut în 1979 la aceeași editură, a fost redactat tot de Radu Albala. Volumele de poezie „Cerul meu de hârtie” și „Masa cea fără de taină” au fost traduse în limbile engleză și sârbă. Volumul „Cerul meu de hârtie” a fost publicat la Uzdin, în Serbia, de către prietenul Vasile Barbu, în urma primirii Marelui Premiu la Festivalul Internațional de Poezie. Am publicat poezie, articole, critică literară și eseu în revistele: Luceafărul, Gazeta Literară
TAINA SCRISULUI de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 587 din 09 august 2012 by http://confluente.ro/Taina_scrisului_al_florin_tene_1344570509.html [Corola-blog/BlogPost/355022_a_356351]
-
consultanța în domeniul Organisational Improvement, domeniu în care și predă (part time), în cadrul Graduate School of Business, la University of Technology din Sydney (UTS). În noiembrie 2012, editura Minerva i-a publicat „Testament - Antologie de Poezie Romana Moderna” (ediție bilingvă (engleză/română) cuprinzând 56 de poeți si 80 de poezii din ultimii 150 de ani ai poeziei românești. Autorul vede acest volum ca pe tributul propriu pentru cultura romîneasca care l-a format, un dar al poeziei românești pentru cultura universală
DEZMĂŢ LA MUZEU (POEME) de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 818 din 28 martie 2013 by http://confluente.ro/Daniel_ionita_dezmat_la_daniel_ionita_1364455711.html [Corola-blog/BlogPost/345465_a_346794]
-
ce nu le plăceau canadienilor, gunoieri, spălători de vase etc. Și când colo s-au trezit cu un ghiuj bătrân și culmea, pe deasupra și inginer. Eu m-am ținut cu dinții, am îngăimat și eu ceva în franceză (nu știam engleza). Ca vârf la toate, doi „pretini”, Gioni Vidoni, cel la care venisem cu gânduri mari, să facem afaceri împreună și Ion Pârgaru șeful agenției economice din Montreal, m-au bucșit cu „șopârle” și la canadieni și la români. Și mai
MICHELL TURCOTT SECURISTUL CANADIAN de OVIDIU CREANGĂ în ediţia nr. 80 din 21 martie 2011 by http://confluente.ro/Michell_turcott_securistul_canadian.html [Corola-blog/BlogPost/349154_a_350483]
-
trăznet. Când eram la Hall (se pronunță „hol”) mă trezesc vizitat de un domn „bine” care se recomandă Michell (Mișel) Turcott ofițer de „immigrations”. M-a întrebat în ce limbă să vorbim, engleză sau franceză. I-am răspuns „în franceză” (engleza mea era catastrofală, dar nici cu franceza nu o duceam pe roze). „Stimate domnule Creangă eu sunt însărcinat să fac investigațiile de rigoare cerute de serviciul de immigations.” Și a început, de ce am preferat să defectez în Canada. Dacă știu
MICHELL TURCOTT SECURISTUL CANADIAN de OVIDIU CREANGĂ în ediţia nr. 80 din 21 martie 2011 by http://confluente.ro/Michell_turcott_securistul_canadian.html [Corola-blog/BlogPost/349154_a_350483]
-
martie 1987 - este cel mai mic stat, în suprafață de 3702 Km2 și 102 Km linie de coastă. Fosta colonie portugheză, are un caracter distinct față de restul Indiei. Popolatia, în număr de aproximativ 1300000 vorbește curent limbile: konkani, marathi, hindu, engleza și portugheză. A făcut parte din Uniunea teritoriilor Goa, Daman și Diu aparținând portughezilor. Împreună cu teritoriile Daman și Diu, Goa formă o singură unitate administrativă condusă de un guvernator general și o singură provincie ecleziastica portugheză. Istoria statului Goa se
GOA de DAN ZAMFIRACHE în ediţia nr. 1715 din 11 septembrie 2015 by http://confluente.ro/dan_zamfirache_1441993506.html [Corola-blog/BlogPost/343986_a_345315]
-
ale binelui, adevărului și frumosului, precum și în ideea legăturii indisolubile între util și plăcut, pe care le promovăm prin evenimente, ateliere de creație, workshop-uri, proiecte artistice. Printre atelierele noastre cele mai iubite sunt cele dedicate copiilor: • lecții de limbi străine (engleză, franceza) pentru copiii de 5-7 ani • lecții de scriere și caligrafie pentru copiii de 5-8 ani • atelierele de artă furoshiki pentru copiii de 7-12 ani, în care aplicăm învățăturile străvechii arte japoneze de împăturire și înnodare a materialelor textile • atelierele
Laborator de scriere creativa-Naratologie pe intelesul copiilor by http://www.zilesinopti.ro/articole/6952/laborator-de-scriere-creativa-naratologie-pe-intelesul-copiilor [Corola-blog/BlogPost/98952_a_100244]
-
solicitările venite din interiorul și din afara comunitatatii unde locuim. - Aveți tineri în comunitate? Cum se descurcă, atunci când se pune problema de a înțelege și a vorbi în limba română? Se impun deci, serviciile divine atât în română, cât și în engleză? La capitolul introducerea limbii engleze în biserică stați bine? Ce programe de tineret aveți în derulare (tabere, școli biblice de vacanță, etc.) ? Ce faceti pentru copiii din comunitate? - Așa cum am mai spus, suntem o biserică “tânără” și foarte flexibilă, care
PASTORUL NELU URS MUNCESTE DIN PLACERE SI SE BUCURA DE VIATA IN PARADISUL DIN HICKORY, CAROLINA DE NORD de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 265 din 22 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Pastorul_nelu_urs_munceste_din_placere_si_se_bucura_de_viata_in_paradisul_din_hickory_carolina_de_nord_.html [Corola-blog/BlogPost/341833_a_343162]
-
comunitate? - Așa cum am mai spus, suntem o biserică “tânără” și foarte flexibilă, care a organizat și programe în limba engleză, cu vorbitori locali și uneori, cu frați americani. Deocamdată, nu cred ca se impune introducerea unui serviciu divin numai în engleză, deoarece tinerii noștri au un nivel acceptabil de înțelegere a limbii române, chiar dacă aceasta a devenit pentru ei “the second language”. Nu trebuie ignorate nici clasele de școală duminicala pentru copii și tineri, orchestră și corul. Ar mai fi de
PASTORUL NELU URS MUNCESTE DIN PLACERE SI SE BUCURA DE VIATA IN PARADISUL DIN HICKORY, CAROLINA DE NORD de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 265 din 22 septembrie 2011 by http://confluente.ro/Pastorul_nelu_urs_munceste_din_placere_si_se_bucura_de_viata_in_paradisul_din_hickory_carolina_de_nord_.html [Corola-blog/BlogPost/341833_a_343162]
-
Acasa > Literatura > Recenzii > CINE ESTE LIA NENCIU !? Autor: Ion Nălbitoru Publicat în: Ediția nr. 2295 din 13 aprilie 2017 Toate Articolele Autorului Pe numele său adevărat, profesoara de engleză, Daniela Popescu, sub semnătura căreia au apărut primele două volume de poezii, poeta a decis să publice cel de-al treilea volum de poeme sub pseudonimul LIA NENCIU, derivat de la localitatea sa natală, Nenciulești, jud Teleoman. Am întâlnit-o pentru
CINE ESTE LIA NENCIU !? de ION NĂLBITORU în ediţia nr. 2295 din 13 aprilie 2017 by http://confluente.ro/ion_nalbitoru_1492062913.html [Corola-blog/BlogPost/379419_a_380748]
-
din Montreal -Școală pentru minte, inima și cultură- Sesiunea de iarnă 2011-în fiecare sâmbătă din perioada 15 ianuarie-16 aprilie (14 săptămâni) Diverse domenii: cultură și civilizație română, literatura română, matematică, origami, jocuri logice și tangram, dans, canto și ansamblu vocal, engleza pentru copii și adulți, franceza pentru nou-veniți. La sfarsitul fiecărei sesiuni va fi prezentat un spectacol! Loc de desfășurare a activităților: Centre Gabrielle-et-Marcel Lapalme Adresa : 5350, strada Lafond (intersecție cu strada Masson), Montreal, H1X 2X2 Metro Laurier, autobus 47 Masson
SPECTACOLUL PRIMĂVERII LA MONTREAL de OTILIA TUNARU în ediţia nr. 80 din 21 martie 2011 by http://confluente.ro/Spectacolul_primaverii_la_montreal.html [Corola-blog/BlogPost/349150_a_350479]
-
colaborare cu Facultatea de Chimie Industrială Iași) și pentru protecția internă a acumulatorilor hidraulici (la S. C. HERVIL S. A. Râmnicu Vâlcea); ¤ experiență în activitatea de documentare, elaborarea de studii de literatură/sinteze documentare (PVC, PSL, apa oxigenată, pesticide, produse clorosodice), traduceri (engleză, rusă, spaniolă, italiană, franceză). În momentul pensionării, fondul documentar al Laboratorului ,,Cercetare PVC” din cadrul Centrului de Cercetare OLTCHIM era format din peste 8 000 de articole, cărți și monografii și peste 6 000 de brevete, majoritatea referitoare la sinteza și
MARIAN PĂTRAȘCU de MARIAN PĂTRAȘCU în ediţia nr. 1546 din 26 martie 2015 by http://confluente.ro/Redactia--Autori/Marian_P%C4%83tra%C8%99cu.html [Corola-blog/BlogPost/342657_a_343986]
-
de persoane, mulți studenți străini preferă să vină aici deoarece calitatea predării este comparabilă cu celelalte școli europene, dar și pentru costurile cu mult mai reduse, în plus că există și varianta de a merge la cursuri în limba română, engleza și franceză. Din cei 6000 de studenți ai UMF Iași, pește 2000 sunt din 71 de țări diferite. Universitatea de Medicină și Farmacie “Gr. Ț. Popa” Iași obține astfel venituri anuale de peste 10 milioane de Euro, bani ce sunt investiți
Universitatea de Medicina si Farmacie din Iasi se afla in topul Universitatilor din Europa by http://www.iasi4u.ro/2013-universitatea-de-medicina-si-farmacie-din-iasi-se-afla-in-topul-universitatilor-din-europa/ [Corola-blog/BlogPost/94956_a_96248]
-
în sonorități cu incantațiile melodice ale italienei și spaniolei. Afinitatea ei firească față de nou, față de tehnicitate, și repeziciunea cu care adoptă toate neologismele de ultima oră o fac tot atât de modernă, tot atât de maleabilă și de bogată în termeni internaționali pe cât este engleza, limba cea mai vorbită pe glob în zilele noastre - motiv care îl făcea pe Tudor Arghezi să creadă că româna va deveni și ea, într-un viitor nu prea îndepărtat, o limbă internațională. Dar, mai presus de toate acestea, lipsită
REVISTA „BOGDANIA”, O PUBLICAŢIE LITERARĂ EDITATĂ LA FOCŞANI, AL CĂREI SCOP PRIORITAR ESTE PROMOVAREA CULTURII ŞI A GRAIULUI DULCE ROMÂNESC de MIHAI MARIN în ediţia nr. 773 din 11 februarie 2013 by http://confluente.ro/Cristian_petru_balan_revista_mihai_marin_1360574202.html [Corola-blog/BlogPost/351871_a_353200]
-
făcea pe Tudor Arghezi să creadă că româna va deveni și ea, într-un viitor nu prea îndepărtat, o limbă internațională. Dar, mai presus de toate acestea, lipsită aproape complet de barierele dialectale ale surorilor ei neolatine și chiar ale englezei, limba română păstrează de veacuri o unitate și exactitate lexicală uluitoare, cimentată de vicisitudinile istoriei, însușire cu care nici o altă limbă nu se poate mândri întotdeauna. Deoarece suntem siguri că viitorii colaboratori vor ține cont de cerințele acestei publicații, „Bogdania
REVISTA „BOGDANIA”, O PUBLICAŢIE LITERARĂ EDITATĂ LA FOCŞANI, AL CĂREI SCOP PRIORITAR ESTE PROMOVAREA CULTURII ŞI A GRAIULUI DULCE ROMÂNESC de MIHAI MARIN în ediţia nr. 773 din 11 februarie 2013 by http://confluente.ro/Cristian_petru_balan_revista_mihai_marin_1360574202.html [Corola-blog/BlogPost/351871_a_353200]
-
vizitându-i centrul, ci și așa cum este el descris în wikipedia de pe internet. Gent-ul este un oraș flamand, olandezofon, situat în provincia Flandra de Est. Limba oficială este limba neerlandeză (olandeza), însă este înțeleasă aproape peste tot germana. Franceza și engleza sunt limbi vorbite de multă lume. Populația orașului împreună cu suburbiile, era în 2008 de 237.250 locuitori (acum după peste opt ani de migrație este posibil să fie aproape dublă). Gent este capitala provinciei belgiene Flandra de Est și a
NOTE DE CALATORIE IN BELGIA de STAN VIRGIL în ediţia nr. 2289 din 07 aprilie 2017 by http://confluente.ro/stan_virgil_1491543414.html [Corola-blog/BlogPost/370757_a_372086]
-
tinere ghide păstorite de o mamushka rusoaica. Mai târziu am aflat că sunt de fapt milițience în civil pentru că Cetatea este în custodia “Ministerului de Interne”. Tinerele ghide-milițience, mirate de mașina noastră cu numere de România, ne mărturisesc intr-o engleza fluenta că suntem primii români care vizităm Cetatea după ce Armata Rusă s-a retras, formal, din incinta edificiului istoric. Cel putin primii care recunoaștem că suntem români... Drumul spre Cetate, străbătut printr-un peisaj semi-industrial - semi-militar, cu clădiri de cazarma
Uniunea Ziariştilor Profesionişti by http://uzp.org.ro/tighina-cetatea-ascunsa/ [Corola-blog/BlogPost/94082_a_95374]